0001すりみ ★
2023/04/26(水) 21:24:11.86ID:91zAqFdF前日公開されたインタビューで尹大統領は「100年前のことについて『無条件でダメだ』『無条件でひざまずけ』ということは受け入れられない」と述べた。
朴洪根(パク・ホングン)院内代表はこの日院内政策会議で「大韓民国の大統領ではない日本首相の言葉かと勘違いしてあまりある程、非常に無責任で没歴史的な認識を表わした」とし「汚辱の過去史を美化し、反省しない日本に消すことはできない歴史を売り、我々の未来を買うことはできない」と述べた。
金民錫(キム・ミンソク)政策委議長も「謝罪で欧州の協力を導いたドイツと過去の否定で北東アジアの葛藤を再生産する日本の違いも区別できない『100年前』発言の常識不足妄言リスクで、無知ならば勇敢だという言葉が正しいと感じられる世の中になった」と批判した。
国民の力はこの日のインタビューの翻訳過程で「主語が抜け落ちて混同が生まれた」という趣旨の主張を続けた。
《中略》
誤訳問題が提起されるとこの日尹大統領をインタビューを行ったWP記者が該当の部分の録音ファイルをSNSに直接公開した。
WPの韓国系米国人記者であるミシェル・イェヒ・リーはツイッターに「翻訳エラーではないかとの質問があり、録音内容を再確認した」とし、インタビュー当時の録音内容をそのまま公開した。
論争になっていた部分の実際の発言は「100年前に(あった)ことについて、無条件でダメだ、無条件でひざまずけという、これは私は受け入れることができません」だった。
これについて民主党のパク・ソンジュン報道官は書面を通じて「これが何の国際的恥さらしか。訪米日程を始める前に事故を起こし、うそで応酬していたが今やそのうそもばれてしまった」とし「大統領室と与党が何と釈明やごり押しを並べても尹大統領の親日本性をこれ以上隠すことはできない」とした。
《後略》
全文はソース元でご覧ください
ⓒ 中央日報/中央日報日本語版|2023.04.25 16:10
https://s.japanese.joins.com/JArticle/303644?servcode=200§code=200
https://s.japanese.joins.com/upload/images/2023/04/20230425160934-1.jpg
※関連スレ
【韓国】尹大統領 日本に「100年前のことでひざまずけ」とは言えない ★3 [4/25] [仮面ウニダー★]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1682393656/
【誤訳ではなかった】反発招いた尹大統領「ひざまずき」発言、主語は日本ではなく、確かに尹大統領だった [4/26] [昆虫図鑑★]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1682475384/
【武藤 正敏】 「親日か反日か」揺れる韓国、尹大統領の関係改善路線に野党が猛反発 [4/8] [仮面ウニダー★]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1680934898/