洋画・海外ドラマで英語のお勉強 Part21
Chromeの自動字幕より、自分の耳で聞き取った方が正しそうな時、ちょっといい気分w アマゾンプライムビデオにある
『バルカン超特急』(The Lady Vanishes)
古い映画なので聴き取りにくいところがたくさんあった。
黒澤映画を観る時と似たような難しさがあるんだろうな。 ソプラノズ やっと終わった。
英語勉強には不向きだから偉く時間がかかった。 前スレで誉めてる人がいた?スーパーガールを円盤で見た
※輸入盤なんで日本語字幕なし
First thing first.
There is no correct path in life.
スーパー「ガール」でいいの?ってセリフ
Imdbから引用
Kara: "Supergirl"? We can't name her that!
Kara: A female superhero.
Shouldn't she be called Super... woman?
なるほど皆さん綺麗な英語なんだけど
スピードは当然ながら容赦なく速いな スーパーガール続き
He chose death over capture.
Typical of his race.
この表現も面白いな。
We are 82% compatible.
オンラインデート相手とのマッチング
We are not compatible with eachother.
compatible=互換性
だけのイメージだったから新鮮 レベッカ Do you love him ?
エレーナ Yes
レベッカ Are you in love with him?
エレーナ ‥‥No
自分的には興味深い、ヴァンパイアダイアリーズ、引用は記憶なので、抜けてるかも スクリーンプレイがこの2年間出版してないのが嫌だな。 昔はスクリプト見たくて読んだことあるけど、今は無料で殆どのスクリプト入手出来るからね >>12
解説が丁寧だからな。重宝するんだよ。
スクリプトだけじゃ満足できない。 ハウスやってるけど、DVD(レンタル)で英和字幕両方出してやってる
日本語でわかる言葉は一応頭に入れとく、難しい医療用語はスルー。
医者だから言葉が基本きれいだから結構楽。 神在月のこども
サンクチュアリ 聖域-
離婚しようよ
浅草キッド
日本の映画でも、この頃、Netflixで英語音声のものが増えてきたな。
吹き替え版の場合は、発音がきれいだし、語彙も易しい。 >>16
へえ!英語吹き替えか~!聴きやすいとな。そこは盲点だった。英語吹き替え観てみるわ >>17
Netflixオリジナル映画(アニメを含む)は
英語音声、英語字幕対応で、英語が奇麗でスラングもないね。
これまでスクリーンプレイを使いながら洋画を見てきたんだけど
気晴らしにこういうのを見てみようと思う。
「雨を告げる漂流団地」みたいなネトフリオリジナルのアニメも結構よさそう。 有村架純が元風俗嬢を演じてるってことで有名なNetflix動画も
英語で配信してんだな。
これみよう。 >>18
なるほど。全世界のユーザーが客なわけだから、ネイティブにしか理解出来ないような発音とか言い回しじゃなくて、より聞き取りやすい発音、より理解しやすい簡易な表現の英語にしてたりするのかもね
特に、字幕も吹き替えも用意されてない言語の話者なんて、英語音声、英語字幕で理解するしか無いんだからわかりやすくないとだもんね ザインフェルトのS5ep18に出てる人福山雅治に似てるよな
どーでもいいが The Daysってネフリオリジナル連続ドラマがあるな。
役所広司が福島原発の吉田所長役をやってるっぽい。
英語で観よう。 >>22
ビバリーヒルズコップのイケメンの人か?似てる!?お肌の質感は似てるかも…白くて薄そうなところ…
サインフェルドスレに書いたほうがレスもらえると思うよ NHKでやってたアレックスライダーが聞きやすかった >>24
レスどうも。ちまちま見てS5まできたよ、『となりのサインフェルド』
モニカの人が出ていてビビった、開始はこっちの方が古いみたいだね >>26
フレンズのモニカの人だよね。ゲストとしてたまに有名人が出てるね
サインフェルドの方が放送開始早かったんだね。同時代、同じチャンネルで、夜、フレンズやって、その後サインフェルドだったらしい。両番組とも超人気でそれらの放送時間帯は外を歩いてる人が少なかったとかなんとか
S5あたりから面白さにかげりが出てくるかもだけど、私は最後まで楽しんで観れたよ。フレンズもサインフェルドもアメリカでずーっと再放送されててアメリカ人との話のネタになるし完走をオススメするよ。ガンバ! >>27
FRIENDSとっくにネトフリから消えてるが一瞬違う番組を選択したのかと思ったよ。
完走目指してみる。 アマプラ\5900に値上げだって、ほとんど見てなかったんで解約しようとしたら
これって次回更新までは見られるスタイルではなく残りの期間分返金なんだな
使い倒している人には多分返金されないのだろう アンドロメダ病原体の 1シーンですが、ドアに表示の "FILM DATA PROSSEX"
PROSSEXって造語ですかね~?
https://i.imgur.com/nIkGRiG.jpeg 早口で会話量の多い密度の高い映画やドラマ教えて下さい。 >>31
ブロッサムに出てくるシックスという女の子 法律 グッドワイフ
一般 名探偵モンク 刑事コロンボ メンタリスト >>31
プラダを着た悪魔
ショーシャンクの空に
JFK
エリンブロコビッチ さすがにフレンズ見てる奴はいないよな
電話機も古すぎるし tv show transcriptsっていう海外ドラマの字幕サイトがブロックされて見れないんですけど、皆さんも同じでしょうか? chromeブラウザで自動字幕出せるんだな
UNEXT見てて気づいた
しかも結構正確 美女好きな男にはネトフリのセリングザサンセットが面白そう。
あと、friends の主演男優がなくなったみたいですね。 以前フレンズでDVDの日英音声や字幕切り替えして勉強してたから、
チャンドラー役のマシューペリーが亡くなった報は残念だった ヤングシェルドン会話多いし面白くてちょうどレベルもそこまで高くなくていい!!
やっぱファミリードラマ好きなのかも 最近はドラマ見ることよりも、ドラマから頻出フレーズを抜き出して紹介してくれてる動画見ることが多いわ
最近見つけたヤツだとこのチャンネルはよくまとまってたが
よくまとまってるのに再生数伸びてないのはなぜ?実に不思議
(日本語・英語音声付)海外ドラマや映画でよくある英会話フレーズ500選
https://www.youtube.com/playlist?list=PLxqUciufbBqNb_Td8bIMyIDQ6737m58_V >>43
全然関係ないがヤング・シェルドンで思い出した
シドニィ・シェルダンが書いた家出のドリッピーっていう英語教材本
オヤジが昔買って勉強してたわ 出だしが
Drippy was born on a blade of grass, on a foggy morning, in Los Angeles ,California
ってまだ覚えてる 洋画・海外ドラマで英語学習って台本がないとだめだよな んなこたぁない
耳を慣らすだけでも効果があるし初心者初級者レベルなら文字を一切見ないほうがむしろ良かったりする 洋物のエロ動画字幕付きで見るの結構ハマってるんだけど語彙のかたよりがやばいねw 英語ドラマって文字は聞き取れても(字幕が読めても)、文化がわからなくて調べても意味不明な事多い。
スクリーンプレイ買うと理解できるけど、自分でNETFLIXの字幕表示しても絶対分からないと思うものが多い。 >>51
最近はよくわからない英文はCHATGPTやBardなどのAIに質問すると、大体説明してくれるからありがたい ネフリって最近録画のコピーガード機能が付いたみたいだな。
コピーガード解除して録画してる人がいたら
その方法を教えてほしい。 あんまり殺伐系じゃなくて
それほど難しい英語じゃないシリーズものってなにがあるかな >>55
フルハウスとフラーハウス
出演者の1/3位が子供だから難しい英語が少ない >>53
これはアメリカのニューヨークが舞台の刑事ドラマです。以下の英文は専門用語やスラングが含まれてます。日本語で解説してください。 スラングなしで比較的簡単なドラマ
名探偵モンク
刑事コロンボ
メンタリスト >>64
ブロッサムです。
早口のシックスという女の子がいいリスニングの訓練になる。 >>55
魔法のレシピ
プライムビデオにある
子供向けだけどストーリーはおっさんが見ても面白い chatgptがすごすぎて、このスレが不必要なぐらい…
スラングとか専門用語とか、ぐぐってもわからなかったのに、質問したら、「これは、この文脈ではこういう意味だと思います」と考えてくれるからすごい
既出だと思うが、AIのおかげでアメリカドラマ見るのが楽になった >>48
NetflixでGoogle Chrome拡張でlanguage reactorで字幕をアウトプットすてばスクリプトの完成 パート21まで行ってるスレなので既出質問ならすみません
スクリプト(CC)どおりに聞こえない発音が多々あるのつなすが、これは「聞こえないんじゃない、最初から言ってないんだ」の可能性はありますか?
どこかに、わかりやすい解説サイトないでしょうか? セリフがスクリプト通りじゃない箇所はけっこうある、一定程度古い作品だとかなり多い
最近のドラマや映画だとセリフに忠実なスクリプトが多いけどそれでもフィラーの省略や言い淀んでたりモゴモゴ話してる部分をわかりやすく補ってたりは割と見る
実際にスクリプト通りに聞こえなかった部分を明示してくれたら確認できるかもしれない >>71
YouTubeのPronounciation with Emmaってチャンネルおすすめ
weak formの解説見ると良い気がする ナチュラル英語を絶対聞き取る! 5段変速リスニング完全マスター
っていうのがあって本の解説はあまり役に立たないけど
こまめに分割された音声が無料でダウンロード出来るよ