英文解釈参考書スレッド part18
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
受験本はパズルとしてはそれなりに面白いが 日本語感覚を破壊されるので程々にした方がいい >>78 いやいや、かつてチョイスの2冊は評価してるよ 伊藤回路なんぞに勧められる謂れはないということだ 3月17日刊行予定の著書『文芸翻訳教室』の概要が研究社のサイトに載りました。 タイトル『文芸翻訳教室』は、「研究社は伊藤和夫先生の『英文解釈教室』の版元なんだから、ぜひ似たタイトルにしてください!」とわたしが拝み倒し、聞き入れていただきました。感謝! https://t.co/BuEVwzfnuL https://t.co/FK9FT3OoZA https://twitter.com/t_echizen/status/959039799381319680 👀 Rock54: Caution(BBR-MD5:b73a9cd27f0065c395082e3925dacf01) >>81 馬鹿野郎はお前だ 紛らわしいことを書いたお前の責任だ >>83 自分が池沼で間違えたくせに、俺のせいにするな 糞勘違い野郎! うちの娘が中三で英語はかなりできるはずなんだが、 俺の中で一番お気に入りになった「透視図」を試しに読んでもらったら、読めてほしいキーポイントがほとんど読めていない。 センター英語なら170ぐらい取れているが、英文解釈の能力は大したことない。 (英語は基本的に塾テキストメインにさせているから、余分なことはさせるつもりはないが) しかし英文解釈は意図的に学習する機会を与えないと、できるようになりそうもないな。 塾でも1年先にならないと教えてくれないだろうし。 英文解釈だけは特別に「単語例文解釈」のように解釈書を多読させてみるのも手かもしれない。 英語なんて言うのは、英作文やリスニングを除けば、 ・単語熟語力 ・英語を読むために駆使する英文法力 ・修飾語の長い文章に脳が付いていけるだけの英文慣れ で、 もちろんこれだけでは満点は狙えないだろうけど、なんとかなるというのが俺の持論。 解釈書の多読、なかなか面白いアイデアじゃないか! あいつは英作文だってやってるだろ 小倉赤青や竹岡とか日常的にメンテナンスしてたり ゆうそうの560や500のやつも読んだりもしてたよな 解釈書を多読できるのはそう言う、 短文解釈を大量にやってきた下地があるから 娘さん若いんだから、構文暗記させろよ 「構文暗記」は塾がさせていないのと、俺もしたことがないから、させるつもりはない。 そんな俺程度の英文解釈力を、娘が身につけてくれたら、それで十分。 We can view utterances as acts of various kinds and the exchanges of utterances that we call conersations as exchanges of acts. 京大で出題された英文らしいが、英文解釈に慣れている者なら簡単だろう。 素直で綺麗な一文だと思う。 しかし「英文解釈」という技術を学ばないと、この手の英文は読みにくいと思う。 というのが、俺の持論。 こういうのは、解釈書をやらないと、ピンとこないだろう、たぶん。 >>87 それは一理ある。 「国語力」+「修飾語の長い文章に脳が付いていけるだけの英文慣れ」 が必要だから、 中学生の脳ではついていけない傾向はあるかもね。 アドバイスをくれた方々には感謝している。 「構文暗記」については、いろいろと考えさせられる。 行方昭夫は「和文英訳の修行」を大学時代に暗記をして、それがジジイになった今でも役立っていると書籍に書いている。 しかし俺が学生の頃は、例文暗記は某塾のカリキュラムにはなく、やりたい人だけがやっているだけだった。 英作文のテキストは復習していたので、自然と例文暗記ぽくなっていたところは若干あるが、それは「例文暗記」にカウントしていない。 一生涯役立つ英語を身につける為なら、「例文暗記」はやった方が良いだろう。 しかし受験という限られた時間で考えると、「例文暗記の時間」で「数学の問題を一問でも多く解け」となってしまうんだろう。 conerationなんて英単語初めて見た。 小説専門で学術論文とか読まないオレには ちょっと意味不明な英文だわ。 脱字すまんな conversations が正しい 文脈で判断するのは難しかったようだな 俺は普通に類推できたけどな 京大らしいね 素直ながらもパズルを組み込んでくるあたりが ピースの数を確認したらわかるでしよ?みたいな できなかったら不合格に近づくよってか!? >>89 中3である程度のレベルまできていて、東大京大止まりなんて悲しくね? すでに数学の問題一問多く解いていればよかったなんて低レベルじゃないんだろ 英語喋って海外の大学に行けばいいじゃない (例文暗記、短文解釈を大量にしろっていう意味じゃない、勉強法なんて人それぞれ) 最近の進学校、開成灘もトップ層はオックスブリッジやMITやらにいってるじゃない 女子高は昔からイギリス留学多いよな 鉄緑会の上位者は高1で理一A判定がデフォ たしかに例文暗記のカリキュラムはなかった 英語ほどほど数学怪物君の養成塾だからな 例文暗記のカリキュラムといえば平岡塾か 東大は科目数も多いし、入試的には得点的にできる奴は大差をつけることが可能な数学重視して、英語はそこそこでキープするのが得策ではある。 所詮、東大生のTOEICスコアみても英語力は大したことない。5教科7科目がそつなくできればOK。 中三には無理だろ まだ日本語力が足らない 母国語で読んで意味が分からない文章を外国語で読める人はいないよ ていうか中3でセンター英語レベル170点てすごい優秀。高2までに入試英語程度ならぶっちぎりでこなせるようになる。透視図とかは高3でも十分間に合う。 人によっては英検一級だって受かってる 進学校で東大志望なら平均以下だよ 東大目指せるレベルならすごい優秀だろう 公立なら学年トップだ ファンタジーやな >>106 マジか?中3で英検一級は帰国子女並みだなw 年間100名くらい東大や国立医学部進学するところはそうなのかもしれんな。 >>107 そもそも公立は学年トップ以外は東大受験させてもらえない >>110 だよな。英検一級は優秀な大学生でも結構必死にやらんと取れないし。 >>112 だよな。首都圏有名私立中学だと帰国が多いからね。 英検一級は可能かもしれない。 そいつらが東大受験するなら有利だなw ビジュアルスレで 遠回しに透視図がディスられてて ビジュアルが持ち上げられてるなW ビジュアルスレだけど 「優秀な中学生の御子さんには」って書いてあるのと 「英文読解の透視図」って書いてあるぐらいだから このスレを意識したんだろうなW それとも偶然かW 昭和60年に高校3年以下の世代が、「ゆとり教育バカ世代」で、 特に1997年に中学3年以下の世代が「真性のゆとり教育バカ世代」 つまり2018年現在35歳以下が本当のバカ世代 >>112 別に珍しいことではない 高校生の合格者数がトップだし 小中で合格者の1割合格している 1年間の合計合格者数だけど、古いデータ https://ameblo.jp/yuki-haitsuka/entry-12161982686.html >>118 都合のいいときだけバイリンガル、帰国子女だな 1割もいるのかよ それはバイリンガルの総数や 受験者数とのバランス 純ジャパ中学生合格は稀には 変わりない >>119 英検一級という合格者数が少ないテストだから帰国子女比率が高くてむしろ自然。一級は大衆的な試験じゃないし 帰国子女の女子アナとかも、持っているのは準1級だったりするんだよな 1級はやっぱ難しんだろう、前にデーブ・スペクターが1級の模試かなんかで落ちていたし まあ中高で一級は何かしら特殊な環境に置かれていたのかと思う この手のスレでも実際に同級生でとったやつ 知っているという話出ないからな 親戚の子がインターハイ優勝したとか そういうのはいっぱいあるが でも、数年前のデータだと 1級の合格者の3割は高校生なんだよな そんなに帰国子女がいる? 300、400にん程度かな そんくらいなら帰国子女いるんじゃね 一学年100万人だとしてまあ三百人程度いるんじゃないか?? 高校が5000校だとすると 15校にひとりくらいか 高1から高3で300万人だとしたら300人くらいおるんじゃない帰国子女 中学生純ジャパ一級合格は灘の生徒ならありえなくもないんじゃねw 高3時で大学受験レベルが仕上がっている灘や桜蔭レベルの英語モンスターなら純ジャパでも一級とれるけど、中学生じゃ無理じゃねえかな?想像だけど。 灘や桜蔭だと帰国子女も親がエリートなんでかなりいるし どんなに論じても非ネイティブ環境純ジャパ中学生の 一級が稀だという判断は覆らないけどね ネイティブでない中学生が1級とるとなんか問題でもあるのか?w 他人のことだろう 自分が1級の勉強やっていても落ちてばかりなんだから 自分よりも若い中学生がとれるわけがないってことなの? 「稀」と「とれるわけない」の意味を 考えなさい もっと真剣に日本語を読まないといけないよ >>137 小中で合格者数の1割を占めてるという事実があって それを稀、というのは、とれるわけがないという思いがあるんだろ その1割の殆どがネイティブだと思い込まないと、 自分の勉強してるのが馬鹿らしくなるんだろうな 一級勉強経験あれば、純ジャパ小中は無理という事くらいわかるけどな 普通は社会常識で理解できるけどね 常識が足りないんだろうね 昔のエールの合格作戦だとかに たまに 「中3で英文解釈教室や英標済ませた」 「英語は既に先取りで済ませていたので中高では授業は適当にして家で洋書読んだり洋楽を聴いていた」 とかいう人出てくるが、親が教員?とかかね? 英文解釈教室でいうと個人塾?で 中学でやらせる(飛び級?例外受け入れ?)とこもあった(ある)とか。 自分は小6の時LL教室に通い、趣味で英語好きな親にも時々教えられることもあったが、公立のフツーの中学入学時に2、3ヶ月〜半年くらい?のアドバンテージがあった程度。 しかし、ある程度力入れてやれば、英語はかなりのアドバンテージを得ることも出来るかと。 中高教員も、準1級ですら半分ぐらいしか持っていないんだよね? 解釈とイコールじゃないけど、教室とか英標なんて理解できない連中も多そうだなぁ >>145 準1以上中学3割、高校5割くらいだったね 中学とか2級さえ持ってない、受けてない、先生いそうだな toeic700だとくらいだっけ 中高教員もピンキリなんだろうけど、例えば、地方国立教員養成系からの教師、とか そもそも(大学受験という試験での)英語学力低かった奴らでしょ。 一昔以上前の時代と違って、バリバリ英語得意な人は中高教師なんてやらないし。 仕方のないことだよ 英語が人より凄くできる人が教員になるわけがない 単にシステムの問題だよ 年齢関係なし英検一級TOEIC満点に生活指導なし テニュアで年収1000万固定保証すれば 数十年で津々浦々教師が行き渡る ファンタジー >>148 でも英検2級レベルでも教師の資格試験に受かるってことだろう それかコネがあるのか 今は二級じゃ難しいよ だけど地元教育大の地元の人脈はすごいからな >>154 おめえこそ謝罪しろ。 頭カチ割って脳漿ばらまくぞ。 >>152 ちっレス番間違えた おめえこそ謝罪しろ。 頭カチ割って脳漿ばらまくぞ。 教員採用試験の英語の問題みてみたら? 自分は社会人経験ありの中高免許持ちで英検一級もTOEIC970あるが、 自分の英語の運用能力と英語指導の能力は全く別だから。 受験指導は、受験用の英語ができないと難しいしまだまだだなと思う。 >>152 てめえなんかす巻きにして犬に金玉齧らせるぞ Scientists who cheerfully ignore philosophy do so at their own risk. There is no such thing as philosophy-free science, just science that has been conducted without any consideration of its underlying assumptions. なんと、世界的ベストセラーの翻訳で 誤訳発見か? ペーパーバック Fifty Shades of Grey (フィフティー・シェイズ・オブ・グレイ) で一緒に勉強しましょう。 http://blog.livedoor.jp/matrix_x/ >>156 お前に呪詛を仕掛ける 懲らしめてやるから覚悟しておけ 呪詛はやばいね。 呪詛だけは医師でも治せないからね。 >>160 >>152 てめえなんかす巻きにして犬に金玉齧らせるぞ ↓↓↓↓↓ 伊藤回路 また誤爆した模様 今度は名付けて 「本命パコ誤爆」 ↓↓↓↓↓ 319 名前:大学への名無しさん[sage] 投稿日:2018/02/12(月) 22:32:06.42 ID:9uZ/IKLG0 まったく世の中の女どもは、男の上っ面しか見ていない。 優しくて誠実な男がいつまでも独身で、遊び人でヤリたいだけの男が結婚している、そんな世の中は間違っている。 一層のこと誠実な男をやめて、遊び人でくだらない男になれたらどんなに楽なことか。 でもそんな男にはなりたくないという、意地や誇りがあるんだ。 結局あの子も、非誠実な上っ面だけのくだらない男と、今も別れず一緒にいるようだ。 今でも目の覚めないあの子は、バレンタインには本命パコを、くだらない彼に捧げるんだろうな。 伊藤和夫の英文解釈39【ビジュアル英文解釈教室】 https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1512435805/319 伊藤回路っていつも誤爆やアンカーミスしてるよね 今度は本命パコ誤爆したんか伊藤回路 誰か透視図のプリント買って、PDFにしてどこかにあげてよ https://item.mercari.com/jp/m96806986538/ すべての項目が網羅されていない透視図は、 プリントがあれば完璧なものになるのか否か >>166 透視図って 「接続詞の諸問題」なんていうのもあったんだ? 知らなかった。 「関係詞の諸問題」は確か40枚ぐらいのプリントがあって 高校生当時にクラスメイトからコピーさせてもらってやったことがある 「河合塾ってどんなことやってるんだろう?」って興味本位で解いてたなあ 探したらあったぜ 関係詞のプリントは41枚だな しかし「接続詞の諸問題」ってのは聞いたことがなかったな いずれにしても今となっては本編に増補してもらうよう出版社に頼み込むのが最善じゃないか? それに、関係詞の所など、別の本でもその気になれば、充分学べるし。 河合が全網羅すると塾経営に関わるからと書かせなかったという話もあるけど 出版社の事情で、ページ数?英文の許可が取れなかった?、関係詞は除いたという いろんな噂があるね ページ数の制約っていうのが意外と大きいらしいね 参考書出した予備校講師が授業で愚痴ってたのは何度か聞いた 俺もその約40枚のプリントに出てくる題材英文、テーマとか気になるし、知りたい 代替でいうと関係詞は「関係詞の底力」で充分な気もする そういや、いつのまにか「精読の極意」が絶版になってたのかな 急にAmazonで数倍に値上がりしてたけど 出版社の直販サイトに残数限りとでてたから、絶版なのかなって思う 改訂版をだすから売り切ったのかもしれないけど わざわざもう重版はしないよな >>168 探し出したついでに「関係詞の諸問題」の内容の大枠教えてよ 目次的な各テーマ(おそらく「分離修飾」「二重制限」とか?)と 採用英文(大まかな内容・出題校) やっと、 ・Fifty Shades of Greyの解説を更新しました。 ・Jobsのスピーチ解説も細切れの記事をまとめました。 ・英語学習法Tipsも、次の記事を検討中です。 ・商用サイトではありませんので、何も購入できません(笑い)。 http://blog.livedoor.jp/matrix_x/ 薬袋善郎の英語リーディングパズルを 読んで面白かったから、 同じアプローチの本を読みたいんだけど、 何かあったら教えて下さい。 洋書でも大丈夫です。 >>176 富田のビジュアル英文読解構文把握編はどうかな (基本ルール編もあるので間違えないよう) ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.5 2024/06/08 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる