あとは1億人は基本動詞のコアイメージも弱い

例えば、takeは1億人だとそのまま「取る」だと載っている。
だけど、田中茂範の本だと「取り込む」って載ってるんだよね

で、どっちが筋が通っていることが多いかというと「取り込む」のほう。
「取る」だと体の表面までのイメージになってしまうけど
「取り込む」だと表面から内部まで全部含むことになる

だから、1億人のtakeの例文の↓あたりは

アスピリンを飲む → アスピリンを体内に取り込む
写真を撮る → 写真をカメラに取り込む
レストランは100名まで入れる → 100人を店の中に取り込む
アドバイスを聞く → アドバイスを自分の中に取り込む

としてそれなりの説明になるが、とる だけじゃダメダメ