英語の発音総合スレ Part45
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
英語の発音に関する勉強法や書籍に関して情報交換しましょう。 書き込もうとすると文字化けする発音記号があるなら、対応する数値文字参照で書き込んでください。 罵詈雑言などを行う荒らしはスルーしてください。スルーには専ブラのNG機能を使うと良いでしょう。 ○発音記号と数値文字参照について 一般的に発音記号と呼ばれる記号は国際音声記号(IPA)を指し、発音本や辞書などに使われています。 X-SAMPAとは国際音声記号をASCII文字のみで表した発音記号で半角英数で入力できます。 数値文字参照とはインターネットにおいて直接記述できない文字や記号を表記する為の方法です。 &#と;で数字を挟む形で使います。例としてəはəで、ʃはʃで、ːはːで書き込めます。 数値文字参照関連サイト ・【みんなの知識 ちょっと便利帳】文字列と数値文字参照(文字参照)の変換 http://www.benricho.org/moji_conv/15.html 文字と記号から数値文字参照への変換とその逆変換ができる。 ・X-SAMPA to IPA Converter http://xsampa2ipa.appspot.com/ X-SAMPAを入力すれば国際音声記号と数値文字参照に変換してくれる。記号のガイド付き。 ・IPA character picker https://r12a.github.io/pickers/ipa/ IPAの入力補助サイト。Convert to escapesをクリックすれば別のタブが開き数値文字参照が表示される。 このスレではDecimal NCRsに表示される数値文字参照を使用してください。 ・英語IPA変換ウェブツール http://lingorado.com/ipa/ja/ 単語か文章を入力すれば国際音声記号に変換してくれる。 ○英語板専用アップローダー http://u3.getuploader.com/2chenglish/index >>350 5ちゃん初心者みたいな反応ありがとう。相変わらず知的障害児が噛みつくパターンだなwww なんでこんな使い古されたネタでいちいち盛り上がんだよww まさか>>355 23f5-6UABがガチでネタに気づかなくて必死でごまかしてんのか? しょうもない知恵遅れだな。 煽る → ネタだと気付き焦る → 必死で火消し弁解のような書き込みを冷静なフリして連打 → 余計に悲壮感出て恥をかく こういうバカのパターンを今までに100回ぐらい見てきたような・・・ てかそもそもマジメな話からウケ狙いで脱線させた自演カスが悪いんじゃん ウケ狙いで外したならともかく あんなマジツッコミを呼び寄せたんなら ボケたかいがあったのかも それまでのなかなか有益な自演カスのウケ狙いで話が切られたまま終了してしまった ホント役立たずなだけで使えない奴だな >>363 いちおう言っとくが、a3bdは自演はしてないぞ。 むしろこっちが迷惑。 あとa3bdは荒らし目的でウザいが内容は一理あるってか正統的だ。 ま、オンセイ学派にも荒らし目的のやつがいるみたいだが、どっちもどっちだな a3bdの荒らしはウザいから、俺も気持ち的にはオンセイ学派寄りだ こんな練習をほぼ毎日やっています。 今日はビジネス系、プレゼンを締めくくる場面。 ネイティブによる朗読モデルのスクリプトは以下です。 Before I finish, I’d like to run through the main points again. Our proprietary software was developed by our founder, president Taro Yano, rapidly grew to become the market leader, and is continuously upgraded to keep up with the advancement of technology. ●これをオーバーラップしたりシャドウしたり。時々失敗してます(苦) ●ネコさんも参加してます。 ●モデルと同時に読む時はモデルが左、僕が右です。 ●iPhone のスピーカーだとモノラルになってしまうのでヘッドフォン推奨。 ●mp3 ファイル。10分くらいあります。 ●みなさんも音読して、アップしてみてください。 https://u3.getuploader.com/2chenglish/download/317 よいお年を。 このスレは昨日までのことをいつまでも根に持つ粘着が多過ぎないか。 俺なんざ翌日には頭切り替えて文体までデスマス調に変えて過去にこだわらんようにしてるが いつまでも喉に粘着とかやってるやつらもよく理解できん >>369 スクリプト、最終行のbeingが落ちちゃってますね。 Before I finish, I’d like to run through the main points again. Our proprietary software was developed by our founder, president Taro Yano, rapidly grew to become the market leader, and is being continuously upgraded to keep up with the advancement of technology. これって、面白そうだけど、どうやって(どんなソフトを使って)録音したんですか? あと、ネコさんの名前も聞きたいっす。 ^o^ >>374 あっ。本当だ。私としたことが← スクリプト書き直しありがとう。 ソフトはいわゆるDAW。Macについてくる GarageBand みたいなやつです。 今回みたいなのは各トラックの音量調整や左右のパン振りだけなので 機能がたくさんついた有料版でなくエントリー向けのフリー版で十分ですよ。 https://www.avid.com/ja/pro-tools-first とか。 もちろん Windows 用もあります。 >>375 なるほど、Digital Audio Workstation(DAW)使ってるのね。 (まじ、バンドやってたりするのかな〜。) Macユーザーなんで、試しにGarageBand使ってみようと思ったんだけど、うちのマシンには重すぎて使いものになりませんでしたわ。 で、プレゼン締めくくりスクリプトをAudacity使って読んでみたんだけど、あまりにも胡散臭い出来で、「こんなプレゼンされても説得力ないよな〜、、、」って感じだったのでお蔵入りにした。 ^^; もちっと演技力を磨いて出直してきます。 >>377 バンドはやってないけど音楽は続けてますよ。 先日のクイーン、ひとりでハモったやつ聴きます? Audicacy 知らなかったんでググったんですがこれで十分ですね。 マカーだったんですね。買い換えましょうよw >>379 >先日のクイーン、ひとりでハモったやつ聴きます? ハモったクイーンってーと、あの曲じゃなしにボヘミアンラプソディ? (怖い物見たさ(^^;)はあるけど、スレの主旨があるからなぁ。。。w) --- Audacityはフォルマントも出せるし、色んなフィルタがあるから、頑張れば色々遊べると思います。 (もっとも、そういった用途だとPraatの方が使い勝手は良いと思うんですけどね。) Boxing day saleの人ごみで疲れたので、今日はこの辺で失礼っす! (_ _) >>378 ファルコンメテオ?YouTuberにでもいそうな名前だなあ…。 冗談冗談、聞いたことない名前やからボケただけや。アマゾンでほしい物リストに入れたわ。 ありがとな。 ところでAmerican Accent Trainingって本は音声学的にはどうなの? 積ん読してあるんだけど 発音の上達はネイティブの指導がないと無理 ネイティブ英会話のCambly割引キャンペーン価格 年払い、週につき 30分×3回 月あたり7202円(8万6424円) 早く9万円貯めてCamblyを始めるべきだ。 2ヶ月先まででも予約できるよ。 月7200円は安いね。 >>383 英会話と指導は別物だと思うのだが、そこは発音指導もしてくれるんですかい? お休みっていいですね。今日も音読の練習してました。 たくさん読んでいたんですがその中からこの1文。 The anemone even helps the crab by protecting the crab from other predators with its tentacles. いろんな T があって大変練習になった文です。 僕が読んだファイルは以下 https://u3.getuploader.com/2chenglish/download/318 ぜひ練習のネタにしてみてください。 >>386 驚くべきことに、昔よりも英語の発音がうまくなってる。 >>389 >>386 はいわゆる、聞いた瞬間に日本人とわかる英語からの離脱を感じます。 発音オタクの端くれとして思いますが、見事な技術ですね。少し前までペタペタ歩く 日本人英語を話されていた認識ですが、よくこうなられたなと感じます。 >>391 ありがとうございます。 その、比較対象になっている「ペタペタ歩く日本人英語」というのは どれのことなのか、お手数ですが示していただけますか? 僕のファイルは全てこちら 英語板専用アップローダー http://u3.getuploader.com/2chenglish/index にアップしてありますので、よろしくお願いします。 哨戒艦のレーダー照射、航空自衛隊の英語ってそんなに通じないレベルなの? 【レーダー照射】韓国「日本の英語の発音が流暢でないから何言ってるのか聞き取れなかった」★10 https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1546051536/ ファッション雑誌読んで頑張って真似してる厨房みたいなスレだな >>393 個人的には聞き取れなかったw けど、聞き取れなかったら何かしらのリアクションはするんじゃないの? > ファッション雑誌読んで頑張って真似してる 近いものありますね。発音練習の入り口はそれでいいんじゃないかと思います。 「厨房」なアプローチのままだと遅かれ早かれ壁にぶち当たりますが。 >>393 > 哨戒艦のレーダー照射、航空自衛隊の英語ってそんなに通じないレベルなの? 航空級無線通信士資格保持者の観点から書いてみると、航空界隈の無線はあんな英語ばっかりだよ。 だから、あの程度の英語が聞き取れないのであれば、免許返上もんだと思う。 見通し距離のVHF/UHF通信だから(多分FM変調)ノイズは大したことないだろうし、合同演習で日本語訛りの英語は聞き慣れてるはず。 まぁ、あの白波も立っていない海上を荒天と言い切っちゃう人たちだからなぁ。 >>386 相変わらずお上手ですね。 (なんで植物のアネモネが蟹を???と思ったら、イソギンチャクだったのか、、、勉強になるなぁ。) predatorsの第一音節がちょっとだけR音性に染まってる感じ。 >>398 おっと訂正、、、「多分FM変調」って書いたけど、AM変調かも。 だとすると多少ノイズには弱くなるけど、それはそれで「聞き返せよ」って思う話ではある。 >>399 こんにちは。 第一音節?第二音節でなく? レーダー照射の件、全く同感です。 英語がわからなかったと韓国側は言い訳しているようですね。 その呼びかけ、自分なりにやってみたんですが特に聞くのが韓国の人ということを考慮すると 自衛官の英語の方が断然伝わりやすいと感じました。 グローバルイングリッシュが求められる場面、なのかな。 >>401 > 第一音節?第二音節でなく? 第1音節、/ˈprɛdətə/ の /ɛ/ の音です。 私がイギリス系の音を聞き慣れてるせいなのか、好みの問題(?)なのか分かりませんが、そこだけ口の中に飴ちゃん(関西のおばちゃんみたいな表現ですが ^^;)が入ってるようにも聞こえたのですわ。 ― レーダー照射は、「『Korean naval ship』という呼びかけが海洋警察を呼ぶ声に聞こえた」と言っているようですが、直後にHull number niner-seven-one と呼びかけてるんですよね。 あちらには艦番号971の船舶が複数就役しているのか。w > グローバルイングリッシュが求められる場面、なのかな。 グローバルイングリッシュというよりも、無線通信の分野ではthree は[tɹiː]、fiveは[faɪf]、nineは[ˈnaɪnə]と発音するのが正しいというちょっと変わったルールもあったりします。 >>402 なるほど。 来たる dator に備えて舌が奥に行ったままだったかもしれません。 niner 言ってましたね。 tree や fife は知りませんでしたよ。 【レーダー照射事件】韓国「日本の英語の発音が流暢でないから、ちょっと何言ってるのか解らないな」→日本政府「何が解らないんだよ(笑)」★25 ttps://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1546130707/ みなさま明けましておめでとうございます。 今年も英語発音の練習頑張りましょう。 あけましておめでとうございます。 Hape Nū Ia(なぜかマオリ語) 発音を教えてください。 gnome(ノーム)の複数形、gnomes ノームズ ノームス ノーミィーズ ノーミィース どれが正しいのでしょうか? よろしくお願いします。 あけおめ〜ことよろ〜 おれ自演荒らしだけど今年もよろぴきゅ☆ >>412 ヘタクソ・・・と思ったらうまい。 たまに違和感あるけど 早口でyoutubeに認識されてる時点でかなりうまいやろう。 おれ自演荒らしだけどそう思うわ >>413 おれ自演荒らしだけどがんばって答えるよ! 正解無し! ノウムスにきこえる ttps://ejje.weblio.jp/content/gnomes >>416 学校だとsの発音の変化なんてならいましたっけ? 解説サイト見ても、いまいちよくわからなくて。 学校ではtheの説明も完全じゃなかったし 末尾sの説明なんて聞いたことない・・・あくまでオッサン世代の記憶だけど ttps://ipa-mania.com/adding-s-sound/ こんくらい学校でも説明して欲しかったですなー。 余談だけどthe tokyoはズィ・トーキョーって発音してることが多いなと youtube動画を見ながら思ったですお >>413 mはa voiced consonantなので、z ノームズが近いはず。 >>418 a ***としたときに、アと呼んでもエイと呼んでも構わない。 それと同じルール。 gnomesの質問をした者です。 ノームズでいきます。 みなさん、ありがとうございました。 最近つくづく思うけれど、日本語の音で成人してしまったら、その後の英語のドラマの 聞き取りはほとんど不可能だ。 鬼の聞き取りを見せる人たちは、結局みんな10代から英語が得意だったか、 海外に住むかしているからね。 日本語耳だと threat は スラット に聴こえるし Alice は アレス に聴こえるし multimedia は モルチメディア だ 英語の母音よ母音、自由すぎるよ、君たちは >>425 >>426 確かに海外だが、30過ぎてから始めて、知らない単語のLRの聞き分け等も 出来るようになったよ。1からやり直して何年もかかったけど。母音はLRに 比べると比較的難しく無い。 ドラマに関しては背景の理解とかも必要で、発音以外にも相当読み込みとかも いるからまあ長い道のりだとは思うけど、Friends(古いが)の話が普通に分かる位は 頑張ればいけるはず。発音やり直す前でもそれくらいは行けたので。 ローマ字読みやカタカナの呪縛から解放されるのは大変だけれど、越えなきゃいけない第一関門。 英語の音に関して勉強して、それを使って モデルを分析して真似て徹底的に練習するしかないです。 努力の割に少しも進んでない気がすることもあるけれど 諦めないで毎日続けることが大事。 pluralの発音が難しい。 https://youtu.be/y5m7uqtoh0s この発音はイギリス式なのかな? コメント欄で誤りを指摘しているのはアメリカ人かな? >>429 コメントの人はちょっと何を言ってるのかわかりませんね。 もう一度、お願いします。 Wikipediaによると、 「Ubuntu(ウブントゥ、国際音声記号[??b?ntu?]; oo-BOON-too)は、Debian GNU/Linuxをベースとしたオペレーティングシステム (OS) で、、、」 とあるが、 「oo-BOON-too」 は、そもそも、なに?? (「国際音声記号」では、ないんだけど、、、。) また、「Ubuntu(ウブントゥ)= oo-BOON-too」のような、「国際音声記号」以外の英英辞典、ないの? よろしく、お願いします。m(_ _)m >>425 映画やドラマは難しいな 英語スクリプトを見ながらだと大体分かるが... スクリプトを見てこれがそういう発音なのかとびっくりするものも結構ある オーディオブックだったら活字を見なくてもほとんどわかるのに >>433 ドラマが聞き取れるようになってくるとハッキリわかるのは、 以前に自分が聞いていた音の場所は全然違うものだったということ。 これを解決するには、日本語を排除して海外にしばらく住むしかない。 >>436 とりあえず20後半からアメリカ、30ちょいで、どうにもある程度以上聞けないし 通じないからやり直そうと思って、LRのテストやったら日本人平均程度=ほぼ わからず。 そこから2年でコンピューターのテストなら100%近く行くようになった。さらに 数年でテレビ見てて知らない単語でもわかるとか、知らない単語でLR混ざってても まあまあ行けるとか、徐々に進化した。ちなみに母音のが全然早かった。 >>85 >4番がfreeじゃなくて、pree?に聞こえるのは気のせいでしょうか。 亀レスですがフとリの子音を抜いて、フとリを同時に発音するイメージで発音します。 その時の口の形と大きさがフよりも日本語のピに近いです。それが理由だと思います。 she sells seashells at seashore. を普通の速度なら言えるけど、早口だと言えないです。sheとseaの発音は違うけど、どちらもsから始まります。 だけどLRは、LはLだしRはRだからそこまで難しくないかな。 >>441 ゆっくり話せばいい 英語圏人にも早口言葉だから 発音を専門に教えている英語講師ですらネイティブにはほど遠い発音だな。数秒で日本人だとわかってしまう。 発音というか発声が違う。 日本語と英語がちゃんぽんの環境では、ある程度英語の発音が日本語の音 に引っ張られるのは仕方ない。 もちろん英語だけしゃべっている時でさえ日本人丸出しだと、たしかに感動は薄い。 発声が違うから日本人だとバレるとかはもう英語の発音とは関係なくて モノマネの世界だから、それが悪いとは言わんけど、英語学習とはもはや 別物だよね。 >>446 そのモノマネが出来てないと許せない人がいるんだよ ネイティブじゃなくて日本人に 言語はネイティブスピーカーを真似て話すのが当然 それを否定するなんて頭がおかしい人達だね どこまでやるかは好きずきだけど、ここ発音のスレだからなぁ。 >>432 、>>443 その後、「発音リスペリング」を、発見しました。 「発音リスペリング(英語: pronunciation respelling)は、標準的なスペルを有する単語の通常の発音的なリスペリング(再綴り)であり、、、」 (Wikipediaより) また、 「"Diarrhoea"(下痢) は DYE-uh-REE-a と発音する。」 と、ありました。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.0 2024/04/24 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる