日本で無理なく漢字廃止できる方法
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
別に漢字廃止論じゃないし漢字はむしろ好きだけどこんなの考えてみた。一文字の同音異義語は止めやはらいで区別する。漢字を見て即座に意味を理解出来るという利点は失われるけどどうかな?
https://imgur.com/a/LMFYuBE カタカナ語は据え置きで、あくまで漢字をカタカナ組み合わせで制定し直せば漢字を無理なく廃止できるんじゃねと思って作った。ただ同音異義語が多すぎるから同音異義で文字組を変えるだけじゃキツそうだけど。 そう、俺もハングル勉強してて思いついた。
カタカナは組み合わせて漢字チックにできるから日本人にも受け入れやすそうだしひらがなとカタカナの棲み分けも接続と意味ではっきりすると思う。まあ廃止しないに越したことはないけど。 仮に漢字を廃止するとしたら仮名遣いだけは旧仮名に戻さなあかんがそれでええの?
英語フランス語あたりが発音の一致しないスペルを放置し続けてるのも大体同じ理由あるからやけど >>5
戻すというよりはどれかに統一する必要はありそうだよね。
日本語の応用力の良さはなくなりそう。
それかカタカナ組字でも仮名遣いを設けるかすればまだ応用力は保たれるけどそれだとマジで廃止する意味がなさそう。漢字を廃止するのが目的とするならそれでもいいのかもしれないけど。 俺はデザインセンス皆無だからだれかセンスある人がかっこいいカタカナの組み字を考えて欲しいな。 漢字も日本語に足りなかった漢語の語彙を文字とともに借用していくうちに
こうなったんじゃないかなあ?
漢語が英語に置き換わっていけば、日本語も平仮名と片仮名だけの言葉になると思う。
何百年とかかるかもしれないけど。 漢字廢止なんて無理。
其に漢字破壞の思想の下に企圖して、國策として成立した成れの果てが現代表記。
畢竟漢字廢止の思想は手書での漢字表記の手閒を以て釀成された思想だが、其の當時、後に開發されるタイプライターからPCでの漢字自動變換迄は流石に豫見出來なかつた。
技術革新に由つて漢字を表記すると云ふ手閒が格段に減つた縡は漢字廢止論者の目指す未來が誤であつた縡、而して其の現代表記を以てしても猶漢字廢止は實現してゐない。 何故かわからんが
「子子子子子子子子子子子子」
を思い出した 猫の子子猫、獅子の子子獅子ってやつか
知らんとネイティヴでも読めないやつ
まあ英語にもこんなのあるしなw
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo. >>18
Buffalo 文は音だけの構造じゃなく
動詞とかを含むから訳分からんな うらにはにはにはにはにはにはにはとりがゐる
James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher Buffala buffalo Buffalaj buffaloj buffalis buffalas Buffalan buffalon.
エスペラントにするとわかりやすい 条件異音になってる子音を弁別する音素に昇格
ヴァ行やファ行やLa行も設ける.そして既存のワ行ハ行ラ行の語から適当に割り振り
音素を増やさないと漢字廃止は無理かも >>5
英語なんか、日本で言えばちょうちょと言いながら「てふてふ」と綴ってるみたいなもんだしな。
フランス語なんか、訛りに訛った発音のくせに、綴は昔のままとかw
ラテン語が現役だったら世界はもっと平和だったろうに 出来ないだろうな。
印欧語の国が、ラテン語を捨てられないのと同じで。 >>31
漢字というか表意文字がないから已むなし
発音が変化するのは言語学的観点から避けようがない
しかしだからといって表記を発音に全部合わせたら不正確な記録しか付けられなくなる
隣の国はそのせいで同音異義語の書き分けに難儀してる
日本も漢字廃止してたら歴史的仮名遣いくらいは存続してたろう ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています