0209<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
2018/01/28(日) 14:51:35.95ID:KRJJPLDM854 名前: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [sage] 投稿日: 2013/10/11(金) 09:15:14.13 ID:URTHpKnQ
日本人はハングルだけの文章を、ひらがなばかりの文章と同一視しがちだが、実はもっと悲惨。
「たいふうはこのままほくじょうし、ねったいていきあつにかわるとおもわれます」
これを見た時日本人は無意識に
「台風はこのまま北上し、熱帯低気圧になると思われます」と理解している。
しかし朝鮮では
「ホンヌラはこのままスッテケし、ンタカサカマンハハになるとおもわれます」(カナは適当
と読むしかない。漢字との関わりが断ち切られているので、ホンヌラはホンヌラであり、そのまま覚えるしかない。
こんな言語で複雑な概念的な思考をするのは(ヾノ・∀・`)ムリムリ。あいつら単語の意味を理解せずただそのまま覚えるのに精一杯だから。