みんな「ある意味」って使いすぎ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
何らかの理由でとか、何らかの原因で等は使う必要が無い。 理由や原因はあるに決まっているから。 便利な言葉ていうか、使用者が「ある意味」によって相手に理解されうる概念を伝達することを期待してるんだから仕方ないだろ 自分は「ある意味」≒「考え方次第では」くらいのニュアンスで使う ある意味という枕詞を使った主張に反論されたら
ある意味の範囲を操作することでそれをかわせる
ある意味便利だよ 確かにある意味みんなある意味使いすぎ!
ある意味そこはあんまりある意味を使っても、説得力にある意味かけるかも
しれないよある意味... 確かにある意味みんなある意味使いすぎ!
ある意味そこはあんまりある意味を使っても、説得力にある意味かけるかも
しれないよある意味...
ぅゎぁぁぁぁ 「〜するの辞めてもらってイイですか?」って誰が言い出したの?女子高生系だよね
これが多用されてるのがうざい 心理的には否定や反論を回避したいって気持ちが潜んでいるんじゃないのかな。
「これは、○○だ」って言い切るよりも
「これは、ある意味○○だよね」って少しぼかしたほうが、相手の賛同を得やすくなる。 >>60
CMで「お黙りください」ってってのがあったよな。
あれもある意味そんな感じだ。 じゃあぼやかせばいいんじゃないかな
お黙りになるとよろしそうにみえますが ロック評論家といわれるような連中
「ある種なになに」使い過ぎ 換言する必要も無い。
「ある意味」が使われてる文章のほとんどは「ある意味」を削除しても全く文意が変わらない。 >>76
それは聴者・読者である君個人の主観的な感性に基づく認識であって
話者・著者及びその他の普通の人間には有意なニュアンスの差が認知されていると思う。 >>77に同意する。
全く文意が変わらないなら多用されないだろう。 >>76
ある意味では>>76に賛成するが、別の意味では>>77 >>78に賛成する。
>>76に賛成するが、>>77 >>78に賛成する。 「ある意味で」というのは述語論理学上の重要な概念なので、
これを使うということは自然言語を論理学言語に近づけることを意味するので、
省くことによって論理的意味が損なわれてしまう結果を招きかねない。 この連体詞「ある」(不定の指示形容詞)は、
英語の決定詞の一種である不定冠詞やsome、またはa certianの訳語
として広まったものなんだろうか? >>1
2ちゃんねるは長文が嫌われるので、
短い文で表現するためにはいちいち説明をしていたら
その条件を満たせなくなる。
その上で論理性を担保するために「不定の用語」を使うことは避けられない。 IN A WAY ある意味とは、アラビア的(漢的・回族的)に考えると、という意味である。
まあ、大した意味ではないと言う事である。 日本語の「意味」を、中国語で「意思」という。
そして中国語で「有意思」は「面白い」という意味になる。
だから日本語で「ある意味」と言っているのは
「これから面白い話をしますよー」という前フリなのだ 「ある意味」ってドラマや小説で覚える言葉だろ。
「ある意味それは残酷な行為だと言える」だとか、修辞法の範疇で考えればごく普通。
「いろんな考えがあるだろうがその中の一つの考え方で見たら」といったようなことかな。
some people say that… some peopleって誰だか分らない、でも表現としてはいい。 曖昧な言葉で反論を避けてるんだよ
現代人は他者と論争になるのを極端に恐れるからな 確実にどんな人でも可能な嘘みたいに金の生る木を作れる方法
時間がある方はみてもいいかもしれません
グーグル検索⇒『金持ちになりたい 鎌野介メソッド』
JM8YW ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています