洋画・海外ドラマで英語のお勉強 Part21
>>48
NetflixでGoogle Chrome拡張でlanguage reactorで字幕をアウトプットすてばスクリプトの完成 パート21まで行ってるスレなので既出質問ならすみません
スクリプト(CC)どおりに聞こえない発音が多々あるのつなすが、これは「聞こえないんじゃない、最初から言ってないんだ」の可能性はありますか?
どこかに、わかりやすい解説サイトないでしょうか? セリフがスクリプト通りじゃない箇所はけっこうある、一定程度古い作品だとかなり多い
最近のドラマや映画だとセリフに忠実なスクリプトが多いけどそれでもフィラーの省略や言い淀んでたりモゴモゴ話してる部分をわかりやすく補ってたりは割と見る
実際にスクリプト通りに聞こえなかった部分を明示してくれたら確認できるかもしれない >>71
YouTubeのPronounciation with Emmaってチャンネルおすすめ
weak formの解説見ると良い気がする ナチュラル英語を絶対聞き取る! 5段変速リスニング完全マスター
っていうのがあって本の解説はあまり役に立たないけど
こまめに分割された音声が無料でダウンロード出来るよ