漫画の歴史
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
日本の文化とされる漫画。その起源は鳥獣戯画に遡るという。
がしかし、日本の漫画における「こまわり」だとか「吹き出し」、
あるいは「丸く囲まれた登場人物の目」などは日本の漫画が
起源ではない。ではなにが起源なのか?
そのようなことを語るスレです。 来年5-8月に、大英博物館で企画展「マンガ」をやるよね。
あれでその時期の英国への渡航者が増加する見込みらしいが、
それほどに欧米で人気のマンガの歴史については、欧米ではどのようにまとめられているのだろう?研究書とかあるんかな? マンガ(英:カリカチュア)とは古代ギリシャの白人哲学者、
マンガランガ(紀元前三世紀〜没年不明)が描いた挿絵や政治家の
風刺画が起源である。彼はマケドニアのアレキサンダー大帝の
世界征服遠征に随行し、征服した中東・インド・アフリカ・東アジアの
女性を集団で娶った「集団結婚式」の際、彼女らにマンガ文化を
教えてやった。これらは東洋の文化・文明(ヘレニズム運動)化の
中では華やかな部類ではないものの、後の東洋の「漫画」や
「浮世絵」の起源となった。 Understanding Comics: The Invisible Art マンガ理論書 ローマ帝国時代の庶民を描いた研究書に、Invisible Romans というのがあるんだが、
日本語翻訳は、「歴史からこぼれ落ちた人々」と訳した
これからすると、The Invisible Art は 「こぼれ落ちた芸術」となるのか 吹き出しの起源は近世のヨーロッパでよいとして、
吹き出しを使わずに、人物の発言を絵の中で表した最古の絵は
何時代の何国のものだろう >>78
2016年発見されたヨルダンのBayt Ras近郊の1-2世紀の墓の絵 逆にいうと人類が初めて描いたのは漫画だったといえるな
高度に写実的ではないという点で Archaeologists Discover Earliest Known ‘Comics’ Inside a Necropolis
https://www.thevintagenews.com/2018/10/04/ancient-comic-books/
ウヨジナルにだ 斧みたいなので石切している。
右は斧を持つ手が逆手のような気がする。 紙芝居は古代ギリシャ白人の舞台美術が起源だよ
遠近法の起源でもある >>1
「丸く囲まれた登場人物の目」ってどんなの? スウェーデンの漫画で
田舎もの・宇宙人のセリフが「ノルウェー語そのまま」
という ホーマー・シンプソン
フェリクス・ザ・キャット
ウッドペッカー
ドナルドダック
例のねずみ
指が4本
初期ファミコンの「ロードランナ」も移植ソフトなので4本
https://www.bing.com/th?id=OIP.9_i1uwvBXY4zYge1TR7djwHaFH&pid=Api&rs=1&p=0
デフォルメ、二頭身、ミニキャラ、四コマキャラは
コマが小さいので5本かけないので指なしや
指4本になるのだろう 日本の漫画は、ほとんど縦書き。よって吹き出しは概ね縦長。
横文字に翻訳して吹き出しにかき込もうとすると
非常に短く改行が連発してしまう。
この逆もしかり。
改行は、「間」を表現することも出来る。
一気呵成に叫んだ、述べたなどを改行で分けることもある。
また、必殺技など叫ぶ、音をのばす場合
日本の漫画でも横にして並べるとしっくり来ることもある。 鳥獣戯画が漫画ならエジプトのピラミッドの壁画も漫画か >>101
そういう場合は西洋字も縦書したらええやん
西洋字を縦書したら死刑という法律は無いで スマホもWEBも縦スクロールだから
縦書きは徐々に廃れるだろう。 京アニ、萌える。もとい、燃える
アニメ制作会社「京都アニメーション」の第1スタジオで火災が発生 >>91加太こうじの芝居昭和史はなかなかまとまった紙芝居史だと思う クレヨンしんちゃんの主人公「しんのすけ」の父・「野原ひろし」
アニメ第94話「ひさんな給料日だゾ」では月収は手取りで30万円
一等前後賞合わせて1億3千万円を「父ちゃんの給料20年分になる」 と話している
年収650万円程度 紙の時と違い、デジタルならセリフのコマを半透明化できる。 ツチ日無理地先のぬ逆手へ地下に姫もぬし渋めユリリは布聞き エロゲーで、セリフとともにコマが登場して、それが移動するフロート式。
セリフの末尾が聞き取れないを透明度をあげて消すフェードアウト。
ラノベで、
「うるさい」(10ポイント)
「うるさい」(14ポイント)
「うるさい」(18ポイント)
もデジタルなら拡大で表現 英語の漫画
セリフは大文字オンリー
ナレーションは文頭大文字の普通の英文 オズワルド・ザ・ラッキー・ラビット(ミッキーマウスの前身的作品)
2018年日本で発見 マントラ社のマントラ・エンジン「漫画の自動翻訳システム」登場
日本語に多い擬態語・擬音語に対応
コマ割りや吹き出しによりセリフが分割されていることへの対応
口語文体と絵の内容とのリンク
日本語は主語が省かれるので絵で話し手や相手を識別する ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています