X



洋楽の歌詞ってほとんどうすっぺらいよな
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0002名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2019/01/04(金) 22:06:16.14
これ立てたお前がな、文学知識脳のなかにかけらもないとゆーの、さらけだしたな、あほ
0003名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2019/01/05(土) 16:56:13.63
ほとんどかどうかは分からないけど、ディープパープルに関してはなにも言えない
ハイウェイスターの歌詞とか
俺の車速いぞカッコいいぞー、俺の彼女フェラ上手いぞセックス上手いぞーですし
0004名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2019/01/06(日) 08:46:52.04
まあたしかに70年代中盤まではベイベーおまえとやりたいぜ、ばっかだもんな。全部捨てたよ。
0008名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2019/04/15(月) 09:03:00.46
>>3
王様の功績
というか、パープルはあのバカっぽい歌詞だからいいんだろ
0009名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2019/04/15(月) 11:52:48.35
>>6
米津玄師の歌詞が知的で薄っぺらでないと言えるかどうか
Deep Purpleの歌詞よりは、内容があるとは思うけど
でも、Highway Starの歌詞は車と女を掛けたダブルミーニングだから、内容はバカでも、実は知的といえるのかもしれない
0010名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2019/04/15(月) 12:50:00.86
知的の基準がそれくらいでいいなら全編に渡ってぎなた読みの言葉遊びを駆使した金太の大冒険はもっと知的ってことにできてしまうし
やはり内容の考慮はされなければならないかと
0011名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2019/04/15(月) 17:57:10.77
>>10
そだね
金太の冒険が高尚な歌詞とは言えないな
0012名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2019/08/13(火) 19:55:36.61
アップル新製品発表会にU2が登場した時の反応

Azuma @BocTok_on1996
U2って誰ーーーー
2014-09-10 03:46:17
やぎ @qqueita
U2って誰だ
2014-09-10 03:46:28
きゃた @kyatatata_tcnk
U2って誰よ
2014-09-10 03:46:39
beat-mk5 @beatmk5
U2?って誰?
2014-09-10 03:47:24
okazaki @JYJSJCJKJD1919
@bookbuubuu U2って誰よ
2014-09-10 03:47:27
hiro @high7low4
いい加減腹減ったし
眠たいし、U2って誰。
2014-09-10 03:48:53
釣りロマン @siyo
U2聞いてうれしいの誰なの
2014-09-10 03:49:05
ぺだる @PeDaLu
U2見ても、、、誰だコレってかんじだな。。。
2014-09-10 03:51:04
まさーたけ @mstk_ktsm
誰かU2(つづりあってる?)聞くやつおるん?
2014-09-10 03:57:22
飾賚 雷 @kazarai_ikazu
U2って誰だよって思ったら、前にREDキャンペーンでinvisibleって曲配ってたバンドだった。invisibleは凄くいい曲だった
2014-09-10 04:35:36
aranagi @aranagi
U2って誰だよwwwwいらねえwww
2014-09-10 07:04:30
吹奏楽 @s570106
うにさん、U2だったの?誰?ボノ?
2014-09-10 12:18:50
gecko @gecko655
U2 って誰だよ
2014-09-10 17:11:12
desafinado @desafinado
なんだこのU2って誰だよ
2014-09-10 19:39:22
おり @oIympos
u2って誰やねん
2014-09-11 07:20:14
Dvorakはしもと @dvorak__
U2って誰だ?w W(ダブルユー)辻希美と加護亜依のパクりだろどうせww
2014-09-11 11:26:05
0013名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2019/08/14(水) 20:59:02.22
TOTOのStranger In Townのような歌詞は邦楽にはありそうにない。
0015名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2019/08/24(土) 11:30:21.03
知られてないけどマイケルジャクソンの歌詞難解ぞ
0016名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2019/10/27(日) 21:04:16.81
142名盤さん2019/08/17 ID:ghsIeDjX
多分ノルウェイの森とかは年代別に流行った訳を並べると

公式が誤訳
→パクリ系が意味不明な部分をアレコレ(誤訳した日本語準拠で)解釈
 →解釈やりすぎてもはや全文想像みたいな人達が出現し始める
  →「森じゃなくて木材」って言われて正気に戻る

みたいな流れが見えてくると思う

246名盤さん2019/10/04 ID:1QdBqwol
簡単に言うと一部の人が勘違いをしている程度のレベルではなくて、
80年代とか90年代あたりに洋楽業界全体が「痛い妄想系厨二病」みたいな状態だった時期があるわけよ
142の流れの2段目とか3段目の、分からない部分に妄想をマシマシで盛り付けた物を「意訳」と呼んじゃってたわけ
英語学習や翻訳業界の常識ならそんなもの訳とは呼ばないのに、洋楽業界だけカン違いして暴走していた
流石に最近は洗脳が解けてる人が多いんだけど、まだ「訳に想像やオリジナル要素を入れてもいい」と思ってる人もいるんだよ
0019名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2023/04/22(土) 18:40:30.46
禁句
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています