0930名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c981-coYL)
2018/09/24(月) 16:50:52.40ID:Gez+q17y0さっきは言葉足らずだったが、原文では
(1) Jackie Chan even knows more Kung Fu.
となっているが、この語順のままでは意味が通じないと俺は感じる。
だから実は、
(2) Jackie Chan knows even more Kung Fu.
という語順の英文が書きたいところだったのだと思う。しかしリズムを
合わせるために、どうしても even を knows の前に持ってきたかったのだろう。
そして、(2) の意味はと言うと、俺がさっき言ったような意味になるのだという
ことを、俺は言いたかったのだ。