>>15
>>16

ありがとうございます。
competition は競争という意味なので、価格競争を煽る、という意味になるはず、
と考えました。

ですが、ここのcompetitionは競争ではなく、競争上の優位(をundermine)と
解するべき、ということですね。

ただ、果たしてcompetition にそのような意味があるのか、もう少し調べてみます。

ちょっと思いついたのは、価格比較が容易な状況なら価格競争は激化し、
最安値に向けて価格は収斂していき、最終的にはこれ以上下がらない状態になる。
そうなると、もはや競争はなくなる、という意味でのundermineなのかな、ということ。

>>13
replacing benefits with a higher minimum wage =substitution of wage floors for tax credits
となるべき(辞書によると)が、tax creditsと wage floorsが逆になっている、
という疑問です。