対訳本・注釈本について情報交換するスレ
>>96
三省堂のクラウン英文解釈とかの1万円オーバーになる本。
今でもこれは落札できていない。
あとは学研英文解釈もまだ落札できていない。
それ以外はだいたい落札できた。
古い対訳本注釈本を、古い辞書を使って読むのが好きだ。 >>97 レス、サンクスです!
学研というのは堀内克明さんのですか?
原の英標などはお好きですよね(⌒‐⌒)ノ >>98
学研英文解釈は
中西秀男という人が書いたもの。
1万円以上でも落札できない。
英標は初版以外すべて持っている。
初版は中身を見たが、買う価値はないと思った http://www.kaitakusha.co.jp/book/book.php?c=388
開拓社のRip Van Winkleの注釈本が、おそらく今まで出会った
注釈本で一番注釈が詳しい。
本文が26ページで、注釈が71ページ。
語学的な練習問題が3ページついていて、しかも解答解説付き(5ページ)。
注釈書いたのはあの安井稔。
この作品は研究社と旺文社と大学書林と南雲堂から対訳が出ている。
だからそれらのうちの一冊さえあれば、すさまじく注釈の詳しい
対訳本の完成。行方のRainに匹敵する。
古い作品だから、レベルは行方以上か。 >>99-100 サンクスです Rip Van Winkle アマゾンで注文しました 一冊100円で50冊注釈本買った。至福の時。風俗行くより楽しい ・包シ仙ケエ莉」縺九i・呻シ仙ケエ莉」縺上i縺・∪縺ァ謨吶∴縺溘→諤昴o繧後k螟ァ蟄ヲ謨呎肢縺ョ驕コ蜩√・蜿ッ閭ス諤ァ縺後≠繧区ウィ驥域悽繧抵シ包シ仙・縺サ縺ゥ螟ァ驥剰誠譛ュ縺励◆縲�
蜃コ迚育、セ縺九i謨呎肢螳帙・迪ョ譛ャ縺ョ謇狗エ吶′莉倥>縺ヲ縺・k縲ゆクュ縺ォ縺ッ謗域・ュ縺ョ莠育ソ偵・縺ゅ→縺後≠繧九よэ螟悶↓邁。蜊倥↑蜊倩ェ槭↓繧よэ蜻ウ縺梧嶌縺・※縺ゅk縲ゅ%繧後r菴ソ縺医・謗域・ュ繧貞女縺代※縺・k縺ョ縺ィ蜷後§縺縲� 行方先生の第2弾、同じくモームの「大佐の奥方」が来月出るみたいですね。 このシリーズ>行方さんの 以外で入りやすい類書はないでしょうか 長い英文のこなし方 評論社 を読んでいる。瀧口直太郎著だが訳が見事。注以外に問題点という項目があり、為になる。 このスレのおかげで新たな英語学習の楽しみが増えそうです 詳註緋文字、行方Rain、行方三部作、朱牟田Rain、リップバンウィンクル詳解、このスレの情報無くしては出会えませんでした >>110
むしろ和訳は要らない。
だからただ訳を載せているだけの注は無意味。
文法的語法的解説(しかも通常の文法書には載っていないもの)を
含む注釈こそ価値がある。
和訳などあったところで、なぜその日本語になるのか分からなければ
無意味。 もう一度>>1から読み直してみた。
本来このスレッドは英文解釈スレッドから私を排除するために
誰かが立てたスレッドである。
>>47で死にたいと言っているが、これは3月から新しい仕事が始まるのに
その準備が全くできておらず、研修で上司からクソミソに言われたからである。
しかしあれから3年経ち、私もすっかり主力になってしまった。
もう一度3年前に戻りたいなあ。あの頃はまだ時間的な余裕があったし、
仕事内容も今の私から見れば遊びみたいなものだった。
しかし当時は心配でストレスが酷く、対訳本注釈本を読む気になれなかった。
今になってようやくストレスから解放されたが、時間的余裕がない。 私は解釈本も収集しているが、佐山栄太郎の「最新英文解釈」が
一番難しいと思った。内容が難しい。
買うなら2版が良いと思う。3版はこれを読む限り余計な設問等が
加わったようだ。そして初版は設問の解答がない。
https://blogs.yahoo.co.jp/gibson_erich_man/6582602.html オーヘンリーを読みたいんですが、おすすめの出版社はありますか? >>116
◎現在でも入手可
南雲堂 対訳オーヘンリー 注釈はそこそこ詳しい
英光社 オー・ヘンリー珠玉選
注は詳しい。別冊の訳が付属している場合もある。
しかし、柴田耕太郎によれば注釈と和訳に誤りがある。
私もその箇所はおかしいと思った。
成美堂 O・ヘンリー短編集
注釈本なので和訳は無い。この本は私も未読。ページ数を考えると、そんなに注は詳しくないはず。
研究社 オー・ヘンリー短篇集 (研究社小英文叢書)
あまり注は詳しくない。
開文社 O.ヘンリー短篇傑作集 (英文選書)
注釈しか付いていない。あまり詳しくは無い。 ◎絶版
旺文社 オー・ヘンリー名作集(旺文社英文学習ライブラリー)
現在でも比較的容易に入手可能。注はそこそこ詳しい
清水書院 O.ヘンリー 最後の一葉 他6編 (英米名作選集)
注釈しかついていない。注は脚注で全ページに5行ほどの注釈
開文社 オー・ヘンリー短篇傑作集 (英米文学訳注叢書)
上記の注釈版の対訳版。開文社の対訳本には、英文選書版に和訳をつけただけのものが多い。
版が小さすぎて注釈のスペースが小さい。
英文学社(外国語研究社) オー・ヘンリ短篇集
400ページ以上ある。初版が1925年。注はやっつけ仕事で価値なし。
このシリーズはほぼ全てそうである。出版日が決まっていて毎月配本されていたため
締め切り間際に知り合いに丸投げとか平気でやっており、しかもそれが序文に書かれていたりする。 結論
南雲堂 対訳オーヘンリー
旺文社 オー・ヘンリー名作集
この二冊のどちらかが良い。 丁寧なご説明、ありがとうございます。
早速、明日本屋に行ってきます! 超大型書店か特異な本屋じゃないと置いてないだろうに 行方昭夫編注デイジー・ミラー(英光社)入手。本文96P、注釈25P
注が少ない気がしたが、数ページ読んでみたら、必要な箇所には過不足なくついているようだ。 リンド随筆集 (三笠書房)を入手
対訳本コレクターの私でさえその存在を知らなかった。
「思考訓練のための〜」ではその思想の浅さを酷評されていたリンドだが
ある程度複雑な英文の読解練習としては適している。分量もよい。
私は最近リンドをかなり集めた。
しかし研究社から戦前に出たらしい、英文叢書版のリンドの
エッセイ集は全く入手できそうにない。
何しろ今まで売りに出ているのを見たことすらない。
現物が本当に存在するのかもわからない。 今月も、20冊は注釈本を買ってしまった。
もしかして日本一のコレクターではないだろうか。
対訳本はまだ日本一ではないだろう。 ついに山田惣七のGissingの春の田園〜冬の田園まで全部そろえた。
ヘンリー・ライクロフトの私記は注釈版や対訳版がいくつも出ているが
最も注が詳しいのはこのバージョンだ。 英語を誰でも簡単に上達できる方法は、「船山ゴロウの英会話誰でもマスターできるブログ」というブログで見られるらしいよ。ネットとか調べてもいいかもね。
GDNP1 黙れ 英会話www ところか注釈本を65冊入手した 対訳本は南雲堂がBestですかねえ。
人口減でああいう英語教材ももう昔の隆盛は
期待できないですね。日本の名作を英訳したものなども
買っています。漱石作品とか、D.キーンの芭蕉モノとかです 南雲堂が対訳本出してましたけど、もう出てないですね 昨日終了したヤフオクで高値が出ました。
もともと人気・希少で高くなる野原三郎のN0.60が1万6000円だったかな。
驚いたのは今まであまり目立たなかったNo.61に1万8500円がついたこと。
まあどうしても欲しい人は一遇のチャンスに勝負するしかないですからね こんな良いスレがあったのか。
先月研究社小英文叢書のガリバー旅行記を買ったんだけど、すっげーがっかりしたわ。
表紙めくって数ページ目に、詳しい注釈は新潮社のガリバー旅行記を読めって書いてあったんだもの。
こんなことなら初めから新潮社のを買って、Amazonクラッシックスで無料で原著をダウンロードすればよかった。 南雲堂か、懐かしいな。
昔は、学校や塾のテキストとして何冊も読まされたものだ。
今となっては、大して役に立たなかった気がするが。 >>128
英文標準問題精講にヘンリライクロフトから載ってる例文がありましたね
渡部昇一さんの本にもどこかで触れていて、とても懐かしいです
キンドルで英語版が無料だったんで、手に入れました 「知的生活の方法」で「私記」が紹介されていて岩波文庫で購入。
通学の車内で読みました。始めは退屈でしたが次第に引き込まれ
最後は本当に耽溺しました。対訳本を結構集めましたが
数年前、上の方がかいておられる4分冊がヤフオクで出ていたのに
油断して3冊しか落札できず、その後チャンスがありません。 本日、やっと「Rain」(行方編注)を入手した。\300+送料\180
びっくりするくらいの廉価でした。ところどころに赤鉛筆で線が引いてあるが、まあこれはご愛嬌ということで。
外は雨だし、これからじっくり読むとしよう。 対訳本と注釈本を保管する為に
レンタルコンテナを借りている。 絶対に勝つ
圧倒的に勝つ
Make your life worth living for.