地名の世界史 Part.3
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
世界の地名の由来を民族史的に語りましょう
気に入らないレスは華麗にスルーしましょう
低レベルな煽りに構った人の負けです
※前スレ
地名の世界史
ttps://lavender.5ch.net/test/read.cgi/whis/1325881142/
地名の世界史 Part.2
ttps://lavender.5ch.net/test/read.cgi/whis/1551270496/ 山陽 山脈の北
山陰 山脈の南
川の北岸 陽
川の南岸 陰
川は西から東に流れる
南北に流れる川は無視する
平原の川ではなくて谷間の川のイメージを念頭にして
右斜め上に太陽がある
〔北〕陰/(山)\陽 (川) 陰/(山)\陽 〔南〕 中国の都市名cityの「州」
町が防御上、交通の要衝として川の中州やデルタ地帯にできるので町の名前に「州」が付く? >>226
三大陸に領土を持っていた?栄期のオスマン帝国の宴席でしばしばホロホロ鳥の料理が出されていた。
ホロホロ鳥は、アフリカ原産で、顔は毛のない肌が赤青で、羽毛が黒白。肉の食味はヨーロッパ人感覚でも非常に美味。
これを、Turkey fowl (トルコ雉)とか、Turkey hen(トルコ鶏)として、記憶した。
ヨーロッパで米洲の往来が深まると、北米にも居た顔は毛のない肌が赤青で羽毛が黒白の雉類→七面鳥を
ホロホロ鳥と誤認して、供給量の多くなったこっちの方を、Turkey と呼ぶようになった。 >>237
「洲」は形成字で州とは全く別語
旁の「州」は音符でしかない 沿ドニエストルは
ロシア語で、Приднестр(pridnestr) ドニエストルに接してこっち側
西ヨーロッパ諸語で、Transnistria、ドニエストルのあっち側
ザカルパート
ロシア語で、 Закарпатье(zakarpate) カルバート(山地)のあっち側
西ヨーロッパ語諸語で、Transcarpathia カルバートのあっち側
と、なんで割と近場なのに、あっちとこっちが逆になるときとどっちからもあっち側のときがあるの? >>158
産業に必要な三要素、資本、労働、環境
資本と労働は人の才覚に依存するけど、環境はその人のものではないだろ。 >>237
もとが都市国家だから、州=町。
天下が九州で九つの大きな町で構成されていた。
で、州が周辺地域も支配。
州の支配下にある結構な面積の地面もひっくるめて州。
こうれが行政区画としての州。
転じて結構な規模の自立的な行政単位の州。
だから、町の方が先。 キイの町がキエフなんだから、パベルの町はパブロフだろ >>240>>245
州がもともと中洲の意味だったんだよ インドが国名をバーラトに変更しようとしてる
それは、古代インドの伝説の王バラタに由来するらしい 国名は元からバーラトだが
JapanではなくNipponにしろと言ってるようなもん >>234
山陽 山脈の南
山陰 山脈の北
逆だな チャーゴグガゴグマンチャウグガゴグチャウバナガンガマウグ湖 >>225 キルギスがキルギスタンから改称したのはキルギスのイスラム離れ? >>249
パリなんてもともとシテ島だけがパリだったろ。
そもそも島に名前なんかなかったけど、Citeだよ。英語にしたらcityだよ。町の島ってことだよ。 >>255
「〜スタン」はペルシア語
中央アジアの主要民族はまず第一にトルコ人やのになぜか中央アジア一帯ではペルシア語が共通語になってる
そのあたりに「なんちゃらスタン」が多いのもペルシア語が共通語になってる証左
しかし、トルコ人の国のキルギスがナショナリズムに目覚めたらやっぱり国名がペルシア語なのは面白くないと思うて不思議は無い
ソ連時代にはキルギスやったから、元に戻っただけとも言える
キルギスに限らず、ソ連内の中央アジア諸国は国名に「スタン」なんか付かんかったし
タジク、カザフ、トルクメン、ウズベク等 日本の一部の独立勢力が「ジャポニスタン」を建国するという漫画を書いて同人誌に出したことがある 王様以下支配層の大半がトルコ人だった、チムール帝国、セルジュ諸王朝、オスマン帝国等々も、公用語はペルシャ語 オスマン帝国で上級官僚や士官で栄達するには、ペルシャ語、アラビア語、トルコ語の
三言語が流暢に喋れて読み書きも出来ることが最低条件だった。 >>265
オスマンとはオスマン帝国皇帝家の始祖の名前 オスマン帝国があったのにメスチン帝国が無かったのは酷い男女差別 ソ連はソ連語、アメリカはアメリカ語みたいな間違いをしてると思ったのかな それがおかしいと言うなら「中国語」もおかしいな
当の中国では「漢語」と呼んでるし
でも「インドネシア語」もおかしいはずやけど、それをインドネシアはそう呼んでるし
外からもムラユ語は呼ばれることは少なくて主にインドネシア語と呼ばれてる
結局は自称次第やろ
オスマン帝国では当該言語を「オスマン語」と自称もしてたからそれは実在した言語や
モディ政権下ではインドもヒンディー語を「バーラト語」と自称しかねん オスマン語は宮廷界隈で使われた上級階級トルコ語で単なるトルコ語じゃないしな >>268
モンゴル人でも日常に喋ってるのは、チャガダイ・トルコ語。 我が国にもあるだろ。
玉音放送とかの日本語だということは判ってもすぐには意味の入ってこない、
御所言葉のような。 英語ニュースを聞いてると GAZA を「げいざ」と発音してるな >>264 テュルク系は東に行っては漢語化され、南西に行ってはペルシャ語化されたけど、唯一西のアナトリア沿岸ではギリシャ語話者にトルコ語を上書きできたのはどうしてだろう
ギリシャ語は一応古代からの文明言語で高級語彙もたくさんある。確かに今はあの体たらくだけど、トルコ人がやってきたときは東ローマ帝国を持ってたのに タジク人とかチュルク化したソグド人の末裔じゃないの?他にもあるだろうけど、上書き成功がアナトリアだけ、ということもないと思うけど アナトリアについて言うなら、アナトリアに侵入した時点でトルコ人はすでにイスラム教徒になっており、法学とか哲学とかの高級語彙をキリスト教徒の言語であるギリシャ語に頼る必要がなかった、ということでは ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています