Selling weapons to a repressive regime should never be allowed. And today, when these weapons are leading to the death of a Yemeni child every 10 minutes, the sales are simply unconscionable. The time to stop them is now. 0678必殺翻訳人 (ワッチョイ c1bd-UExK)2017/01/16(月) 13:17:07.92ID:xFu05I3c0>>675
圧制的な政府に対する兵器の販売は許されるべきではない。そして、目下、 これらの兵器がイエメンの子供たちを10分に1人死に至らしめているのであって みれば、その販売は言語道断というほかない。ただちに販売停止に踏み切るべきだ。 0681名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW dbe5-TrxJ)2017/02/08(水) 19:49:09.43ID:MmU8Q06a0 Thank you for your email Unfortunately we are unable to proceed with this payment as the delivery address you have provided Paypal does not match the information you provided us. Due to this we need to refund this payment and then you are required to re make the payment and provide the address below to Paypal in order to secure the payment. (ここに住所) Otherwise we can refund this order and send you our bank details in order to arrange a bank transfer. Regards Andrew
The U.S. public and private sectors invest billions of dollars and countless hours of highly skilled labor into scientific research every year, an investment that delivers enormous benefits to society. Integrity is indispensable to the orderly and efficient progress of this research. Regrettably, there have been some well-publicized breakdowns in scientific integrity and reported cases of irreproducible research. A new report from the U.S. National Academies of Sciences, Engineering, and Medicine (NASEM), Fostering Integrity in Research, recommends specific steps to secure a future based on integrity and reliability (www.nap.edu/catalog/21896/). These include establishing a new Research Integrity Advisory Board (RIAB) and taking stronger actions to discourage and eliminate practices that are clearly detrimental to research. 0683名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 271d-dPbo)2017/04/15(土) 18:04:24.55ID:34Bg30cu0>>682の出典は http://science.sciencemag.org/content/356/6334/115.full
∧_∧ ⊂(・ω・`)つ-、 /// /_/ | L /⊂ヽノL|/| / ̄ ̄旦 ̄ ̄ ̄/| /______/ || ||―――――-| 0687名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b71d-r3dh)2017/05/03(水) 14:48:41.02ID:MOahbT850 01 May 2017 14:12
European Athletics endorses record “revolution” plan
The European Athletics Council has accepted a project team’s recommendations that would lead to the rewriting of the world and European records lists.
The project team’s report, which calls for higher technical standards, increased doping control measures and new personal integrity requirements for record holders, will be forwarded to the IAAF with the recommendation that the two organisations coordinate the implementation of new record ratification rules.
Speaking after the Council’s meeting in Paris, from 28 to 30 April, President Svein Arne Hansen said “performance records that show the limits of human capabilities are one of the great strengths of our sport, but they are meaningless if people don’t really believe them.
“What we are proposing is revolutionary, not just because most world and European records will have to be replaced but because we want to change the concept of a record and raise the standards for recognition a point where everyone can be confident that everything is fair and above board. 0688名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b71d-r3dh)2017/05/03(水) 14:53:01.37ID:MOahbT850>>687の出典は http://www.european-athletics.org/news/article=european-athletics-endorses-record-revolution-plan/index.html
原文は英語で原文の構造もだいたい想像できるけど、 つか検索したらこれだが "performance records that show the limits of human capabilities are one of the great strengths of our sport, but they are meaningless if people don't really believe them"https://www.afp.com/en/news/207/plan-revealed-reset-existing-european-records 上のような訳文を堂々と配信してるような会社(時事)が生きながらえてんだな。
>if people don't really believe them >それが誰も信じられないものであれば意味がない これなんか誤訳、つか恥ずかしい読み間違いでもある。 0689名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b71d-r3dh)2017/05/03(水) 19:00:16.12ID:MOahbT850 翻訳論のご高説はいいから、>>682や>>687の訳を提示してくれたまえ
(こうした専門用語あるいは隠語などは、それを使用することで仲間意識、共同体意識を 高めることになるのですが、他方では、他の人間を排除する心的傾向を育みます。また、 大抵の場合、鼻持ちならないエリート意識に支えられています) 0693名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b7cd-012c)2017/07/08(土) 18:42:17.89ID:WhzIosxn0 This was the background to more recent U.S. statements and actions. In his address to the Shangri-La Dialogue in early June, U.S. Secretary of Defense James Mattis tried to balance between praising China for its help with North Korea and criticizing its “indisputable militarization of artificial islands” and “excessive maritime claims unsupported by international law.” But he upped the ante by adding that the U.S. “cannot and will not accept unilateral coercive changes to the status quo.” He also outlined his policy as a mix of supporting and as necessary, demonstrating, “the rules based international order”; encouraging a more interconnected region regarding security matters; enhancing U.S. military capabilities there; and reinforcing U.S. defense relations with allies and willing partners, including training and weapons sales. This is basically similar to former U.S. Defense Secretary Ashton Carter’s stated approach to the region.
694 名前:名無しさん@英語勉強中 (タナボタ Sd3f-y3VJ) 2017/07/07(金) 15:05:53.67 ID:dcVRyt03d0707 He also outlined his policy as a mix of supporting and as necessary, demonstrating, “the rules based international order”; encouraging a more interconnected region regarding security matters; a enhancing U.S. military capabilities there; and reinforcingU.S. defense relations with allies and willing partners, including training and weapons sales. This isbasically similar to former U.S. Defense Secretary Ashton Carter's stated approach to the region.
これ訳せた人天才です。 0695必殺翻訳人 (ワッチョイ b7cd-012c)2017/07/09(日) 15:42:24.25ID:WEIH2Pl60>>693 これが米国の直近の発言と行動の背景である。6月初旬に開かれたシャングリラ ダイアローグ(アジア安全保障会議)での発言において、米国防長官のジェームズ ・マティス氏は、北朝鮮の問題で協力したことで中国を称えると同時に、 「人工島のまごうかたなき軍事施設化」と「国際法に支持されない過剰な海洋 権益の主張」を非難することでバランスを保とうと図った。しかし、同氏は、 米国は「現状に対する無理強いの一方的な変更を受け入れることはできないし、 またそのつもりもない」と言い添えて、強硬な姿勢も示した。彼はまた自分の 取り組み方の概要を以下のように説明した。「ルールに基づいた国際秩序」を 支持し、必要に応じてそれを実践すること、国家安全保障に関してより緊密な 地域協力を促進すること、アジアでの米国の軍事力を強化すること、同盟国・ 同盟希望国との軍事関係を深めること(軍事訓練や兵器売却などを通じて)、 等々、これらを相互に勘案しながら事に当たる、と。この行き方は基本的には 元国防長官アシュトン・カーター氏の主張した対アジア政策と同じである。 0696名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b7cd-012c)2017/07/10(月) 17:23:43.48ID:xx9JxHAu0 You should know, though, that when you call something the "greatest" and then have to make two exceptions, it sounds like you're gilding the lily. If I were to say, "Jill Stein got the greatest number of votes in the 2016 presidential election, aside from Hillary Clinton and Donald Trump," that would sound like I were spinning the facts to twist a yarn, an exaggeration to make my narrative seem more plausible. Third place is pretty far down a list to still be slinging around the superlative "greatest." 0697名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b7cd-012c)2017/07/10(月) 17:29:00.56ID:xx9JxHAu0>>696の原文の出典は不明。
ネイティブ講師436人(353) アメリカ 171人(133) イギリス 139人(97) 南アフリカ 61人(77) カナダ 29人(20) オーストラリア 24人(10) ニュージーランド 8人(12) アイルランド 5人(3) 0711名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fff5-A3/R)2018/11/23(金) 22:27:16.00ID:AxElkpNr0 Last man to get to the practice field will get a ride there on my shoe! 練習場に一番遅く着いた奴は蹴っ飛ばしてやる! 0712無なさん (ワッチョイ 6582-6UAB)2018/12/21(金) 23:40:12.98ID:22Xpf8/g0 正油ラーメン = Justice Oil Ramen 0713名無しさん@英語勉強中 (アウアウウーT Sa15-GugK)2019/01/22(火) 21:19:01.90ID:cvAbl+aLa just do it!
実行あるのみ!
と思ってたんですが、Google翻訳にかけたら 「早くやれよ」 と返されました。
どちらがいいでしょうか? 他にどんな訳ができるでしょうか? 0714名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 519d-yzLG)2019/01/22(火) 22:39:51.03ID:GvueP4gK0>>713 下手の考え休むに似たり 0715名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3edc-OF6d)2019/02/09(土) 16:56:49.66ID:vdWqFRn+0>>713 あくしろよ 0716名無しさん@英語勉強中 (ガラプー KK06-kYzS)2019/06/14(金) 05:15:47.30ID:7EsXSbj+K ageておこう。 0717名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 87bb-LlFz)2020/04/29(水) 07:31:20.08ID:5BnLAuMV0 泉悌二は地獄へ落ちたようだな 0718名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3ff0-5fXH)2020/06/24(水) 16:47:30.99ID:pTN5D5ZC0 “PHI is one H of a lot cooler than PI!” ダビンチコードのシャレ 上手い訳ないかな 0719名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロラ Spb3-GLvD)2022/01/14(金) 15:02:30.68ID:0br1Kgjpp スレチだったらすみません。
もし良かったらお願いいたします🙇♂ 0720名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cf31-bM3h)2022/06/15(水) 14:15:39.56ID:9/4VOL8I0 アメリカの調査報道サイトの The Grayzone から。 タイトル下の内容紹介の小文
US media hailed a Newlines Institute report accusing China of Uyghur genocide as a “landmark” independent analysis. A look beneath the surface reveals it as a regime change propaganda tool by interventionist operatives at a sham university.
‘Independent’ report claiming Uyghur genocide brought to you by sham university, neocon ideologues lobbying to ‘punish’ China AJIT SINGH·MARCH 17, 2021 0721名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cf31-bM3h)2022/06/15(水) 14:19:55.14ID:9/4VOL8I0>>720
As Washington advances its new Cold War strategy, it has amplified accusations of genocide and other atrocities against the Chinese government, all focused on Beijing’s policy in Xinjiang. To broaden support for the dubious narrative, the US government has turned to a series of pseudo-academic institutions and faux experts to generate seemingly serious and independent studies. 0723名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cf31-bM3h)2022/06/15(水) 14:31:31.08ID:9/4VOL8I0>>720の記事の最後の段落
Any critical probe of the reams of reports on Xinjiang and the hawkish institutions that publish them will quickly reveal a shabby propaganda campaign dressed up as academic inquiry. Western media’s refusal to look beneath the surface of Washington’s information war against China only highlights its central role in the operation. 0724名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1331-b1tp)2022/06/16(木) 12:15:20.83ID:p+1wpdAt0>>722