英語の発音総合スレ Part45
レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。
英語の発音に関する勉強法や書籍に関して情報交換しましょう。
書き込もうとすると文字化けする発音記号があるなら、対応する数値文字参照で書き込んでください。
罵詈雑言などを行う荒らしはスルーしてください。スルーには専ブラのNG機能を使うと良いでしょう。
○発音記号と数値文字参照について
一般的に発音記号と呼ばれる記号は国際音声記号(IPA)を指し、発音本や辞書などに使われています。
X-SAMPAとは国際音声記号をASCII文字のみで表した発音記号で半角英数で入力できます。
数値文字参照とはインターネットにおいて直接記述できない文字や記号を表記する為の方法です。
&#と;で数字を挟む形で使います。例としてəはəで、ʃはʃで、ːはːで書き込めます。
数値文字参照関連サイト
・【みんなの知識 ちょっと便利帳】文字列と数値文字参照(文字参照)の変換
http://www.benricho.org/moji_conv/15.html
文字と記号から数値文字参照への変換とその逆変換ができる。
・X-SAMPA to IPA Converter
http://xsampa2ipa.appspot.com/
X-SAMPAを入力すれば国際音声記号と数値文字参照に変換してくれる。記号のガイド付き。
・IPA character picker
https://r12a.github.io/pickers/ipa/
IPAの入力補助サイト。Convert to escapesをクリックすれば別のタブが開き数値文字参照が表示される。
このスレではDecimal NCRsに表示される数値文字参照を使用してください。
・英語IPA変換ウェブツール
http://lingorado.com/ipa/ja/
単語か文章を入力すれば国際音声記号に変換してくれる。
○英語板専用アップローダー
http://u3.getuploader.com/2chenglish/index >>877
全然違うと思うということは英語の音韻体系が身に付いていないという証拠
そのうち違いが気にならなくなり、違っていること自体に気づかなくなる >>876
パターン1 airと同じ発音つまりエァ〜(ルルルル)
パターン2 were, girl, earnの子音をとってR性母音のみ発音つまりァ〜(ルルルル) >>874
ありがとう、買ってみます!
両方買う方がいいですか? >>882
もちろん「英語の発音をちゃんと勉強します」というなら両方を読むをおすすめするよ。 >>878
声門閉鎖はグロッタルストップ /ʔ/
読んで字のごとく声門が閉鎖された状態。そこから話し始めるとハッキリした音が一気に出るイメージ
イギリスの方言とかでwaterをウォー’ッアって言ったりする時の「’ッ」の部分で一旦声門が閉鎖される
これを滑らかに柔らかく「うぉーぁ」とか言ったらそれは違う BSでエルトンジョンのライブ見てたら、英語適当だったなあ。 siriでpeopleって発音するとほとんどbeatboxって認識されてしまうわ。
みんな試しにやってみてほしい、正しく認識する? Google翻訳に話しかけると90%聴き取って貰えない
マジで一生無理なんじゃないかと思うわ googleで普通に認識する。
英語の語頭のpは帯気するから頭のpは少しタメ付けて発音する。
でも、散々既出だけどsiriとかgoogleの音声認識は文脈補正があるから>>7のリンクのELSAとかやったほうが有意義。
無料の段階でもかなり役立つはず。
最初のテストで弱点指摘してくれるし。 >>887
peole も beatbox も正しく認識しました。
people だとコンタクト情報照会、beatbox だとsiriがビートボックス始めますね。 故ダイアナ妃が声門閉鎖音を使っていて、それは従来のクイーンズイングリッシュより河口域英語寄りだという文章を随分前に読んだことがあるのだけどそんなものなの?
またチャールズ皇太子とウィリアム王子でなにかしら世代の違いがわかるような発音はありますか? ぼくはWorld と言ったらboxと出てきたよ。
siriはBoxが好きなんだろう。
Peopleは認識してくれた。
騒音の中で使ったからしょうがない。 関係ない話題ですが、
ニュージーランドの銃乱射事件で首相が話していた英語、癖がありましたねえ。
Sevenをスィヴンって発音してませんでしたか? >>894
それがいわゆるニュージーランド訛りっす。
ジャシンダさんは、まだおとなしいしゃべりだけど、前首相のジョン・キーは
sevenを[ˈsɪvən]、haveを[hɛv]と発音してましたよ。 >>7にあるELSAは有料版まで行けば(それか無料版をもうちょっと進めたら)文章中のシラブルのピッチや長さまで判定してくれる代物として使えますか?
長目にストレッチさせるシラブル、弱系のシラブルを文章中で自然に使える様にトレーニングしたいのですが。後はt/dのstop,flap,dropを文章中で正しく使い分けられるとか。
ELSAは最初の10分だけやって、AH、SH等の判定をさせられて「そんなん知ってるわ、こんな所からやらないといけないのかよー」ってなって止めました。 >>896
まだ課金したことは無いので、有料版で何ができるのかまでは詳しくは知りませんが
>t/dのstop,flap,dropを文章中で正しく使い分けられるとか。
↓画像で、試しに通常の発音と語末のtを完全無開放で発音して比較しました。
左の完全無開放ではけっこう減点されました。
通常に発音したのが右の画像です。
通常でも満点は取れませんでしたが(・・;)
ちなみに生半可な無開放では減点しないようで、閉鎖後1秒以内で舌を放したくらいでは減点されなかった。
https://i.imgur.com/X7cYjni.jpg
https://i.imgur.com/ibJxPcV.jpg
>AH、SH等の判定をさせられて
最初のテストで自動プランが作成され十分なスコアを獲得している音の練習はスキップされるはずです。
単にその発音がELSAに不十分だと判定されているだけではないですか?
しかし、ゆっくり発音してみたら高得点が出たりもしたので、本当に自然な発声を判定してくれてるかどうかは微妙かな。
あくまで参考程度に使えるレベルだとは思うけどgoogleアシスタントなんかよりは厳しく判定してくれる。
あと、ピンポイントで問題点をして指摘くれるのは嬉しいです。
ただし、ハイレベルを求める場合にはこのアプリの「ネイティブレベル」↓は少しハードル低すぎかな、と…
https://i.imgur.com/vrdrMxw.jpg >>897
チェックしてくれたんだありがとう。AHとかSHは最初のテストの話ですね。明らかにその音見てるんだなーというのが分かるので。
結局、単語で発音するより文章中で適切に発音する方が遥かに難しいのでそれを矯正してくれるツールがあればなぁといいう気持ちです。
今は簡単なニュースサイトをオーバーラッピングしつつうまく発音できない文章をyouglishで聞きつつ、自分の発話を録音して矯正していく感じでやっていますね。 >>898
> 文章中で適切に発音する方が遥かに難しいので
文章も無料のままでもありますよ↓
https://i.imgur.com/FABO9b7.jpg
無料でも発音チェックでアドバイスモードを選択して文章の全音声の判定が見れます。
赤や黄で表示されるマズい判定の発音をタップすればどう認識されたかをチェック出来ます。
たしかに単語だと一息で言えてしまうので粗が出にくいですね。
文章では私はコーダの/z/が/s/になりがち、て欠点が分かって有意義でした >>899
これは面白そうですね。最初のテストだけやって直ぐ止めましたがちょっと遊んでみます。 発音の達人のみなさんに質問なんですが、日本語の"す"と同じ発音は
英語にあるんですか?
suではない気がするんですよ >>901
英語の/s/と日本語の/s/とでは摩擦が微妙に違うこと多いし
日本語の/u(ɯとも書く)/は英語の/u:/や/ʊ/とは確実に違う音だから
単独で発音された日本語の「す」と同じ音、英語にはないよね。 発音なんて気にするより、英語は通じればいいんだよ。 >>906
初級レベルなら上達する。
初学者は頭の中で音読するから音読がスムーズになれば文読むのも早くなる。
上級者レベルだと既に頭の中で音読しないから大して上達は望めない。 >>907
上級者でも普通に頭の中でも音読しないか?てか日本語だって頭の中で声がする人が大半でしょ
言語は音が先にあって文字は後からできたから、人間の脳も視覚より聴覚で言語を捉える方が得意なのだと思う >>908
どうだろ。
ほとんどの人は文章を目で読むのって音読するより圧倒的に早いよね?
頭の中で音読してたら、そんなに早く読めないよ。
私は少なくとも日本語については頭の中で音読しない。
小説とかのセリフ部分を除いては。
英語も目で見て瞬時に意味が分かるところは音読しないかな。
でもまだまだ私の英語は未熟だから、意味につまづくとことか繰り返し何度も頭ん中で音読してしまう。
それが無けりゃ英語ももっと早く読めるかな、と感じてるよ。 日本語は漢字を使っているから視覚的に認識しやすい言語なんです。
しかも全部漢字ではなく適度に仮名まじりになっているから更に認識しやすさが増します。
読み方を知らなくても意味が推測できることも非常に多い。
だから世界的にも類を見ない、速読に適した言語と言えるでしょう。 昔ベネズエラがネイティブに全く通じなくてvとbってそこまで違うのかって思った >>911
かなり特徴のある4音節語だから/v/と/b/の違いだけで
全く通じないというのはあんまり考えられないよ。
その他の音が極端に外れていないのであれば、強勢の位置や
音節数を間違った発音していたんだと思う。 聞き手がどういった出自の人かは分からないけど、南米アクセントの英語を聞き慣れている人だったら、/v/と/b/の違いは問題にならないと思う。
スペイン語には「V」という文字はあっても[v]の音がなく、[b]または[β]になっちゃうから。 思ったのだが、thの発音ってサ・スィ・ス・セ・ソ つまりS音より、シャ・シ・シュ・シェ・ショ
つまりSH音(ʃ)の方がまだ近い気がする。 英語って発音記号で書いたらどうなるんですかね……… い、いや
English全般てか英文全部を
発音記号で表記したらどうなるもんですかねと……… >>916
「同音異義語があるから混乱しやすくなる」という反発意見がいっぱい出てくるだろうね。
また、「おらの地域ではそんな発音しねぇだ!」って意見も出てくるはず。 >>918
[ ɪf ju tɹænˈskɹaɪb ən ˈɪŋglɪʃ ˈsɛntəns
ɪntə fəˈnɛtɪk ↗︎ˈsɪmblz ǀ
ɪt wɪl ˈlaɪk ↘︎ˈðɪs ‖ ] >>918
英語は日本語などとは異なり、同じ単語でも発音の方法が複数通りあるので
非常に読みにくくなるだろう
アメリカ、イギリス、カナダ、オーストラリア等、国ごとにも違うし、同じアメリカでも地域ごとに発音が違う
しかし、実用目的ではなく、発音の練習としては、発音記号で書かれた文章を読んでみるのは学びがあるかもしれない アラビア文字みたいになるのね………
もうちょっと読み易くなるのかと思ってたのに……… [a]の発音にばらつきがあって安定しないです。口腔内がいい感じに振動する様に調音してからでないとネイティブの音になりません。
口腔内(ソフトパレットの唇側の固い部分)がそもそも振動し難い気がするのですがいいトレーニング方法を紹介しているサイト等あれば紹介して頂けないでしょうか?
vibration placement 等でググってもあまりいいサイトが出て来なかったので。 [a] [a:] についてですがこの中途半端な深さの音が出せないんですよね。
https://youtu.be/5f1kNK4397w?t=93 >>926
口腔内を振動させるという表現、感覚的なものかもしれませんが、客観的には間違っています。
発声時に振動するのは口腔ではなく声帯であり、口腔は声帯でつくられた音が共鳴する空間です。
特に低い基本周波数で発声したときなどに口腔でも声帯の振動を感じたりするため、
口腔が振動しているように感じるのかもしれませんが、その時に軟口蓋を指で触ってみれば
実際には振動していないということが確認できると思います。
現在の発音と目指す発音がどう違うのか分かりませんが、もっと口腔内で振動を感じるように
したいのなら、口腔内をどうこうするのではなく、声帯での発声方法を変えることだと思います。
ただ、現在の/a/の発音がネイティブが/a/と認識する音からずれているのなら、共鳴する口腔内の
形状(舌の位置)を変えなければなりません。
いずれにしても、口腔内を振動させるトレーニングをする必要はないですよ(そもそも口腔は
振動しませんのでそんなトレーニング存在しないと思いますが)。 そもそも (ワッチョイ ef5b-GMwQ)のいう「ネイティブの音」自体が主観的なので、 (ワッチョイ ef5b-GMwQ)しか分からない。
「中途半端な深さの音」も主観的な表現なのだから、 (ワッチョイ ef5b-GMwQ)しか分からない。
[a]は舌の最高点が低く前寄りを意味するわけだから、その通りにすればいいだけ。
[ɑ]なら舌の最高点が低く後寄りにする。
求めている回答があるとするなら、ボイトレのサイトにあると思われる。
「ソフトパレット 発音」でググったら↓が出てきたのでご参考に。
https://dr-d.jp/2016/02/22/front-vowel-e/
(動画でsayに[ey]の記号を当てているが、これには注意した方が良い) 歯並びと発音って影響しますか?
前歯の並びが悪いので直そうかなと >>926
その「ソフトパレットの唇側の固い部分」の振動に注意すれば [a] が出るという知見はどこで手に入れたのですか? すいません、抽象的すぎますね。
ソフトパレットより少し口側(鼻腔下)を振動させた方が良かろうというのはこちらの動画からです。
[a]と[ʌ]の違いで舌や顎の位置は軽微という下りから大きな違いを与えるのはどこを振動させるかという所で説明されています。
https://youtu.be/9_XCXqML4zo?t=33
[a]でソフトパレットより少し口側(鼻腔下)、口腔付近を振動させる感覚が掴めないんです。 >>928 さん、レス有難うございます。気づいていませんでした。
>実際には振動していないということが確認できると思います。
そうなんです。自分であれこれ調音して試して口腔(鼻腔)が振動するというのは口腔が振動する(共鳴する)様に声帯を振動させられた時なんです。
>ただ、現在の/a/の発音がネイティブが/a/と認識する音からずれているのなら、共鳴する口腔内の形状(舌の位置)を変えなければなりません。
これをするのが正しいのか自信が持てませんでした。自分は正しくない方法で音を近づけているんじゃないか?口腔を振動させる正しい方法が他にあるのではないかと思って質問した次第です。 >>933
>これをするのが正しいのか自信が持てませんでした。
「これ」が指すのは声帯の振動周波数を変えて口腔が振動するようにするですね…。舌の形状を弄って口腔内の共鳴を変えるというのは積極的には試していませんでした。。 ソフトパレット(soft palate)は軟口蓋のことだから、軟口蓋より口側とすると硬口蓋(hard palate)になるように思える。
それと[a]と[ɑ]は別の発音。
いったん自分の考えを整理してから質問した方がいいんじゃないだろうか。 >>932
レイチェルさんのその解説は調音音声学的に基づく事実ではなく、単に彼女の感覚のお話です。
このような指導が上手くいくことも実際に多いので否定すべきとは思いませんが、もしレイチェルさんの
このアドバイスからは狙う音に近づくのが難しいと感じる場合には無視したほうが良いと思いますよ。
客観的に事実ではありませんから。口腔は振動しませんし、振動と共鳴は違いますから。 on the somethingとon a something
聞いても区別がつきにくい >>937
somethingにはaもtheも付かないぞ >>904
あんまり通じてないから気にする人が多いいんですよ
通じても、相手に気を使わせてる感じがイヤだったりするし
やっぱ英語音声学とか英語喉みたいな役に立たないものの信者やってても疲れますね
詐欺師にエサやってるだけ >>939
英英辞書でsthと書いているのと同じ意味で書いた
on a floor, on the floor
on a table, on the table
どれでも区別しにくい >>938
確かにその通りですね・・・
/ɑ/は軟口蓋が振動して/ʌ/は胸のあたりが振動する、といった説明は客観的なものではなく、
その人の感覚的なもんだよ、舌の形で共鳴に変化を加える口腔と、声帯振動で声をつくる
声帯とでは役割違い、軟口蓋を柔らかくするするようなトレーニングは必要ないんだよ、
ということ言いたかったのですが、我ながら酷い説明でごめんなさいです。 >>941
冠詞って意味的には大して重要じゃないですからね
強調したいときはゆっくり区切るなどして話せばいいだけの話ですし >>935 >>936
レス有難うございます。共鳴のさせ方で音を変えるという気づきがあったのでまた練習したいと思います。 >>930
英語の発音に歯並びは超絶重要。本気で英語をやるなら、今すぐ矯正を始めたほうがいい。
ネイティブでも歯並びが悪いやつは、それなりの発音になってる。 >>930
英語の発音に歯並びは超絶重要。本気で英語をやるなら、今すぐ矯正を始めたほうがいい。
ネイティブでも歯並びが悪いやつは、それなりの発音になってる。 >>944
いえいえ、私の説明の下手さゆえにむしろ悪影響にならなければ良いのですが・・・
>>930 >>945
前歯の歯並びは歯音や唇歯音、一部の歯茎音にある程度の影響は出るでしょうが、
前歯が一本かけてるとかそういうレベルじゃない限り、そこまで深刻なものではないでしょう? 歯並びは多少影響はあると思うが超がつくほどではないでしょ。
イギリス人は俳優でさえ概して歯並びが悪いが米国人と比較して発音が悪いと言えるだろうか? でも歯がキレイだと人と話す時に心理的抵抗が軽減されるという一面はあるか。 そもそも世界中、歯並びをよくできるようになったのってここ〇十年のことであって
それ以前に歯並びで発音に苦労してきた人が大勢いるとしたら欠陥言語でしょ ばかな質問してすみません。
whatの発音って
[wʌt]と[wɑt]
どちらが正しいんですか?^_^; >>951
スレのテンプレに音声付の英英辞典があるから、それで調べればいい。 >>951
アメリカ英語だと両方とも正しいよー。
好きな方の発音でOKです。 [wʌt]なんて発音する人いるんですか? >>953 いや、試しに辞書4個ぐらい引いてみたら2個には[wʌt]が載ってなかったぐらいなので
使ってる人いるのかなって思っちゃうわけです。でも強形っていわれたら使うかもなぁとも思います
通常はもっとやる気なさそうな発音になる気がするけど >>956
え?
[wʌt]の方がむしろやる気なさそうな発音だと思うけど。
こちらは早口で発音するときや、先頭の疑問詞で軽く発音するときに
多く見かける気がする。
あくまで[wɑt]の方が普通の発音であると思う。
[wʌt]に聞こえる発音の方も、話し手はあくまで[wɑt]と発音しているけど
早いから母音部分が聞き手には[ʌ]に聞こえるってだけじゃないの?
日本の英語音声学の本にはあまり書かれていないけど、英語で書かれている英語音声学の本には
たいてい、「ほとんどすべての母音が発音されるとき、その先頭にわずかに曖昧母音が現れる」
とか、「曖昧母音はすべての母音の最初の音である」とかの記述がある。
だから、[wɑt]も細かく書けば[wəɑt]
で、早く軽く発音されるとき、話し手はちゃんと[wɑt]を発音してるつもりでも
聞き手側の音の認識能力の限界によって、ɑ が聞こえない。
だから、母音の最初の音だけが聞こえて、[wət] になる。
əは実質、ʌ と同じ音だから、辞書に[wʌt]の記述があるってことじゃないのかな? >英語で書かれている英語音声学の本には
>たいてい、「ほとんどすべての母音が発音されるとき、その先頭にわずかに曖昧母音が現れる」
>とか、「曖昧母音はすべての母音の最初の音である」とかの記述がある。
ソース希望。「たいてい」の本に書いてるらしいが聞いたことないぞい。 今、ソースがない。昔、大学の図書館で見た程度だからな。
wikiペディアでもなんでもいい。英語でシュワーの説明が書かれているページ読んでみな >>960
英語で書かれた音声学の教科書何冊も読んでるけど、
そんなこと書いてないんですよ。
間違いでは? 最初にhが入るのって正しくはhwではなく無声音のwらしいな >>958
全ての母音の前に曖昧母音が入っていたらその母音の前でフォルマントの変動が確認できることになるし、それはないね。 >>961
俺が前読んだ本ではないけど、前見た記述に近いページをネットで見つけた
https://www.logicofenglish.com/blog/60-spelling/392-what-is-a-schwa-helping-students-read-and-spell-the-schwa-sound
>Every vowel may say the schwa sound
俺が前見た内容は全ての母音の最初の一瞬にschwa 音が発生すると書かれていた。
または、すべての母音は schwa音から移行するとか。 yieldなんてschwaの入る余地ないんじゃね? >>965
そのサイトは、すべての母音字の弱音節での発音は
シュワーになりうる、という意味だし、全然あなたの言ってることと
似てもいないと思うのですが。
あなたは実際にそういう記述を目にしたのかもしれませんが、
英語で書かれた音声学の本にはたいてい記述されてるというのは
明らかに事実じゃないわけですから、訂正した方が良いと思うのです。 >>968
/ʌ/も/ə/も基本的に同じように発音してる。
ただし/ʌ/ははっきり声出して発音するけど/ə/は脱落したり短くなったりもする。 >>969
私はその、ハッキリ声を出すって時点で、まったく別の発音だと認識してたんですが
検索するとけっこう論争になるぐらい面倒な話だったようですね・・・結論だしにくい
これは、アンタッチャブルなところに触れてしまったのかもしれないです
英語教育で発音記号の「逆さv」と「逆さe」を区別する理由
https://soudan1.biglobe.ne.jp/qa5432381.html >>970
そういうサイトで語ってる素人の間では議論あるのか知らんけど、
専門家の間では全く議論ないで。
逆vと逆e、イギリス発音では明らかに別の音で、
多くのアメリカ発音では同じ音。以上。 逆eってかなり幅の広い発音だから、どんな場合でも変わらない逆vと区別してるんだと思ってたけど違うのか
特に丁寧に話すときはだいぶ元の音が残るらしいし >>971
まぁ専門家ってのも英語教育等において大して頼りにならない存在なので
それも鵜呑みにできませんね
>>972
「日本人の耳には違う音に聞こえることもあるが、ネイティブは同じ音と認識する」
みたいに言ってる人もいるようです >>970
主に辞書による編纂方針の違いだから、どちらが正しいとかいう話しではないよ。
ネイティブにはShort U/逆v/とシュワー/逆e/を発音し分けてる意識は小さいし英英辞典はIPA準拠の発音記号が多く、Short Uとシュワーどちらも実際の発音に近い/逆e/で表記する辞書が多い。
そっちのほうがネイティブの認識には忠実だと言える。
しかし音韻ルールの整合性とか音声の微妙な差も考慮すると/逆v/と/逆e/を書き分けることになるよ。
日本の英和辞典の多くはジョーンズ式発音記号に準拠していて、Short U/逆v/とシュワー/逆e/を使い分けてる。
ジョーンズ式などで/逆v/と/逆e/を使い分ける理由は、昔はShort Uは後舌[逆v]で発音していた、或いは現在でも一部の地域でShort Uを[逆v]で発音する方言もまだあるから、ていうのが主な理由。
それに音韻ルールとの整合性も取りやすい。
例えばシュワーとShort Uを同じ記号にしてしまうと、短母音の後ろには必ず子音を伴う、などのルールが崩壊してしまう。
また従来、/逆e/は弱勢音節のみに出現する、と説明されてきたけどこれも崩壊する。 >>973
そういうサイトの素人のシッタカに振り回される暇があったら
専門家のコンセンサスを信じとけっての。
やたらと遠回りした上に以前より愚かになるリスク高杉晋作。 まぁずいぶん意見が分かれるもんですね
>>973
本当に専門家のコンセンサスを得たのかどうかこっちは知らないので
その意味ではネットのシッタカと大差ないんですよね・・ >>972
わたしゃてっきり、米語発音でも、自分の口の動きや言葉の詰まり具合で
区別付いてる人だらけだと思い込んでました レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。