私はコテコテの日本語訛りでLとRの区別なんかつかなくても、英語の音を意識して使い分けていれば、
全く問題ないと思っています。英語の発音なんかより、日本人は他のことをやった方が良いです。
要するに母語の音を頼りに、英語を話すと言うことですね。
これは全く特別なことじゃなくて、ほぼ全員のノンネイティブはこうやって、母語を頼りに英語を話しています。

ただ日本人の場合は、日本語の子音が異常に少ないとか、必ず子音と母音は一式になるとか、
うさんくさいカタカナ語が氾濫しているとかといった事情から、なぜか我々だけが異常な苦行を
超えないと、英語が全く話せず通じないという事態に陥ってしまうんです。