landmark policy recognizing the rights of tribal people to pursue their traditional ways of life, free from persecution by outsiders. (Contact teams are very occasionally dispatched if an isolated indigenous group is in imminent peril.) That evening, Tatuxa'a led me from the pavilion toward the edge of the village. Under a low-hanging silver silver of moon, a sacred ceremony to commune with the Awa's ancestors was about to begin. その晩、「カラワラ」と呼ばれる祖先と心を通わせるアワの神聖な儀式に立ち会った。 祖先が森を見守り、自分たちを守ってくれると、アワの人々は信じているのだ。
The pungent scent of wood smoke hung in the air. Dogs yapped. From the distance came the clatter of the Carajas train. In the shadows of a porch, women pasted tufts of harpy eagle and king vulture feathers to the heads, limbs, and chests of a half dozen otherwise naked men, all of them village elders. The patterns of the white feathers seemed to throb in the darkness, giving the men a spectral, otherworldly appearance. 裸で立った5,6人の長老の頭や手足、胸に、女性たちがオウギワシとトキイロコンドルの羽を貼り付ける。 0305名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4e1c-Re/A)2018/11/30(金) 21:32:27.08ID:9z01JlBW0 続き
"They wear the feathers so the karawara will recognize them as real people -- as Awa," Tatuxa'a explained, referring to the ancestors who watch over the forest and protect the earth-bound Awa. "Otherwise they might mistake them for white men and kill them." 「長老たちが真の人間、つまりアワであることをカラワラに示すために、羽をつけるのです。白人と間違えられて殺されないようにね」とタトゥチャが説明してくれた。
Amid eerie, ululating chants, the men danced around an enclosed hut as if in a trance. One by one, they entered and exited the hut, stamping their feet as if to launch themselves into the spirit world overhead. Still dancing and singing, they returned to their women and children, cupping their mouths to blow blessings on their loved ones from the spirits they'd just encountered on their journey to the heavens. この世のものならぬ哀調を帯びた詠唱が流れる中、長老たちは閉ざされた小屋の周りを踊って回り、恍惚状態に入っていった。 ひとりずつ小屋に入っては、出てきて、足を踏み鳴らす。踊りと詠唱を続けながら、女性や子供たちの元に戻り、自分の口元を両手で囲むと、祖先の霊から与えられた恵みを、愛する家族に吹きかける。 0306名無しさん@英語勉強中 (アウアウオー Sa92-aKsB)2018/11/30(金) 21:39:49.45ID:TbvlJWdka たしかにかなりニュアンスが変わってるきもする 何か事情があるのだろうが外部者には知る由もなし 0307名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4753-4omT)2018/11/30(金) 22:53:52.74ID:gE9KI/QH0 あらやだ 優秀よ 少なくとも3段階ぐらいの工程で読みやすくしてるわね 0308名無しさん@英語勉強中 (アウアウエー Sa52-Gbhz)2018/11/30(金) 23:11:49.47ID:h03TNhcga 村上春樹っぽく訳せばええんか 0309名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW b326-t2Bn)2018/11/30(金) 23:20:35.16ID:vgAqXEU10>>304 記事っていうか、それっぽい日本語キャプションつけるお仕事なんじゃないの とちゃんと読まずに言ってみる 0310名無しさん@英語勉強中 (アウアウオー Sa92-aKsB)2018/12/01(土) 00:07:11.98ID:p2YZ0US8a 確かナショジオ翻訳者はナショジオ通信翻訳講座を受けて高評価連発すると翻訳者として登録されるみたいな仕組みがあった気がする 全員がそういうプロセスで登録されるわけじゃないと思うが なので、キャプションを付けるというよりかは一応全文ちゃんと訳すんじゃないのかな 0311名無しさん@英語勉強中 (オイコラミネオ MM63-ParR)2018/12/01(土) 00:23:59.35ID:O1Mm43gPM 最近の一線級の映画字幕ら松浦で安心出来る。 0312名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4753-4omT)2018/12/01(土) 08:17:58.34ID:HP/sYzft0 あらやだ