X



スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 348
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e9cc-Gisg)
垢版 |
2018/08/27(月) 17:38:48.15ID:ff03G7Kr0
前スレ: https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1533479319/l50

■質問する方へ
・常識的な内容なら何を質問してもOKです。個人売買などに関するものも可。
・できるだけ分りやすく、具体的に質問して下さい。ソースがあれば必ず書いて下さい。
・YAHOO!知恵袋に関連した質問は、そのURLを必ず書いてください。

■回答する方へ
・YAHOO!知恵袋のコピペを使った嫌がらせが後をたたないので、
 回答の前に、知恵袋に同じ質問が出ていないか、質問文の中の
 ワードでググってみたほうが賢明です。

■オンライン辞書
・単語や熟語の意味なら辞書で調べた方が速くて正確です。
 アルク 英辞郎 英和/和英 http://www.alc.co.jp/
 三省堂 EXCEED 英和/和英 http://dictionary.goo.ne.jp/
 研究社 新・英和/和英 http://www.excite.co.jp/dictionary/
 OneLook(英英の串刺し検索) http://www.onelook.com/
 ルミナス 英和/和英 http://www.kenkyusha.co.jp/modules/08_luminous/index.php?content_id=1

■「えワ」について
このスレには「えワ」という常駐キチコテが一匹います。また、「えワ」を
いじって遊ぶ将棋板住人が何人かおり、彼らのレスが連続するとスレの可読性が
著しく損なわれるので、「えワ」「えわ」「エワ」を専用ブラウザでNGキーワードに
設定しておくことが推奨されます。
0407名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ babd-O+me)
垢版 |
2018/09/07(金) 20:21:58.21ID:vBA1Ic+t0
>>384
前者のほうがフォーマル。後者のほうが普通。
0408名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 172b-y9nQ)
垢版 |
2018/09/07(金) 20:32:37.71ID:HsSkrrdY0
>>397
ありがとうございます!
get the most out of で最大限活用する なんですね。助かりました。
0409名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fb84-7GfT)
垢版 |
2018/09/07(金) 22:12:49.08ID:QkKZK6jS0
I met her in Hokkaido, where I'd like to live with her.
私は彼女に北海道で会いました、そしてそこで彼女と暮らしたいと思っている。
関係副詞の非制限用法。

制限用法だと、カンマをなくすだけで
I met her in Hokkaido where I'd like to live with her.
となるとおもいます。

質問ですが、この制限用法と、非制限用法との違いは何でしょうか?
彼女と暮らしたいのは北海道で暮らしたいという意味でしょうか?
彼女と暮らすのは北海道以外でもいいから一緒に暮らしたいという意味でしょうか?
0412名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bbbd-5ixi)
垢版 |
2018/09/07(金) 22:45:45.12ID:K1XwsfBe0
>>405
具体的にこう書けと英語でrewriteしてくれ。
0413名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bbbd-5ixi)
垢版 |
2018/09/07(金) 22:46:53.22ID:K1XwsfBe0
>>405
字数は制限があり増やせない。
0416名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bbbd-HcYj)
垢版 |
2018/09/08(土) 01:03:32.79ID:/cMiMYJv0
>>414
Thank you for your comment.
0417名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bbbd-5ixi)
垢版 |
2018/09/08(土) 02:39:45.37ID:/cMiMYJv0
>>414
When I casually turned on the TV and watched Princess Kako giving a speach in English,
I found her speaking skills were not as fluent as returnee students'.
However, I love her English because such students sound like native English speakers, not Japanese.
Do you think I am partial to her?
Please answer in English.
I hope your response will be aroud 40 words in length.

君ならできるよ。
やってみてくれ。
0420名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bbbd-5ixi)
垢版 |
2018/09/08(土) 08:10:24.42ID:/cMiMYJv0
>>418
スピーチのURLを貼ったので宜しく。
0421名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ babd-O+me)
垢版 |
2018/09/08(土) 09:25:23.90ID:BUC3f7Xd0
Princess Kako speaks English better than common Japanese people. Her speech is slow and clear. So it's easy to listen.

But she has one artificial pronunciation. It's the pause after "that." Native speakers usually pause before "that."
0422名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bbbd-HcYj)
垢版 |
2018/09/08(土) 09:29:59.35ID:/cMiMYJv0
>>421
Thanks.
0423名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bbbd-5ixi)
垢版 |
2018/09/08(土) 09:51:12.46ID:/cMiMYJv0
>>421
Could you please tell me the difference in nuance between the two sentences below?
A .I am partial to her. B. I like her very much.

Gypsyfish
Best Answer: Being "partial to" someone is an old-fashioned way of saying it, and more common in some dialects. B is standard.

バージニア州じゃto 人は使わないって言ってた。
ウィスコンシン州の人はpartial to 人はlike very muchより弱いニュアンスと言ってた。
地域差があるようだ。
0425名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a3cc-JH7f)
垢版 |
2018/09/08(土) 10:13:26.17ID:DakANs570
be partialってimpartialとの対置でbe biased (in favor of)に近いイメージが強いなぁ。
普通の「好き」の意味の会話表現として使われてる地域もあるのかも知れんけど。
0426名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8b81-7GfT)
垢版 |
2018/09/08(土) 10:26:30.64ID:C7YGhb180
partial という単語は、地域とか個人によって negative な意味で使う場合もあれば neutral な意味で
使うこともあるんだろうね。それは日本語の「ひいき」という言葉の使われ方に似ているな。
「(お客様の)ごひいきにあずかる」と言えば、少し昔の日本の商売人はごく普通に使っていて、決して negative
な意味はなくて「ご愛顧にあずかる」という意味であったけど、現代で「ひいき」と言えば
通常は negative な意味だもんね。
0427名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bbbd-5ixi)
垢版 |
2018/09/08(土) 10:27:46.19ID:/cMiMYJv0
>>424
more common in some dialectsでしょ。
0428名無しさん@英語勉強中 (スップ Sdda-pRSc)
垢版 |
2018/09/08(土) 16:34:54.18ID:KE6ecH4pd
トランプ大統領のツイッターを読むと最後に
Total endorsement!
ってよく書いてあるんですが、これって全面的に支持してます!
くらいの意味合いで合ってますか?
それとこの表現って慣例表現みたいによく使われるものですか?
0433名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8b81-7GfT)
垢版 |
2018/09/08(土) 19:08:05.36ID:C7YGhb180
>>428
同じく President Trump が書いた別の tweets を読めば、おのずからわかってくるだろうよ。

(1) Matt Rosendale will be a Great Senator from a Great State, Montana! He is a fighter
who will be tough on Crime and the Border, fight hard for our 2nd Amendment and loves
our Military and our Vets. ★He has my full and complete Endorsement!★

(2) Paul Cook is a decorated Marine Corps Veteran who loves and supports our Military
and Vets. He is Strong on Crime, the Border, and supported Tax Cuts for the people of
California. ★Paul has my total and complete Endorsement!★

(3) Kevin Stitt ran a great winning campaign against a very tough opponent in Oklahoma.
Kevin is a very successful businessman who will be a fantastic Governor. He is strong
on Crime & Borders, the 2nd Amendment, & loves our Military & Vets.
★He has my complete and total Endorsement!★
0434名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 56e9-ORMH)
垢版 |
2018/09/08(土) 20:18:26.82ID:HeqcB+gm0
Does everybody go home?

everybodyは複数なのに何故Doesなのですか?
Doでは間違いですか?
0435名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ db19-ydPo)
垢版 |
2018/09/08(土) 20:35:58.10ID:uJ+kamtM0
>>434
every〜は単数扱い。
0436名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 56e9-ORMH)
垢版 |
2018/09/08(土) 21:11:07.53ID:HeqcB+gm0
>>435
ありがとうございます!
0446名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8b81-7GfT)
垢版 |
2018/09/09(日) 05:40:39.40ID:NA8xQaI/0
>>437
日本語原文: 駐輪所に停めてたバイクが台風で倒されました

(1) 忠実な英訳(のつもり):
The motorbike I'd parked in the parking lot got toppled over by the typhoon.

(2) 少し簡略化した英訳(のつもり):
My motorbike in the parking lot got toppled over by the typhoon.

(3) 意訳して構造を変えてわかりやすくした(つもり):
The typhoon toppled over my motorbike in the parking lot.
0450名無しさん@英語勉強中 (キュッキュ 8b81-7GfT)
垢版 |
2018/09/09(日) 10:30:49.59ID:NA8xQaI/00909
とっぷりと日が暮れたあと、突如として突風が襲ってきたので、
これは大変とばかり勤務先のトップの人に相談したら、
すぐ帰れと言ってくれたので、慌てて会社を飛び出して走っていくと、
そこには台風のせいでできた大きな水たまりがあって、
そこにトップンとはまり込んでしまったわいの。

今となってはもう笑い話じゃがのう。そう言いながら、
じいちゃんは豆腐に箸をつつくのでおじゃったとさ。おしまい。
0451名無しさん@英語勉強中 (キュッキュ Sd7a-kHP1)
垢版 |
2018/09/09(日) 11:58:17.11ID:42K8AZRsd0909
質問です
この問題、正解が1とのことですが、何故2ではダメなんでしょうか
コロケーションの問題かと思いましたが、leave+乗り物で検索すると文例はそれなりに見つかりました

All passengers who are seated in business class may (....) the airplane now.

1.board
2.leave
3.croas
4.depart
0454名無しさん@英語勉強中 (キュッキュ 13bd-7GfT)
垢版 |
2018/09/09(日) 12:24:00.36ID:9PKLcwVK00909
>>452
座席ごとに搭乗することはあっても、降りることはない、という常識が問われていたのでしょうか
純粋に英語の問題として考えた場合、leave +乗り物はやはりおかしいでしょうか
例えば、「東京ツリーを見にお出での場合は、赤羽橋駅で御降車下さい」というような場合に
"leave the train at Akabanebashi Station"と言うのは違和感がありますか
0455名無しさん@英語勉強中 (キュッキュ Sd7a-kHP1)
垢版 |
2018/09/09(日) 13:32:05.45ID:42K8AZRsd0909
すみません
質問者なのですが、少し調べた結果、この問題自体出所が不明で信頼性が怪しいように思います
意味のない問題にお手を煩わせるのは心苦しいので、放置で構いません
0456名無しさん@英語勉強中 (キュッキュ 87cd-kGpO)
垢版 |
2018/09/09(日) 16:24:10.72ID:70zmVmU+00909
>>451
All passengers who are seated in business class may board the airplane now.
の意味がわからない
これって
All passengers who are to be seated in business class my board ...
とかじゃなくてなぜare seatedなんだろう?
ビジネスクラスに座ってるなら、とうぜん、乗船してるだろう
0457名無しさん@英語勉強中 (キュッキュ bbbd-WrRQ)
垢版 |
2018/09/09(日) 16:57:29.03ID:0cLj5JM700909
副詞節の明らかなように〜って意味でAs is evidentってあるじゃないですか

これってどういう構造が元なんですか?Asの後ろがevident is の倒置でしょうか?
だとしたらAsの意味は何になるのか、教えてください。
0460名無しさん@英語勉強中 (キュッキュ bbbd-WrRQ)
垢版 |
2018/09/09(日) 17:28:18.49ID:0cLj5JM700909
>>459
なるほど。もともとは後ろの文でitを具体化していたところを、itを消したという事ですね。ありがとうございます

>>458
うるさい。
0462名無しさん@英語勉強中 (キュッキュ bbbd-WrRQ)
垢版 |
2018/09/09(日) 18:10:15.93ID:0cLj5JM700909
すまん
0465名無しさん@英語勉強中 (キュッキュ d605-bLrU)
垢版 |
2018/09/09(日) 21:22:04.67ID:h84ZQbTd00909
His ambiguous reply made her all the more irritated.

以上の文のirritatedはなぜ過去or過去分詞なんでしょうか?
勉強した方が良い文法用語などがあったら教えてください
0472名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3a1e-7GfT)
垢版 |
2018/09/09(日) 22:34:56.34ID:75gW9zLD0
>>468
辞書を調べれば書いてある よく読みなさい
0476名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8b81-7GfT)
垢版 |
2018/09/10(月) 14:18:38.27ID:dtNJtQCC0
>>451
この問題は出所が怪しいらしいので、もうどうでもいいかもしれないけど、
気になったことをコメントしておこう。

(1) All passengers who are seated in the business class may leave the airplane now.

まあ、これなら一応はOKということだろうけど、次のように書いた方が簡潔で、それでいて
すべてを言い尽くしているので好ましいだろうと思う。

(2) All ●business class passengers● may leave the airplane now.

このような主語なら、 leave を board に変えて、

(3) All business class passengers may ★board★ the airplane now.

と言ってもおかしくないと思う。さらには、次のような言い回しもありえるだろう。

(4) Would all business class passengers please leave (または board) the airplane now.
(これは、疑問文ではもはやなくなってしまっているらしく、?ではなくてピリオドをつける例が
多いように見える。)
(5) All business class passengers please come to the gate to board the plane.
(6) Would all business passengers please make their way to gate 12.
(7) Will all our business class passengers please start lining up.

まあともかく、もともと問題集にあったはずの (1) の例文は、よく使われる表現の形を
していないような気がする。
0478名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa33-zmX4)
垢版 |
2018/09/10(月) 19:44:05.96ID:rDG+EWe7a
いまオンラインレッスンの学校を探しています。Kiminiの体験を受けたことある方いますか?Irelleって先生が最悪だったんですけど全員このレベル?。教材が良かったから残念。
0479名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bbbd-5ixi)
垢版 |
2018/09/10(月) 20:34:53.37ID:JvXz3BUC0
>>478
英語は当たり前のことだがネイティブに習わないとだめ。
Camblyでアメリカ人に習った方がいい。
無料体験を受けてすぐに入会しない場合、必ず割引オファーが来る。
それから入会して月払い15%オフを選択した場合

週3日30分で1ヶ月10,021円

ビデオ録画で復習するから、週3回でいいと思う。

予約がいくらでもできるので、お気に入りの同じ先生に

月12回か13回のレッスンを受けることができる。

価格破壊だと思う。

とにかく無料体験受けて、割引オファーが来るのを待て。
0480名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bbbd-5ixi)
垢版 |
2018/09/10(月) 20:40:15.70ID:JvXz3BUC0
>>478
週に30分×3回という意味ね。
0481名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bbbd-5ixi)
垢版 |
2018/09/10(月) 20:52:01.78ID:JvXz3BUC0
>>478
予約した分を終えないと次の予約ができないというインチキオンラインと
Camblyが決定的に違うのは、Camblyは予約がいくらでもできる点だ。
0483名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 56e9-Yccb)
垢版 |
2018/09/10(月) 21:21:14.54ID:yW5qWfLU0
It’s going to be a busy day tomorrow.
be動詞が2つあるのに文法としては正しいのは何故ですか?
0485名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa77-zmX4)
垢版 |
2018/09/10(月) 22:49:11.51ID:GHgjlUXxa
>>479 ありがとうございます!さっそく無料体験してきます!
0486名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9e03-EhWr)
垢版 |
2018/09/11(火) 07:24:26.06ID:vTomjwMH0
友達と話してて文中のhowの意味について尋ねたところ、次のような意味だよと言われました
If you like a girls hair, you like how her hair looks
I like the taste of pizza. と I like how pizza tastes. は同じ意味

これはhowをどのよう(関係副詞とか、〜用法とか日本語の文法語)に使っているのですか?
ネットで調べたのですが同じような例が見つかりませんでした
0488名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 57ad-O+me)
垢版 |
2018/09/11(火) 07:45:24.41ID:1Mrqm0d50
オレも関係副詞だと思う
I like the way how pizza testes. の先行詞 the way が省略されてる
ふつう the way は省略する
when とか where とか why も、いちいち the time when, the place where, the reason why とは言わない
(たまに例外もある。There's no reason why you can't understand this one. みたいな)
That's why.
0489名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 56e9-Yccb)
垢版 |
2018/09/11(火) 08:33:47.36ID:wCl/sa4f0
>>484
ありがとうございます。
0490名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 13bd-kHP1)
垢版 |
2018/09/11(火) 10:11:24.18ID:iNuLq7aw0
>>476
丁寧にありがとうございます
毎回OEDさんのレスは勉強になることばかりです
All passengers who are seated in the business class を All business class passengers に書き換えるのはなるほど、と思いました
一見簡単なように見えますが、自分ではなかなか思いつかない発想です
このように名詞を組み合わせて複合語を作るのは、引き締まった英文を書く際の勘所ですね

また、よろしくお願いします
0492名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bbbd-HcYj)
垢版 |
2018/09/11(火) 15:27:17.86ID:cmP248TL0
While significant aspects of the president’s broader agenda — including immigration and trade policy, and the proposed border wall with Mexico — remain mired in confusion,
and (as )the administration struggles under the investigation into the presidential campaign’s ties with Russia, the E.P.A. and Interior Department have steadily pressed forward with rollbacks of environmental regulations.

このasはwhileでOK?
0493名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bbbd-HcYj)
垢版 |
2018/09/11(火) 15:28:55.71ID:cmP248TL0
やっぱりwhileが続くとよくないのでasに変えたんだよね?
0495名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8b81-7GfT)
垢版 |
2018/09/11(火) 18:38:17.53ID:aLf6eY5/0
>>488 >>494
>>I like the way how pizza ★testes★.


二人とも、ギャグのつもりでもなければ下ネタをかます気はないのは
わかるけど、ネイティブにこれを見せるとニヤニヤされてしまうから
気を付けよう。(これ以降のコメントは、潔癖な女性は読まない方が身のため。)

tAstes が正しくて、tEstes は間違い。それだけでなくて、
testes は testis の複数形であって、「睾丸」のことだ。

アメリカ由来のエッチなサイトでは、ピザ配達のお兄さんが
ピザの真ん中に穴をあけて、そこから自分の一物を
挿入して、若くてきれいな女性に配達するという
ビデオがよくある。

そういうビデオを連想して、I like the way how pizza tEstes. を
「ピザの中に入っている睾丸の味と形が好きだわ」とか何とかいうふうに
勝手に解釈して、げらげらとネイティブは笑うかもしれん。

下ネタをかまして喜ぶつもりはないけど、あくまで
綴りを間違うと、そういう羽目に陥るので気を付けようではないか。同志たち。
0497名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9e03-EhWr)
垢版 |
2018/09/11(火) 19:31:35.58ID:vTomjwMH0
>>495
面白いですね、その友達に聞いてみる(彼がミススペルしたの気づかないでそのままこっちにコピペしちゃいました、ごめん)
Last night you teach me "how" word and said me "I like the way how pizza testes."
testes is tastes?
Do you think this sentence has different meaning?
これで大丈夫かな?(カジュアルで大丈夫な相手です)
0501名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 87cd-kGpO)
垢版 |
2018/09/11(火) 23:36:09.06ID:yYIF638a0
>>117
質問があります。
Although S+Vという風に節にするための
接続詞がalthoughですがstill with some issues
と句が来ています。こういうのは
(意味上わかるのですが)できるのかな?
どういう場合にできるのかな?
文法的に説明できないでしょうか?
0505名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b3cc-JH7f)
垢版 |
2018/09/12(水) 00:07:50.10ID:jMFy6kYc0
>>504
そういう怪しいサイトは信じない方がいい。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況