完全論破された新字バカ [無断転載禁止]©2ch.net

1名無氏物語2017/08/10(木) 16:43:33.64ID:EXEdmcBD
http://itest.2ch.net/lavender/test/read.cgi/kobun/1498835597

新字バカのマヌケ発言その1
>白川静…漢文学者、中国史家
>つまり中華思想の持主。日本を中国の属国にしたくてそう言ってるんでしょ。
>結局、繁体字大好きなのは、中華思想にとりつかれて、日本を見下している連中。

バカの妄想、偏見の塊。
白川静は中華思想の持ち主ではない。

新字バカのマヌケ発言その2
>世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。

日本語もおかしいねぇwどこがおかしいかわかる?w

新字バカのマヌケ発言その3
>繁体字というのはシナ文字のこと。
>朝鮮でも日本でも、繁体字はあくまで「古代文字」に過ぎない。

完全なる自己矛盾。なぜ矛盾かわかる?w
新字体はただ戦後の劣化政策によるものにすぎず、繁体字(正體字)が正統な國字である。


繁 体 字 が 正 體 字

この真理を否定する輩が バ カ w

2名無氏物語2017/08/10(木) 21:56:17.07ID:/p5hf+Jr
そのスレ前にみたけど、論破されてたのは繁体字に執着してた人ですよね。

3名無氏物語2017/08/10(木) 23:48:48.03ID:EXEdmcBD
いや、どう見ても論破されたのは新字バカですが?

4名無氏物語2017/08/12(土) 18:32:40.81ID:+nfdCszP
繁体字が正體字

5名無氏物語2017/08/12(土) 19:36:40.48ID:POZ8jj8D
 「訳」とは、正字の「譯」の手書きの際の略字に過ぎず、印刷字體として「訳」の字は元來無い。
詰り作家が原稿で手書きで「翻訳」と書けば、印刷屋は「飜譯」と拾つて吳れる。
「訳」といふ活字が無いから當然。
「訳」とは、詰り「門」の略字「冂の上部にノ」と同じ手書きの勞を嗇む爲の略字に過ぎない。
而して「訳(譯)」とは、「やくす」といふ意味であり、「わけ」といふ字義は無い。
大和言葉の「わけ」とは、動詞「わける」文語「わく」の連用形が名詞化した物で、
物事をわけて(分析して)說く事は、理由や由來を說明する事から、理由や由來を「わけ」と云ふ。
だから「わく」の自動形「わかる」が其の儘「理解出來る」の意になる。
要するに、「わけ」にあてる漢字は、分解、倍析の意であればどの字をあてゝも良い。
分、判、別、理など・・・。
「訣別」、「永訣」の「訣」も、「わかれ」、「別離」の意味であるから、「わけ」の字に用ゐられる。
而して此の「訣」と「譯」の手書字の「訳」が似てゐる爲に「わけ」と訓まれ、序に正字の「譯」迠も「わけ」と訓まれるやうになつてしまつた訣だ。
因みに「譯」の旁である「睪」が「尺」と手書きされるやうになつたのは、「釋」が始り。
僧侶の書く物には「釋」の字が良く出て來る。
面倒であるから同音の「尺」の字に濟ませる。
「帝釋天→帝尺天」、「釋尊→尺尊」等。
「釋」は「尺」をやゝ丁寧に書いた物。
其が以後廣まつた物である。
此字の間違の說明は、「新明解國語辭典」に載錄されてをり、森歐外の「鸚鵡石」にも載錄されてゐる。

 森鷗外曰く――
「倂し僕には飜譯の「譯」の字に、何故「わけ」という義があるか分からない。そこでこんな字はなる丈假名で書きたいのだ」

6名無氏物語2017/08/15(火) 23:18:22.47ID:dy8WgGnL
 新字ヘは本當に度難い。
漢字すらも自分有りきでしか考へられぬとは(嗤)。

7名無氏物語2017/08/17(木) 18:01:33.55ID:zsW88ppu
改変して剽窃するとか最悪の人間だなブサフンは
http://rengo-shuppan.on.coocan.jp/bunyabetu/bunka/bunkashokai/wakegawake.htm

8名無氏物語2017/08/18(金) 11:17:11.04ID:01dGI4SK
繁體字が正體字

9名無氏物語2017/08/19(土) 10:55:29.93ID:508cWVG+
 新字は決して正字にはなりえぬ。

10名無氏物語2017/08/19(土) 11:33:54.07ID:KsaCzkYL
新字は劣化漢字。

11名無氏物語2017/08/19(土) 17:33:57.55ID:46DRtkHd
正字キチガイを揶揄していた中で、新字マンせーのやつなんかいねえだろ
どこをどう読み間違えたらそうなるのか知らんが、とりあえず正字キチガイは独りよがりのやはりキチガイだと言うことがこのスレでよくわかる

 

12名無氏物語2017/08/19(土) 18:49:56.53ID:46DRtkHd
>>1
新字バカとされる人の書き込みを引用しているみたいですが、その中で新字こそ優れているとか正しいだとか、どこに書いてあるのでしょうか?
あなたが勝手に正字の反対が新字で、正字を批判するやつは新字体信者だと勝手に思い込んでいるだけなのでは?
独善的で度しがたいのは正字キチガイの方ですよ

13名無氏物語2017/08/19(土) 19:01:29.19ID:KsaCzkYL
>>11>>12
文體を變えてもバカはバカ(笑)

14名無氏物語2017/08/19(土) 19:18:38.91ID:46DRtkHd
意味がわからん
慇懃丁寧に諭してやっただけなのにw
まあ、その程度の反論しかできないことでお察しだねw

 

15名無氏物語2017/08/19(土) 20:30:46.46ID:KsaCzkYL
どこが慇懃丁寧なんだか。
反論も何も。
繁體字が正體字で、新字體は劣化政策。
この真理を否定する輩がバカと述べただけ。
贊同したくなければ書き込まなければよい。ただのバカだが。

16名無氏物語2017/08/20(日) 03:06:28.72ID:1dClw4/c
>>15
結局>>12の意味も理解できてねえし、おまえの母ちゃんでべそレベルの悪口雑言しかできねえw
賛同しねえし書き込みもこれで終わりにすっから、おまえこそこの正字キチガイ収監スレから出てくんなよ
ちゃんと【正字正仮名出入禁止】のスレに顔出さないないとか、ルール守れよ
てめえでルールも守れないやつがよく言うわw

17名無氏物語2017/08/20(日) 10:11:52.01ID:jeVY4mov
>>16
それが丁寧な文體か?

顔出さないないwwwww

18名無氏物語2017/08/20(日) 14:13:30.73ID:enPl9AnG
確かに、お前のかあちゃんでーべそ!レベルのツッコミだな。
タイプミスや誤字脱字見つけて大はしゃぎ。

19名無氏物語2017/08/20(日) 18:28:12.32ID:jeVY4mov
顔出さないないwww

いないいないばぁっwwwwww

20名無氏物語2017/08/21(月) 12:42:24.20ID:ekU+ihe0
新字バカAKIは英文學專攻らしい。

http://itest.2ch.net...cgi/kobun/1372736355
0096 AKI ◆BJ/DbLEryQ 2017/07/19 23:41:18
>怠ける言い訳と言われればぐうの音も出ないのですが、
>中国人はだいたい英語が喋れるので、英語が喋れればなんとかなるんじゃないかなと思って中国語頑張るのをやめました。
>四声を覚えるのがとっても大変なのです。
>ちなみに私は英語英文学専攻です。

そのためか基本的な中國文學の常識もありません。
http://itest.2ch.net...kobun/1382710084/l50
>114
>語法や文法を効率よく説明するためには、既存の文章を探してくるのではなく、ピンポイントで説明できる文を自分で作ってあげるのが一般的です。

バカの大嘘。
どの辭書でも用例は必ず古典から引かれてある。

21名無氏物語2017/08/21(月) 12:42:51.83ID:ekU+ihe0
AKIは「以」に動詞の用法があることも知りませんでした。
http://itest.2ch.net...cgi/kobun/1498835597
>249
>"以"に他動詞の意味はありませんよ。前置詞と副詞の意味です。
>260
>動詞としての用法はありません。

はい無知ですねぇw
「以」には他動詞の意味がありますねぇwww
全訳漢辞海第三版
【以】(動)使用する。採用する。もちいる・モチヰル・モチフ。
例…賢不必以。(賢 必ずしも以ゐられず。)〈楚・渉江〉

>266
>英語でもよくあります。
>前置詞の後ろに置かれる名詞は関係節や不定詞などで頻繁に 省略されます。
>She is difficult to look at. 
>Pretty women are not always possible to go out with.

中國語文の説明で文法の異なる英文を持ち出すことが頭惡い。
中國語の知識がないため英語で考えるしかないようですね。
こんなこと↓を恥かしげもなく言うようじゃぁねぇ… 中國語苦手であたりまえか(笑)
0098 AKI ◆BJ/DbLEryQ 2017/07/24 03:13:17
>中国語学習に挑戦したのは2年前の、確か11月だったと思います。
>仕事の合間とかに、1週間ほどがんばったけど四声を覚えることに限界を感じ始め、
>なんだ、英語で通じるじゃん!!!と思いつき、中国語学習のために買ったかわいい
ノートは落書き帳にしました。

22名無氏物語2017/08/21(月) 12:43:09.32ID:ekU+ihe0
まぁこういう日本語↓を書くようじゃバカと言われても仕方ないねぇw

>世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。

英文學を專攻したらこういう幼稚な日本語を書くようになるのか…
英語を習う今の小學生がこういう中途半端な腦になってゆくのか…

23名無氏物語2017/08/21(月) 19:44:08.01ID:O58agDaQ
>>21
262名無氏物語2017/08/17(木) 22:47:34.38ID:uEbkWxP9
>>261
「忠不必用兮,賢不必以」〈楚・渉江〉
繰り返しになるが、前出の述語の繰り返しを避けるのは英語も同じ。
ここで述語は「用」。「以」の目的語「賢」は倒置で強調されている。

24名無氏物語2017/08/21(月) 21:06:53.93ID:ekU+ihe0
>>23
>ここで述語は「用」。「以」の目的語「賢」は倒置で強調されている。

違う。
「忠不必用」「賢不必以」
この二文は對句。
つまり「忠不必用」の動詞は「用」、「賢不必以」の動詞は「以」。

だいたい楚辭なんか對句だらけなのに。
辭書の例文を否定するほうが頭惡いと氣づけ。

25名無氏物語2017/08/22(火) 01:19:25.88ID:65a9kyY6
>>24
「以」は前置詞。もしくは前出の名詞を伴って副詞化した修飾語句。
辞書を使いこなす最低限度の漢文的素養も持ち合わせてない人間が何をぬかすやら。

26名無氏物語2017/08/22(火) 08:13:13.53ID:Jgw/BqIx
>>25
いやぁここまで學習能力のないバカは初めて見たわ(笑)

「以」には他動詞の意味があるんだがねぇw

全訳漢辞海第三版
【以】(動)使用する。採用する。もちいる・モチヰル・モチフ。
例…賢不必以。(賢 必ずしも以ゐられず。)〈楚・渉江〉

「忠不必用」「賢不必以」
この二文は對句。
つまり「忠不必用」の動詞は「用」、「賢不必以」の動詞は「以」。
何度でも言うぞ。

だいたい楚辭なんか對句だらけなのに。讀んだこともないんじゃないか?
辭書の例文を否定するほうが頭惡いと氣づけ。英文學專攻(笑)

>語法や文法を効率よく説明するためには、既存の文章を探してくるのではなく、ピンポイントで説明できる文を自分で作ってあげるのが一般的です。

バカの大嘘。
どの辭書でも用例は必ず古典から引かれてある。
漢文學の常識もなかったようだねぇ(笑)

27名無氏物語2017/08/22(火) 08:18:18.71ID:Jgw/BqIx
まぁこういう日本語↓を書くようじゃバカと言われても仕方ないねぇw

>世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。

英文學を專攻したらこういう幼稚な日本語を書くようになるのか…
英語を習う今の小學生がこういう中途半端な腦になってゆくのか…

28名無氏物語2017/08/22(火) 23:00:58.25ID:65a9kyY6
単純な奴だな。

他県の人が電車でおならをするのを見たら、・・県の人って電車の中でおならするんだぜ!って言いそう。

29名無氏物語2017/08/28(月) 07:06:42.19ID:v1evmG8I
バカAKI敗走www

30名無氏物語2017/08/28(月) 17:22:42.87ID:v1evmG8I
↓新字バカAKIの新たな恥www
http://itest.2ch.net/test/read.cgi/kobun/1498835597/l50
0285 名無氏物語 2017/08/28 03:39:59
ID:k28DOoZk
>支那国語表記における正しい書体が、日本国語表記における正しい書体とは言えないことは>両国言語の構造の差異を解するものであればまず否定しえぬ事実ではないか。

「書體」という語の使いかたが違うよ。
そういう場合には「字體」といいなさい。
なぜかわかる?

字體が言語の構造とどう關係あるのかね?
説明してもらえる?

31名無氏物語2017/08/30(水) 10:16:17.27ID:S5xoNPrK
繁體字が正體字。

32名無氏物語2017/08/31(木) 23:14:17.28ID:XRp1rFjT
正體字、つまり正体(せいたい、正書体・標準体とも)とは、各時代の正式書体のことである。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E3%81%AE%E6%9B%B8%E9%81%93%E5%8F%B2

繁體字は、中国における現代正體字。

現代の正体字である繁体字も、地域により分かれる。
・台湾の繁体字…中華民国教育部が1982年に頒布した常用国字標準字体表に規定される字体。
・香港の繁体字…香港教育署語文教育学院(現・香港教育学院)中文系により制定され、1986年に発表された漢字表による字体。
・本土の繁体字…1988年に発布された現代漢語通用字表繁体字版に規定された字体。

33名無氏物語2017/09/01(金) 10:41:41.76ID:IQ0T7Dt5
>支那国語表記における正しい書体が、日本国語表記における正しい書体とは言えないことは>両国言語の構造の差異を解するものであればまず否定しえぬ事実ではないか。

「書體」という語の使いかたが違うよ。
そういう場合には「字體」といいなさい。
なぜかわかる?

字體が言語の構造とどう關係あるのかね?
説明してもらえる?

34名無氏物語2017/09/02(土) 12:31:50.31ID:tQ7kH52v
バカAKI完全敗走


繁體字が正體字

35名無氏物語2017/09/02(土) 12:57:24.92ID:tQ7kH52v
まとめ

新字バカAKIのマヌケ発言その1
>白川静…漢文学者、中国史家
>つまり中華思想の持主。日本を中国の属国にしたくてそう言ってるんでしょ。
>結局、繁体字大好きなのは、中華思想にとりつかれて、日本を見下している連中。

新字バカAKIのマヌケ発言その2
>世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。

新字バカAKIのマヌケ発言その3
>繁体字というのはシナ文字のこと。
>朝鮮でも日本でも、繁体字はあくまで「古代文字」に過ぎない。

新字バカAKIのマヌケ發言その4
>語法や文法を効率よく説明するためには、既存の文章を探してくるのではなく、ピンポイントで説明できる文を自分で作ってあげるのが一般的です。

新字バカAKIのマヌケ發言その5
>"以"に他動詞の意味はありませんよ。前置詞と副詞の意味です。

新字バカAKIのマヌケ發言その6
>支那国語表記における正しい書体が、日本国語表記における正しい書体とは言えないことは>両国言語の構造の差異を解するものであればまず否定しえぬ事実ではないか。

36名無氏物語2018/04/17(火) 03:26:07.26ID:4YSHeuz1
時期的に同じだな

37名無氏物語2018/04/17(火) 11:43:58.09ID:+PjZQxPJ
新字バカAKIのマヌケ發言その8
>現在の国語教育の乱れは、漢字の増加によるものかもしれない。

「北海松贇,性剛烈,重名義,為石門府隊正。大業末,有賊楊厚擁徒作亂,來攻北海縣,贇從郡兵討之。」
新字バカAKIのマヌケ發言その9
>北海の松(河)に贇は住んでいた。
>大業年間の末(615年頃)に謀反が起こり、楊(おそらく煬帝)にとても寵愛を受けていた人物が協力して乱を起こした。

38名無氏物語2018/05/09(水) 12:00:58.20ID:rjOLyZ7Y
これがバカAKIへの世間の反應。

4 :名無しさん@英語勉強中 :2017/09/03(日) 19:22:20.17 ID:bemF4w0j0.net[1/2]
基本的に学歴とかなさそうだよね。で、早朝から勉強アピールして、なんとか990取れて、それしかとりえない。なんなの?
5 :名無しさん@英語勉強中 :2017/09/03(日) 20:12:50.43 ID:Mibs+Krq0.net
通訳ガイドとってガイドしないとかマジでアホみて
6 :名無しさん@英語勉強中 :2017/09/03(日) 20:41:01.31 ID:bemF4w0j0.net[2/2]
>5
基本コミュ○ぽいよな
7 :名無しさん@英語勉強中 :2017/09/04(月) 07:47:49.94 ID:BD2h1Tgg0.net
視野が狭過ぎる印象がある
他人の気持ちとか行間を読んだりとかできないんじゃないかな
11 :名無しさん@英語勉強中 :2017/09/11(月) 10:05:20.02 ID:eQkvMTNsH.net
そんな無名知らない
13 :名無しさん@英語勉強中 :2017/12/27(水) 17:40:34.38 ID:7FSDtpRHr.net
AKIは今年7月から8月にかけて漢文板を荒らしていたバカ。
英文科卒らしい。
無知のくせに知ったかぶるから複数のスレでバカにされていた。
14 :名無しさん@英語勉強中 :2018/01/06(土) 07:11:39.44 ID:qTbbaVPu0.net
英文なんだ、それでTOEICer止まりとは。
15 :名無しさん@英語勉強中 :2018/02/02(金) 13:33:13.68 ID:DIbammtV00202.net
負けたくない、嫌われなくないんだね
愛情に飢えている人なのかな、恋人や友人に恵まれなかったのかな?
女王で居られるのが気持ちよくてちやほやされたくて安住してるのか
TOEICで現実逃避しているTOEICerの代表だね
もう取り返しつかない年齢のようだし

39名無氏物語2018/05/11(金) 15:28:58.83ID:OKr8gXPW
113 :名無氏物語:2017/08/19(土) 13:47:37.87 ID:egM7gymB.net
>文字を鑑賞して楽しむだけじゃなく。少しは内容を読んだら?

完全にブーメランで笑へる。
この『隋書』のアホ解釋こそオマヘに讀解力がない證據。

>>「北海松贇,性剛烈,重名義,為石門府隊正。大業末,有賊楊厚擁徒作亂,來攻北海縣,贇從郡兵討之。」
>北海の松(河)に贇は住んでいた。
>大業年間の末(615年頃)に謀反が起こり、楊(おそらく煬帝)にとても寵愛を受けていた人物が協力して乱を起こした。

人名の「松」を河の名と解釋するとはねぇ…
しかも「有賊楊厚擁徒作亂」の譯に至つては呆れるしかないねぇ…

英語腦のバカ>>83に漢文は百年早かつたやうですねぇ…

40名無氏物語2018/05/14(月) 09:37:50.76ID:K0uiW1rk
>>28
論破されたら意味不明なことを言つて逃げたバカAKIでしたw

41名無氏物語2018/05/18(金) 16:11:05.74ID:1zufrmQQ
繁體字が正體字
これが眞理

42名無氏物語2018/05/18(金) 21:11:09.69ID:QVQ75LWY
>>1
札幌の ひばりヶ丘って病院はヤバい。診療報酬を返還しないといけないかも。

国分太一・美輪明宏・江原啓之のオーラの泉』

43名無氏物語2018/05/23(水) 08:27:24.11ID:Y54e6AiM
低學歴ニートの新字マンセー知的障害無知バカAKIつて生きる價値あるの?

44名無氏物語2018/05/23(水) 18:11:39.84ID:r6j6qaIM
390 :名無氏物語[]:2018/05/22(火) 03:36:03.97 ID:nkZ3Qk+7
>「繁體字が正體字。」というのは「繁體字(中国国語正體/支那正體)こそが現代中国語の正字」という主張でしかない。
>これは論理学および日本語理解の問題だけどね。

新字バカAKIのマヌケ発言その2
>世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。

こんな日本語を書くバカが日本語や中國語を語つてもねぇ…

新字バカAKIのマヌケ發言その6
>支那国語表記における正しい書体が、日本国語表記における正しい書体とは言えないことは
>両国言語の構造の差異を解するものであればまず否定しえぬ事実ではないか。
新字バカAKIのマヌケ發言その7
>大漢和辞典ということは、それら(【正字】【正體】)は日本語ではなく漢語だということか。

こんなことを言ふマヌケが論理學を語つてもねぇ…

滑稽すぎて笑へるねぇwwww

新着レスの表示
レスを投稿する