A: 昨日彼女を見ました。
B: (私も見たけど、)あなたもですか?

A: I saw her yesterday.
B: So did you?

この英訳は正しいですか?
あなたも見ました。を単純に英訳すると So did you. ですが、この時点で倒置が起こっているので、これの疑問系は?をつけるだけでいいのでしょうか?