現代語による漢文訓読体を作るスレ
漢文は、「訓読」とよばれる伝統的な翻訳法をもってまず古語の日本語に訳され、
その訳文(書き下し文)を日本語の現代語に移しかえることで読解されている。
たとえば「子曰、学而時習之、不亦説乎」という文は「し いわく、まなびて ときに これを ならう また よろこばしからずや」と訳し、
ついでそれを「孔子はいった 学んで時々それを復習する、それはよろばしいことではないかと」のように訳する。
いわば中国語→日本語(古語)→日本語(現代語)という二重の翻訳を行っている。
現代の日本人にとって、訓読の技術を身につけるには学習を必要とするが、
この書き下し文の意味をくみとるのにもまた学習を必要とする。二重の負担だ。
もし古語を介せず、はじめから中国語から日本語(現代語)への翻訳法があれば、その負担は解消されるのではないか。
さあ語れ。 現代語訳するだけなら訓読なんてしなくてもいいんだぞ。
白文→訓点→現代語 だけでいい。
訓読するのは授業で語順を確認する時くらいだ。
漢文訓読が日本語の書き言葉の文体を作ったんだよ。
訓読から独立に作られた現代日本語文体では訓読は無理。
口語的訓読体というもうひとつの中間言語が生まれるだけ。
理解するにはそこからさらに解釈を必要とする。
二重の翻訳であることに変わりはない。
むしろ深刻な文語離れを食い止めることの方が有意義。
明治大正の詩文や論説文など、漢文訓読体に基づく文語表現には
豊富なテクストの蓄積があり、今も再生産可能なのだ。
これを省みず存在すら忘れるから>>1のような発想が生れる。
古典に連なる伝統の連続性を無視するなど本末転倒。 >>44
寡人kajin,でいいんじゃないの?
朕と同じで高貴な人の自称だから、「わたくし」だとニュアンスが伝わらないし。
こうしてみると、漢文訓読ってすさまじくよくできた翻訳システムだよな。 出版社でもさぁ、訓読文、下し文、訳文、
の三倍構造にするんじゃなくて
訓読文に返り読みする現代語訳が付加されたような状態にすべき
目線の移動が最少だし、必要なきゃどんどん飛ばせるし
物理的にもコンパクトに出来るし
既存のものも、これで再編集して出して欲しい
赤で訓点も良いかも お前らの新提案ってなんでいちいち韓国みたいなやり方なんだろう
訓読やめろとか、返り点廃止とか
>>54
確かにそうだな。韓国は漢字を廃止したけど、最近また復活してきてるし。
合理的に見えても意外と実際は合理的ではない事も多いからな。本当に合理的ならとっくの昔に漢文の訓読なんて変わってるよ。
それに現代の言葉で漢文を訓読して面白いか?
まあ、>>1の考えは面白いけどな。 東電元社長のKO大学卒(文系低能)の清水の退職金は,5億円だってさ。
東京都港区のオール電化の2億の高層マンションも,
これで一発返済。
原発のことなんか,もうさっさと忘れて,
35歳年下の嫁さんと,イヤらしい毎日を過ごしている・・・
日本語の英訳はあるのに現代語を漢文に変換するのってみかけないな 大阪府三島郡島本町の小学校や中学校は、暴力イジメ学校や。
島本町の学校で暴力やいじめを受け続けて、心も身体も
壊されて廃人同様になってしもうた僕が言うんやから、
まちがいないで。精神病院へ行っても、ちっとも良うならへん。
教師も校長も、暴力やいじめがあっても見て見ぬフリ。
そればかりか、イジメに加担する教師もおった。
誰かがイジメを苦にして自殺しても、「本校にイジメは
なかった」と言うて逃げるんやろうなあ。
僕をイジメた生徒や教師の名前をここで書きたいけど、
そんなことしたら殺されて、天王山に埋められるかもしれ
へん。それで誰にも発見されへんかったら、永久に行方不明のままや。
島本町の学校の関係者は、僕を捜し出して口封じをするな。
面白いスレが立ってたんだな。
現代中国文を訓読するスレはあったが、漢文を口語で訓読するとは。
面白いけど、自分も>>48-50と似たような意見だ。
漢文訓読文は、訓読用に創られた人工言語だけど、
口語はそうでないから、出来上がった文章が読み易い代わり、読み下し自体にエネルギーを使う。
だったら、初めからスッキリ口語訳したほうがイイじゃんと。
でも、面白いな〜 訓読文は文語で思考していた時代の人々が考えたものだから
口語で思考する現代人が口語に基づく訓読文を考案するのは自然。
あと「最初から現代語訳すればいい」と言っている人がいるが、
>>1は訓読文の現代語訳という発想を否定する意味で新しい訓読法を提案しているのだからお門違い。 >>56
漢文訓読の方法は日本に漢字が伝わって以来本当に不変だったのかね。
漢文についての自由闊達な議論が行われた時代はたかだか二百年間に満たないだろうし、
その中で更に合理性至上主義が幅を利かせた時期がどれだけあるか(当然漢文衰退期の戦後は論外)。
だいたい「面白いか?」なんてのは個々人の勝手な価値観に過ぎないのだから
自分は面白くないという理由で新しい発想を批判するのは野暮。
>>55
このスレが訓読否定に見える馬鹿は少なからずいるんだろう。 >>1のいう「現代語」と批判者のいう「口語」の微妙なニュアンスの違いが無意味な対立を引き起こしている気もする。 >>1の具体的な提案に何か言うとすれば(現代語による訓読法という発想自体を否定するなら、ではない)、
会話文に尊敬語を濫用するのは避けたほうがよいと思う。
「所」と「者」の読み方を改めるべきという意見はその通りだと思う。 東洋史だったけど、歴史学では「分かりやすい日本語に直す」という方向らしい。
とはいえ、一応訓読・書き下し文にはするけど、国語学的にはけっこう適当にしている感じがある。 >大阪府三島郡島本町の小学校や中学校は、暴力イジメ学校や。
島本町の学校でいじめ・暴力・脅迫・恐喝などを受け続けて廃人同様になってしもうた僕が言うんやから、
まちがいないで。僕のほかにも、イジメが原因で精神病になったりひきこもりになったりした子が何人もおる。
教師も校長も、暴力やいじめがあっても見て見ぬフリ。イジメに加担する教師すらおった。
誰かがイジメを苦にして自殺しても、「本校にイジメはなかった」と言うて逃げるんやろうなあ。
島本町の学校の関係者は、僕を捜し出して口封じをするな
>島本町って町は、暴力といじめの町なんだな
子供の時に受けた酷いイジメの体験は、一生癒えない後遺症になるなあ 生徒を親の職業や社会的地位で差別していた
元大阪府の公立高校国語教師・村井正三は、もう地獄へ落ちただろう。 www.keibunsha-books.com/.../page14.ht...
恵文社は「本にまつわるあれこれのセレクトショップ」です。 「とにかく新しい本」を紹介するのではなく、 一冊一冊スタッフが納得 ... 孫文の誕生日が1866年11月12日であることにちなんで、(公財)孫中山記念会、孫文研究会、移情閣友の会の三者が共同して、毎年11月に「孫文月間」を催しています。今年は以下のように様々なイベントを開催します。皆様のご来場をお待ちしております。 訓読は無意味。
訓読せずとも漢文は読解できる。
重視すべきは漢語の構造を理解すること。 重視すべきは訓読を通った
日本語感覚を追体験すること 13542の順番で読むためにはどんな返り点が必要ですか