It's another day はない。意味わからん。ありえない 0800名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 061e-jQgE)2018/08/12(日) 01:16:35.88ID:Bm2IJ4hP0 今日もと無理に訳さず、todayとだけ書いた方がまだマシ。 0801名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 061e-jQgE)2018/08/12(日) 01:17:58.13ID:Bm2IJ4hP0 訂正
なんで現在形でかく? 現在完了形か、過去形じゃないから気持ち悪い 0802名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0fb5-Qb5F)2018/08/12(日) 22:52:17.15ID:3+npIF3Z0 自由英作文で以下のテーマを与えられました。 Are men and women treated equally in the workplace these days? Suggested length: 120-150 words. Use Two of the Points below to support your answer. POINTS: ●Salary ●Job Opportunity ●Child Raising ●Custom 文法や表現に自信がありません。皆様の添削をお願いしたいと思います。よろしくお願いします。
I think that men and women are not treated equally in the workplace these days. There are two reasons to think so. First, men's salary is higher than women's salary in many company in Japan. It is not equal for employee to rely on their gender for decision their salary. Second, women have to burden higher costs than men for raising their child. For instance, when their child birth, give a milk, and so on. So I think that we ought to raise women's salary and give some rest-time to women for child raising. Therefore, I think that men and women are not treated equally in the workplace these days. 0803名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW b3bd-/uhX)2018/08/12(日) 23:06:37.16ID:j+8XU8Q90>>798 省略に気づいてないようだが 現在形にはなってないだろ 頭湧いてる中学生レベルか? 気持ち悪いのはお前だよ。 0804名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW b3bd-/uhX)2018/08/12(日) 23:24:44.10ID:j+8XU8Q90 形にこだわりたいのか、意訳にしたいのかも はっきりしないな
海外行ってるときに「〜形は〜だから」とか いちいち考えてるノロマで頭硬い人間っているのか? 0805名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 061e-jQgE)2018/08/15(水) 07:49:45.59ID:2Xo7h44N0 It's another day I have a lack of exercise. 現在形
そもそも「今日も〜だった。」って日本語は 言ってるタイミングが 今日の日の終わりごろに今日を振りかえって 言ってる訳だから 厳密には現在と過去が文法的にはっきりしてない →意訳で伝われば充分 0809名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロレ Sp75-B4oo)2018/12/28(金) 14:02:06.17ID:IDrviYh5p 『お味噌を入れる詰め替えタイプのプッシュ式容器って、作ったら特許取れて大金持ちになれますか?』 全然分かりません、お願いします 0810名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW b1c7-bv/X)2018/12/29(土) 02:26:38.20ID:cH2MAIEz0 Nishiimo: Oniichan! Stop wearing my pantsu on your head! That's not a hat.
Nishiani: Kun kun sweet. Your pantsu smells good.
Nishiimo: Yo You YOU'RE PERVERT! DISGUSTING!
Two weeks later
Nishiimo: Guess what? Nishiani: What? Nishiimo: I boght a new pantsu today! Nishiani: It's nice! Nishiimo: Don't put it on your head again please. Oniichan! Nishiani: ok ok That's not a hat. Who wears a pantsu on the head? Nishiimo: Ahaha, It's you! 0811名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5953-qnWR)2019/01/21(月) 20:50:23.11ID:L4+yYLSk0 お願いします! /////////////////// 「クマムシ」の最強ポイント
その1 凍ったままでも30年間生きられる
その2 乾くと宇宙空間の真空や超低温にも耐えられる
その3 高線量の放射線を浴びても耐えられる
その4 転ぶと自力で起き上がれない 0812名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5953-qnWR)2019/01/21(月) 20:52:31.21ID:L4+yYLSk0 あれ、すれ違いだったか 0813名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5953-qnWR)2019/01/21(月) 20:59:32.43ID:L4+yYLSk0 「クマムシ」の最強ポイント The strongest point of Tardigrada.
その1 凍ったままでも30年間生きられる I will live for thirty years even if it is frozen.
その2 乾くと宇宙空間の真空や超低温にも耐えられる I can withstand vacuum and cryogenic temperatures in outer space when dry.
その3 高線量の放射線を浴びても耐えられる I can withstand exposure to high doses of radiation.
その4 転ぶと自力で起き上がれない I will live for thirty years even if it is frozen.
自分で訳してみましたので添削していただけたらありがたいです。 0814名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 13f0-fAiL)2019/01/21(月) 22:48:38.06ID:r9bcPebQ0 Why the water bear is called the strongest of animals:
1) Remains alive for thirty years frozen. 2) Survives the vacuum and cryogenic temps of outer space if dehydrated. 3) Withstands a high dose of radiation. 4) Can't pick itself up if overturned. 0815名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5953-qnWR)2019/01/22(火) 00:33:04.36ID:1Q2uJKYO0 ありがとうございます! もうひとつの文章をお願いしていいでしょうか? ある耐性の高い生き物を宣伝するためのキャッチコピーなのですが、
Cherry blossoms remember your visit to an island country in the Far East in the spring at the age of fifteen. Thank you Mary, and hoping you'll stay well. 0820名無しさん@英語勉強中 (ニククエT Sa0f-r4m/)2019/03/29(金) 20:26:49.75ID:5kd0Pt3kaNIKU ちょっと変えました:
Cherry blossoms remember your visit to an island country in the Far East in the spring of your fifteenth year forever. Thank you Mary, and hoping you'll stay well. 0821名無しさん@英語勉強中 (ニククエT Sa0f-r4m/)2019/03/29(金) 20:35:46.88ID:5kd0Pt3kaNIKU ちょっと変えました:
Cherry blossoms remember forever your visit to an island country in the Far East in the spring of your fifteenth year. Thank you Mary, and hoping you'll stay well. 0822名無しさん@英語勉強中 (アンパン 0Hbd-wMV2)2019/04/04(木) 05:48:00.92ID:BNSITKvtH0404>>821 Cherry blossomsに定冠詞がないのは違和感 The cherry treesとかのほうがなんとなくしっくりするけど そのへんは俺のセンスが悪い可能性もある
will forever rememberかな、文脈的に未来の話っぽいし an islandもthe island in the spring when you were fifteen thankがthankingじゃないから、hopingはhope 0823名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW b95c-1MzI)2019/04/17(水) 14:42:25.05ID:YLLAbGcP0 よろしくお願いします
I guess he’s just a troll. There are many trolls who have been trying to control discussions on 5ch and he seems to be one of them. If not, he is just a compulsive liar who has the desire to rape women. He takes on different personalities and tries to deceive you by making the thread look like it has many users and active discussions, using multiple IDs and phones. Never take what he’s saying seriously . His English skills are very poor and what he’s saying doesn’t make sense at all. He is in this English forum all day and immediately replies when he is criticized. He easily gets irritated and he can’t help but post his ridiculous opinions in the thread. What’s wrong with him? His way of speaking is unique, so even if he varied his speaking tone, I could notice it easily. Once it’s exposed that he’s taking on different personalities by using many IDs and phones, he always starts to abuse people who pointed it out, making it look like multiple people are attacking them. 0824名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW b987-1MzI)2019/04/17(水) 14:45:05.64ID:uXjaW5b20 よろしくお願いいたします 0825名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2939-HtUC)2019/04/17(水) 17:23:46.04ID:z0BWlwIc0>>819 Cherry blossoms remember forever that you visited the Far East island in Spring at 15 years old. Dear Mary. I hope you stay well forever. 0826名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d29d-s4yl)2019/04/19(金) 08:36:49.65ID:1tTxXmaB0 よろしくお願いします。 映画”Tess" (原作Thomas Hardy "Tess of the d'Urbervilles") の説明を1 sentence で、 「その映画は、19世紀末のイングランド南部を舞台に、貧困と恋愛と宗教的道徳観のはざまで翻弄された女性の 悲劇を描いている。」と書きたいのですが、次の表現でよいでしょうか。
The film depicts a woman's tragedy at the mercy of poverty, her love, her religious moral in the south England at the end of 19th century. 0827826 (ワッチョイ d29d-s4yl)2019/04/19(金) 08:47:12.31ID:1tTxXmaB0 "at the mercy of ..." の句、and が抜けていました。 at the mercy of poverty, her love, and her religious moral 0828名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 12f0-JNgg)2019/04/19(金) 18:14:27.79ID:EaShQG8b0>>826 The film depicts a tragic story of a woman tossed about by poverty, affections, and religious morality in southern England at the end of the 19th century. 0829826 (ワッチョイW d29d-IKJb)2019/04/19(金) 19:04:37.10ID:1tTxXmaB0>>828 be tossed about by...ですか。全体に手を入れていただいたおかげで、 とても明晰な英文になりました。ありがとうございます。 0830名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW f5c8-3hWa)2019/04/20(土) 01:08:09.27ID:Qfq1Lv9G0 The movie, set in southern England in the late 19th century, depicts the tragedy of a women who was torn between poverty, romance, and religious morality. 0831826 (ワッチョイ d29d-s4yl)2019/04/20(土) 08:56:17.32ID:PEFRF6DO0>>830 ありがとうございます。 be set in をはさむことで、〜を舞台に、が強調されますね。 初心者なので、be tossed about by と be worn のニュアンスの違いがよくわかりません。 直観的に、前者は運命に弄ばれる、後者は心理的にぼろぼろになる、ような印象を受けます。 直接関係ありませんが、添削を依頼した映画の内容は、貧困な家族の犠牲になって旧家の男の 囲い者になったテスが、恋人(かっての夫)の出現に動揺して男を殺し、恋人と逃亡したあげくに 処刑されるというものです。運命に弄ばれるといった内容に近いのかもしれません。 0832名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロレ Sp79-wlzz)2019/04/20(土) 10:15:09.02ID:vT5z9DpRp 6月に英検準一級受けます。英作文素人です。アドバイスください。 Topic Do you think that it is desirable for stores stay open 24 hours a day?
Points Effect on workers Profit
I do not think that it is desirable for stores to stay open 24 hours a day.There are two main reasons to support my opinion. First of all , working late at night is harmful for their health.However, there are a lot of workers who work at night these days.Although it is convenient for consumers,we should stop working around the crock for our safety working environment. Another reason is that the Opening stores all the time needs a lot of money.The Employers have to pay high labor costs for employees who work after 10:00 PM.Moreover,there are little people going shopping at night. For these reasons,I think that there is no need to stay open 24 hours a day.Working daytime is good effect on our health as well as company’s profit. 0833名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 819d-L8f3)2019/04/20(土) 10:54:31.89ID:nHsa/brv0 東大英文科卒の日本人で元英字新聞記者の英文添削指導を某有料英文添削会社で受けた。 添削された英文を他の英文添削会社で修士号持ちのイギリス人にさらに添削して もらったところ、冠詞、複数形等複数の間違いを指摘された。 分かったことは日本人には英文添削は無理だということ。 ど素人ネイティブではなく選考を経て採用されたIDY、英語便、フルーツフルイングリッシュ のプロネイティブ講師の添削指導を受けることを勧める。 0834名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW a99d-wlzz)2019/04/20(土) 11:04:12.75ID:anbT9Gt70 英検程度の英作文であればその級の保持者であればアドバイスや軽い添削くらいはできるのでは?実際にとりあえず試験に受かりさえすればいいからね 0835名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 819d-L8f3)2019/04/20(土) 11:04:31.82ID:nHsa/brv0 複数形のミスとは加算名詞か不可算名詞のいづれで使うかと話だ。 0836名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d29d-s4yl)2019/04/20(土) 11:11:17.66ID:PEFRF6DO0 初心者なので貴英文に対してコメントする英語力はありませんが、反対理由の2番目 (コスト増)についてひと言。 24時間営業は、基本的に経営側に戦略上メリットがあるから行われているはずで (工場等の24時間操業同様)、反対の論旨にコスト増を問題視するのは首をかしげます。 (現在話題になっているコンビニの場合、店舗オーナーと本部、いわば経営当事者間の コスト負担の争いで、少し趣旨が違うと思います。) 0837名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 819d-L8f3)2019/04/20(土) 11:16:23.56ID:nHsa/brv0>>832の英文だと解説付きで2160円。 解説なしなら1080円。 なんだけどね。 0838名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW a99d-wlzz)2019/04/20(土) 11:27:28.89ID:anbT9Gt70 おかしな点を指摘していただきありがとうございます。たしかにプロに見てもらうのは1番良いですね。おっしゃる通り冠詞、不可算、可算、複数単数の区別が最も苦手としております。特にTheをつけるべきかや、複数にすべきなのかすごく悩みます。 0839名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f5c8-gzyM)2019/04/20(土) 12:25:32.80ID:Qfq1Lv9G0>>831 >>836 その初心者ですキャラ設定使ってるのは 工作業者だとバレてんだよ こんなとこでも自演しまくってんのか
http://hissi.org/read.php/english/20190418/VGlFbDZkZWMw.html0846名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW f5c8-3hWa)2019/04/20(土) 12:53:05.26ID:Qfq1Lv9G0 He is just a troll. Never believe what he is saying. He is just making this thread look like it has many questions and active discussions by using multiple IDs and phones. 0847名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW a99d-wlzz)2019/04/20(土) 12:56:10.28ID:anbT9Gt70 なんか勝手に業者にされてて草。音読スレにも書き込んだのも俺だけど問題あるのか?ただの大学生でToeic800超えたから次は英検準一の勉強してるだけだよ。べつに業者と思ってもらってもかまわんがこれから毎日英作文投稿してみる。添削してくれるとありがたいな。 0848名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW f5c8-3hWa)2019/04/20(土) 12:58:15.19ID:Qfq1Lv9G0 そもそも最初の映画の質問の時点であり得ないような下手くそな英文書いてるからこれはいつもの業者だなと推測出来たんだよ 君の英文無茶苦茶だから だから俺が英語書いてやったんだよ どういうこと言うのか興味あったから そしたら案の定初心者です名乗って来た この初心者キャラ設定何回使ってんだよ バレてないとでも思ってんのか 初心者のくせにやけに詳しいレスをするという キャラ設定に矛盾ありまくり 0849名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f623-L8f3)2019/04/20(土) 13:00:36.17ID:WcrObTuY0>>848 お前はあの有名なキチガイだろ? バレテないとでも思ってんのか? 0850名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f623-EKn6)2019/04/20(土) 13:06:34.50ID:WcrObTuY0>>846 キチガイ、相変わらずド下手な英語だな。 なんだ、その壊れたGoogle翻訳英語は? 0851名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW f5c8-3hWa)2019/04/20(土) 13:24:55.12ID:Qfq1Lv9G0 This pervert has the desire to rape girls. Please read the threads if you want to know about him.
⬆︎このキャラに注意してね 全部業者の自演用キャラだから 0858名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW f5c8-3hWa)2019/04/20(土) 17:35:36.95ID:Qfq1Lv9G0 This movie, set in southern England in the late 19th century, depicts the tragedy of a woman torn between poverty, romance, and religious morality. 0859名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW f5c8-3hWa)2019/04/20(土) 18:56:40.55ID:Qfq1Lv9G0 このスレは工作員が自分で質問して自分で回答してるだけなのがこれで証明されたな 他のスレでもほとんど自演で伸ばしてるだけ 0860名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f623-EKn6)2019/04/20(土) 20:15:42.31ID:WcrObTuY0 (ワッチョイ 819d-L8f3)=マジ基地 = >>858 で、他のワッチョイで自演もやってる。 このキチガイのキチガイコピペ投下と自演に嫌気をさして 多くのねらーがEnglish板を去っている。 このスレにキチガイがコピペ大量投下するのも、このスレを機能不全にするのが目的。
どうでもいいけど添削スレとして活用しようや。 0863名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW f5c8-3hWa)2019/04/20(土) 22:44:26.67ID:Qfq1Lv9G0 The movie, set in southern England in the late 19th century, depicts the tragedy of a woman who was torn between poverty, romance, and religious morality. 0864名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b139-lI73)2019/04/20(土) 23:29:53.18ID:CFbed+RV0>>858 >>863 Why do you correct own text? It's funny. 0865名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW f5c8-3hWa)2019/04/21(日) 00:45:53.72ID:lvypiCgH0 自分で質問して自分で答えるとか荒しかよ 恥を知れ クソ工作員 0866名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 819d-hooH)2019/04/21(日) 01:53:33.84ID:DnxgIUW50 このキチガイ連呼の工作員は、証拠があがってバレてるのだから、雇い主はこいつを即刻解雇しないと評判落とす。
キチガイ連呼は工作員の証。 0877名無しさん@英語勉強中 (US 0H92-E/VA)2019/04/22(月) 23:47:43.45ID:7QzXFFLfH>>832 I do not think that it is desirable for stores to stay open 24 hours a day.There are two main reasons to support my opinion. "to support my opinion"いらないと思う。
First of all, working late at night is harmful for their health. theirがわかりにくい。workers' でいいんじゃない。次の文章はこの文を補強すべきだけど そうなってないのはおかしい。
However, there are a lot of workers who work at night these days. Howeverがなぜここにあるのか不明。この文章の位置づけも不明。
Although it is convenient for consumers, we should stop working around the crock for our safety working environment. この文章もなぜここにあるのか不明。shouldで主張を繰り返しても議論の補強にならんでしょ。
Another reason is that the Opening stores all the time needs a lot of money.The Employers have to pay high labor costs for employees who work after 10:00 PM.Moreover,there are little people going shopping at night. "the Opening": the いらない。Oを大文字にしない。 なんで突然雇用者の心配をし始めたのかわからないんだけど、 まあそこまで厳しく論理的じゃなくても良いのかな
For these reasons,I think that there is no need to stay open 24 hours a day.
Working daytime is good effect on our health as well as company’s profit. この文章だとgood effectには冠詞が必要。ourは変。さっきtheirって言ってたでしょ。 good effect on company's profitという文章は成り立たないと思うけど 0878名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 819d-ZyAq)2019/04/24(水) 14:08:19.71ID:l6MJQzjO0 このキチガイ連呼の工作員は、証拠があがってバレてるのだから、雇い主はこいつを即刻解雇しないと評判落とす。
「僕の刺青を見て、勝手にこんなヘアスタイルにしてしまった床屋の主人を探しています。誰か知りませんか?」 0885名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c2f0-kyym)2019/09/08(日) 11:08:33.20ID:7pOPJmbr0 Does anyone know where the barber is who saw my tatoos and took the liberty of doing my hair like this!? 0886名無しさん@英語勉強中 (キュッキュ 2e32-uegj)2019/09/09(月) 19:08:29.99ID:4hxFZ7fB00909>>885 thank you! 0887名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff5f-+WOD)2019/09/18(水) 22:14:59.91ID:WKKqrDNu0 いつもと違う感じ It was different feeling than usual.
であってますか? 0888名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5ff0-S/NQ)2019/09/27(金) 20:24:36.68ID:lmoApONE0 It felt different than usual 0889名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 079d-ks+7)2019/09/28(土) 12:29:01.36ID:9Nt6FaqK0 MORE入れなくてもいいの? 0890名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5ff0-S/NQ)2019/09/28(土) 14:17:29.72ID:QnIseMzA0 different の後は from でも than でもいい
other than みたいなもの 0891名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 079d-ks+7)2019/09/28(土) 18:32:57.49ID:6gjsVdjM0 ありがとう 0892名無しさん@英語勉強中 (オイコラミネオ MM4f-O2FF)2019/09/28(土) 19:14:25.80ID:qwg9jeUJM>>888 ありがとうございます! 0893名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5ff0-S/NQ)2019/10/02(水) 15:09:14.85ID:x3Vy4qAW0>>881 Hara defines Kansai people as finding Waraimeshi funny and Kanto people as not doing so, but I, born in Kansai and raised in Kanto, have never been amused by the duo, although Tetsuo's solo acts make me laugh very often. 0894名無しさん@英語勉強中 (スプッッ Sdea-5aN3)2019/10/03(木) 05:18:37.81ID:4fIj0Nifd It's different from usual.
I have to say that 'different from usual' sounds pretty standard to me.
I don't say 'different than usual', but I think that there are those that do. 0895名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW bf5f-nmrh)2019/10/15(火) 20:32:18.65ID:beLvBcQy0 赤ちゃんが大人になるほどの期間、勉強をずっと続けました
I’d kept on studying for a period long enough that a baby became an adult
それか
I’d kept on studying for a period during which a baby became an adult
間違いがあれば訂正していただけると嬉しいです! 0896名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-NJTS)2019/10/16(水) 14:13:39.36ID:RUz2ZbrJ0 for long enough for a baby to have grown up
昔の話か今の話か分からないので study の時制が分からない 0897名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sadf-Sgpv)2019/10/16(水) 14:33:06.13ID:18w3L5VFa for a baby to grow upがいいでしょう