字幕23文字目 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>188
Resident Evil Vendetta (2017) VFF-ENG-SPA BluRay AC3 1080p
↑これに入っているのは本当に正規の日本語字幕なのかな・・・? うまい人がどうしてるのかはわからんけど
下手な人の字幕を原語とともに追っていくとわかるのが
ネット辞書で検索してでてきた言葉をそのまま使ってる場合が多いってこと
セリフのニュアンスをくんだり、映画的表現に直すってことができてない
当然、誤訳もたくさんある
逆に言えば英語がまったくできないど素人でもできるってこと 幾ら英語だけ達者でも映画の翻訳に限っては
意訳の上手さ、下手さで雲泥の差だもんね >>196
では二週間かけて作った字幕でお手本見せて。 >>196
Peaceofcakeさんの悪口はそこまでだ! 手抜き箇所は散見出来るが、それでもパンダみたいな名前の奴よりも遥かにいいだろ。 pieceofcakeはopensubには挙げないよな
機械翻訳ですってすぐコメントされちゃうもんなw >>200
”Peaceofcake”その名のとおり手抜きは”朝飯前”です >>201
フンサブ職人なんて両手で数えられる程度しかいないけど
キリがないか? 誰か「Going.in.Style」(ジーサンズ はじめての強盗)お願いします
脚本のセオドア・メルフィって「ヴィンセントが教えてくれたこと」
(あんま話題にはならなかったけどかなり良い映画)や
「ドリーム(Hidden Figures)」の監督なんだよな
英語字幕のが流れてるけど こういうコメディはまったくお手上げ状態になってしまう なんでもクソ字幕だ云々言ってる奴は何なの?
字幕をupさせたくないの?
訳のレベルの向上目的なの?
単に誰かに文句言いたいだけの寂しい乞食なの? 言われるのが嫌なら上げなきゃいいだけだろ
犯罪なのにそれを承知の上でやって更に文句言われて
それでも上げるとか、どんなマゾ人間だろうな すいませんまだ隣の県の映画館でまだ上映してるみたい
クルマぶっ飛ばして見て来ます。しかし片道1時間半か・・ 糞は糞って心を鬼にしてに指摘してやらないとw
勘違いしたバカが張り切っちゃって糞まみれになったらかなわん upは犯罪だから文句が言いたいの?
正義感ですか?自己満足ですか?気持ちいいですか?
嫌なら通報でも何でもすれば良いのに
こんなところで詰まらんオナニーしてるよりって思うなぁ 翻訳者、通訳者が口をそろえていうこと
「必要なのは日本語能力」 >>214
ただの映画関係者だろ
しかも現在無職のw
相手にするな
バカとハゲとデブが感染るぞw あげてくれるだけ有り難いけどさ
クソ字幕はクソ字幕だからね
クソ字幕の翻訳者を揶揄するなって同調圧力がすごいけど
字幕の出来はちゃんと評価しないと糞を糞のままのさばらすだけ 糞字幕上げて開き直ってるのか
ゴミは一生誰の役にも立たない事に気付よw 見せしめ逮捕者が出たのにまだ続けてくれてる時点で十分脅威だからな ねーねー 何がクソなの?
どこがクソなの?どうクソなの?
そんなにクソが嫌なら無視すりゃいいじゃん
いつまでもクソにたかっていじくりまわさなくても 便所のハエか?w 1秒4文字の鉄則をガン無視してる字幕が多すぎると思う
絶対ではないにせよ
大幅に超えてしまうのはね 4文字は洋画みなくなった層も考慮したゆとり仕様だよ。
5文字でいいよ。カリフォルニアなんて読まなくて見れば分かるなら
もっと多くていい。と言うかファンサブなら5〜6文字でいい。 動体視力と速読の強化をせんといかんなあ(´・ω・`) 4文字1秒って何年前から言われてる話だと思ってるんだろこの子
20年以上前からの基本でゆとりとか関係ないだろ じゃあ2秒しか無いセリフは
8文字以内に要約しろってことか
それを超えたらクソ字幕ってことになるのか
ひどい話だな >>240
5文字でいいよ。
4文字とか最近だから。馬鹿に合わせた。 間違えた、4文字±1文字。4秒って、間違えて恥ずかしい・・・ みんなワガママだな
自分で翻訳したほうが速いんじゃないか アナル男爵が居た頃
一度だけ字幕にトライして
子鯖にうpった事あるけど
やってみて分かる難儀さ
男爵なんて多いとき一週間4〜5本を
あのレベルで熟すんだからマジ脱帽だったな… だね
俺は英字幕をスラスラ日本語に出来るが
一本だけ作って見て二度とやらんって思った クソ字幕で見ると上等な料理にはちみつやケチャップをぶちかけた様な
なんとも損をした気持ちになる >>249
はちみつケチャップ 美味しそう(๑´ڡ`๑) PieceOfCakeさんみんなのために死んでください^^ 訳はそこまでのクオリティ求めないから
表示タイミングきっちり調整してほしいわ
セリフと同時じゃダメなの知ってるのかね そんなの動画によってまちまちなんだからタイミングもクソもあるかよ
アホか タイミングがきっちりしてれば
一括で0.3秒なり1秒なりずらせばいいだけだが
映画を通してきっちり合ってないから使い物にならないって話なのに
それすらわからない馬鹿がいるからゴミ字幕が増えるんだろうなぁ
日本語能力もないし英語能力もないんなら
誰でもできるタイミングぐらい頑張ればいいのに タイミングは調整しても、もともとの英字幕に由来するから
字幕製作者のせいではない
あとは自分の好きに調整すればいいだけ
それも知らないバカが偉そうなことをw
タイミングぐらい英語ができない中卒でも調整するわ ハゲw コイツはFPSも知らないらしい
エンコによって1秒間のコマ数が変化することも知らんのか
Subtitle WorkshopにFPSで字幕のタイミングを調節する機能がなんで付いてると思ってるんだ
無知な馬鹿ほど恐ろしいものはないな >>257にレスしようとしたら既に>>258-259で言おうとしたこと全部言われててわろた エンコ時のfpsでどうのこうのって言ってるが、今時のBD原盤はほとんどプログレだから間引きする必要も無いし、実質的に23.976fpsで決まり打ちじゃねぇの?
DVD時代の30fpsから間引きしながらエンコする時代じゃないんだし さてこれでここ数日
ことあるごとに発狂してレスしてたのが
なんちゃって字幕製作者たちだとわかったわけだが
ちなみに別の動画でも合うようにしろなんて一言も書いてないことに
最初に気づければよかったのにね
エンコ云々と関係ない話を持ち出すおつむじゃ
そら最低限のこともできませんわ
>>258
>タイミングは調整しても、もともとの英字幕に由来する
きみ日本語ヘタクソだなぁ
英字幕のタイムコード流用してるんならろくに調整してないってことだろうに
もしかして一括でタイミングずらすのを調整と思ってるのか >>261
まあfps違うのはCAMとかWEBRIPとかそういうのだけだわな 執拗にPieceOfCakeのサイトにf**kって
コメント入れてるバカはイカれてんのか?
これこそ日本の恥だ
落として利用してんなら黙って脳内変換でもしてろ >>262
発狂してるのはお前一人だろ
気持ち悪い妄想長文書くな >>262
おまえ、誰でも出来るって書いてるだろ。
おまえでもできるから好きにしろ。 おまえ理解力ねえな
字幕職人が元にした動画とバカで無知なお前が観てる動画が違うから
タイミングガーとか一人で騒いでんだろ無能
それで別の動画がどうとかアタマ湧いてんじゃね
思い込みの激しいバカだ 公共の場にウンコをまき散らすPieceOfCakeは
徹底的に叩いて追い出すべき存在
まともな人たちが寄って来なくなる >>269
捉えてる「タイミング調整」の意味が全然違うんだとおもうよ
君が言ってるのは、動画の種類やfpsに合わせて
全体やブロックごとに区切って頭を合わせる簡単な方法のこと
一方(まともな)字幕職人がやってるのは1行ごとのタイミング調整
実際に字幕やってみるとわかるけど
英語等の元字幕のタイミングは大概めちゃくちゃいい加減なのよ
さらに元言語とは文法も語順も違う日本語にして
違和感がないようにするためには、行を区切るべき場所も全然違ってくる
結局あちこち切ったりはったりしながら
ほぼ全行タイミング調整し直す羽目になるから
何気に翻訳よりもそっちの方に時間取られたりするw
それをやらずに、たとえば英語字幕をメモ帳で開いて
そこに機械翻訳をベースにした日本語を貼り付けたようなものは単なるゴミでしかない
字幕職人を名乗りたいのなら
最低限そのへんのタイミング調整ぐらいはきっちりやろうねと >>271
まともな字幕職人は一行ごとの字幕調整をやっているだってw
こいつバカだw
全体の最初と最後を合わせてストレッチして終わりだよ エセ職人デブw こっちが書き込まなくても勝手にいろいろ白状してくれて助かるが…
ようはこういう残念な子たちが糞字幕を上げてるわけだ
んで糞字幕があがった結果、ちゃんとやってる人たちが
着手してくれなくなるなんてことも起きる
無能な働き者って害悪だな おい、いつの間にか職人認定されちゃったぞ
キチガイの脳内職人認定だが、ただの乞食よりもマシなのか判断が難しいところだw PieceOfCakeとかの馬鹿は誰よりも速く字幕をアップする事に自己顕示欲を燃やしてる間抜け
だから内容なんてどうでもいい、スマホゲームやってる感覚、自分が満足すればいいだけで
それを見た人の事なんてどうでもいいって考え
こういう迷惑な糞は徹底的に叩いて潰さないといけない PieceOfCakeのフラグ立てまくってるからその内アク禁になるよ
今調査に入ってる 「この字幕作成者は糞だからきっと逮捕されるに違いない」
なぜこんな池沼がこの世にいるのか
逆に自作自演か何か知らないけど
褒められてる奴の方が逮捕されると思うんだが >>277
↑とかの馬鹿は誰よりもPieceOfCakeを叩く事に自己顕示欲を燃やしてる間抜け
> だから叩く内容なんてどうでもいい、スマホゲームやってる感覚、自分が満足すればいいだけで
> それを見た人の事なんてどうでもいいって考え
何だ?主語を代えたら自己紹介じゃねーかW グーグル翻訳で糞字幕垂れ流してる奴を
なんでそんなに持ち上げるの?意味わからん 新作が来ないからイライラしてんだなみんな
猿惑・蜘蛛男・グルー・赤ちゃん運転手あたり
はよ来てほしいね みんなが見たい猿惑・蜘蛛男などなど大作は
PieceOfCake謹製グーグル翻訳verが出るから楽しみに待ってなさい^^ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています