I saw you see me.を理論的に説明できる人いる? [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
原形不定詞は、知覚動詞(見るとか聞く)とセットで使うtoが付いていない不定詞だ。
原形不定詞という名の通り、動詞の原形を使うので
「sawと時制が一致してないやん」というのは気にしなくていい。 って今言った事誰か文法用語使わずに言える?俺無理だわw 馬鹿の仕切り、馬鹿の作った縛り、意味なし
こんなの言語学じゃない >>82
他人が自分の思いつかなかった正解を出しちまったからって
そんなに悔しがるなよw まあ文法を説明するために作ったのが文法用語だからねえ
使わないで説明した方が逆にごちゃごちゃで分からなくなる >>88
ドヤ顔で「high and lowはどこもかしこもって意味だよ」とか「dead in the waterは手も足も出ないとかお手上げって意味だよ」と言って恥をかくタイプだこれw 残念ながら最初が大文字で後は全部小文字でケツにピリオドが付いてたら>>78の読み方以外は無い
というか>>88の歌を見て「これはこういう表現だから丸暗記すればよし」と判断するのは相当頭が悪い…
英語力以前の何かがすごく悪い 歌ってる奴らに言えよw
小説の描写ならともかくyou see me なんて言う場面はないだろw こういう事になるから、文法をすっ飛ばして
「この表現は熟語やことわざの様なものなのでまとめて丸暗記してしまおう!」
みたいな事をする勉強法は役に立たない
これは昭和の時代からずっと言われているんだけど、
それでも「頻出英語表現100連発」みたいな感じの参考書を「暗記する"だけ"」で勉強した気になってしまう人は今でもあとをたたない >>91
歌ってる奴らに言ってどうするの?
歌(口語)は大文字もピリオドも使ってない
英語が間違っているのは君だけ 君が僕を見る(会う)なら you will see me
君が僕を見ている(会っている)なら you seeing me
こっちの歌の方が、分かりやすい。
https://www.youtube.com/watch?v=RnQS8zGU5lA いいからいっぺん原形不定詞で検索したら?
willをつけてとかingが自然とか関係ないから 調べてみると、やはりこの例文自体が元々
原形不定詞の理解度を見るテスト問題の様だな。
貴方が〇〇するのを見た、と言いたい場合
「見た」は過去形だが「〇〇する」は過去形じゃありませんよ、というのが理解出来ていれば正解、といったところか。
↑文法用語は「過去形」しか使わないで解説してみたが>>1さんどうだろう。
この例文では〇〇の部分がseeな訳だが、これの解釈は話の本筋ではない。
既出のツッコミだが恐縮ながら繰り返させてもらうと、
英語板の質問スレで「前後の文脈がないと分かりません」と怒られて来い、という事だ。 >>93
そう。口頭や、書いたものでも書式が不完全なら>>76の可能性があるが
>>1のように頭から尻尾まで揃った一文ならば
>>78の読み方が当たり前ということ
これは読み方が複数あることを考えた上での、見分け方の問題なので
>>76の使い方をしている例を何万件引用しても
>>78を否定する効果は無い事に注意すべき なるほど後ろのseeをいじり始めた時点で>>91>>94は周回遅れと言うか、コース逆走し始めた感じか >「この表現は熟語やことわざの様なものなのでまとめて丸暗記してしまおう!」
数をこなせば分かるがこの方針だと世の中の英文の四割位が引っ掛け問題と化す >>99
むしろ割合で言うと原形不定詞で読むのが決まり文句で>>88が引っ掛け問題だから
本日のネタの笑いどころはそこ 決まり文句なんだから、理屈こねないのw (ドヤァッ お前らさ、どっぷりとホルマリンの瓶に浸かって、
「バカの見本です」というレッテル貼ってもらいなwww 「お前ら」は変だろう
馬鹿の見本は主に>>88だから単数でいい >>103
おめでとう!
バカ丸出し大将。
これ異常、わらかすなww 【ひよこからのお願いだよぉ〜】安易にURLを踏まないようにするってひよこと約束してね
無しスレにはね〜踏んだだけでぇIPが分かってしまうURLを貼る悪い人たちがいるんだ〜
ひよこもびっくりだよ〜
踏んじゃうとIPから過去ログっていう昔書き込んだレスを掘られて
文章をねぇ晒されちゃうんだぁ〜悪い人もいるもんだね
ひよこは〜画像URLでも罠の場合があるのでぇ
ちゃんと安全確認してから踏むようにしてるんだ〜
ネットには悪意をもった人たちがいっぱいいるからひよこ組のみんなもきをつけてね〜ぴよぴよ 【超絶悲報】IP解析で>>88に仲間がいない事が判明 ひょっとして>>104は2ちゃんねるでアレを言ったら一番馬鹿にされると知らなかったのかなと おまえらもちひよこも知らないのか
さすが社会の底辺だ 宿題は終わったの?やる事がないなら早く寝るのも子供の仕事よ >>97
>そう。口頭や、書いたものでも書式が不完全なら>>76の可能性があるが
これ、洋楽の歌詞カードがコンマもピリオドもない上に全部大文字のオシャレ書式だったりするのって
「区切り方は聞いて考えろ」っていうアーティストの主張が入ってる気がする >>112
知ってるけどこのスレで出てくる意味がないので多分誤爆 >>115
詩だからだよ
詩にはもともとピリオドも文頭大文字も無いよ 確実にどんな人でも可能な嘘みたいに金の生る木を作れる方法
時間がある方はみてもいいかもしれません
グーグル検索⇒『金持ちになりたい 鎌野介メソッド』
UT147 >>15で正解出てんのに理屈こねるから…
でもほんとは>>7が好き ノコギリで切る方の意味で言ってるとして、機械翻訳でこのsawをノコギリで切ると訳してくれるだろうか?
結局前後のシチュエーションから人間が考えるしかないわけで、やっぱり訳者にとって複数の可能性が視野に入っているというのは大事だなあと。 未来の話だからといって必ずしも必ずしもwillは必要ない
断言したければ原形でもいいし、直近の未来意志(すぐ殺ってやる)だと現在分詞になる場合もある 人間の常識に照らして判断しないといけないという意味では、これも高コンテクスト言語か。 英語は多義語とか意味の曖昧な言葉が多いのよ
findって言っても見つけたんだか探してるんだか分からないみたいなユルい話ばっかり 006 名無しさん@英語勉強中 2018/02/27 00:25:30
日本人で「そもそも人を嘲笑うのはマナー違反で他人の愚かさに吹いたらアウト」という背景知識(常識)がなくて
「お前がバカで失笑したわw」みたいな使い方が誤用だと思ってる奴 文法嫌いのバカに媚びる必要なんてないね
今の教育はゆとり仕様がまだまだ残っている
お前ら老害は知らないだろうけど、
今の中学英語はたとえば「不定詞」という言葉を言葉狩りしてお茶を濁した
文法アレルギーのバカに媚びたんだよ
「to不定詞」のことをいちいち「to+動詞の原形」と言い換えて、
「to+動詞の原形の名詞用法」だの「to+動詞の原形の形容詞用法」だのと
長たらしく言い換えている
この言葉狩りには何のメリットもなく、
これには文法アレルギーのバカでさえ満足していないだろう
さて高校英語ではこのてのゆとり化仕様は全く見かけられない
大学入試問題がゆとり化していないから、高校はそれに合わせるしかないのだ
で、今の日本の高校英語は単語・文法とも中学との連続性が無くなって昔より子供の負担が大きい
文法アレルギーのバカの言うことを聞いたせいで、カリキュラムが中学のだらだらスロープから高校の絶壁という歪な傾斜になっている ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています