日本の漢字は
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
漢字は支那から取り入れたものである。支那で造られたものである。
だから、支那を支配した國家が新しい字體を定めたら、其に従ふのが
當然である。それから、日本の漢字は同音異義語が多すぎるから、
字音は字音假名遣のままに讀むべきである。例へば、「玄」は
字音假名遣の通りにグヱン(gwen)と發音するのである。また、同じ
音讀みなのに漢音、呉音、唐音と何種類もあるのは明らかに合理性に欠けるから、
音読みは漢音のみとすべきである。從つて、「外科」、「和尚」は
それぞれグワイクワ(gwaikwa)、クワシヤウ(kwashau)と發音するのである。
かうすれば字體も簡單になり、同音異義語問題も解決する。
汉字は支那から取り入れたものである。支那で造られたものである。
だから、支那を支配した国家が新しい字体を定めたら、其に从ふのが
当然である。それから、日本の汉字は同音异义语が多すぎるから、
字音は字音假名遣のままに读むべきである。例へば、「玄」は
字音假名遣の通りにグヱン(gwen)と发音するのである。また、同じ
音读みなのに汉音、吴音、唐音と何种类もあるのは明らかに合理性に欠けるから、
音读みは汉音のみとすべきである。从つて、「外科」、「和尚」は
それぞれグワイクワ(gwaikwa)、クワシヤウ(kwashau)と发音するのである。
かうすれば字体も简单になり、同音异义语问题も解决する。 >>407
これでよくね?
つまり漢字は廃止。漢字部分と外来語をカタカナ、それ以外をひらがなで書く。
それか全部ひらがなにして、音節ごとに英語みたいに空白を入れる。
どう考えたって漢字使うより仮名文字使った方が速く書ける。
同音異義語が問題だなんて取って付けたようないい訳をする奴がいるが、
それが本当に問題なら話し言葉が成立していない。どうしても違和感あるなら
正反対の意味になる単語とか問題が多そうな同音異義語だけ言い換え表を作ればいいだけ。
結局、漢字を使わなければならない合理的な根拠などない。ただの惰性。
何の役にも立たない漢字を2000字以上も覚える時間で他のもっと
必要性の高い事を学んだ方がよっぽど生産性が高い。 そうだな。 だが かたかなの ひつようせいも ないだろう。
ぜんぶ ひらがなで じゅうぶんだ。
ro-maji nyuuryokuni surutoiu temoarukedo ちょっと みづらい。
いっそのこと えいごを こうようごに しろという はなしもあるが。 カタカナノ ホウガ カクノハ ヒラガナヨリ ハヤソウ。
カンジト ヒラガナヲ ハイシシテ カタカナダケニ シヨウ。 カタカナvsひらがな
で国民投票すればいい。
書くのはカタカナのほうが若干速いかもしれないけど大差ないし、
日本人はひらがなの方に愛着がありそうだから、ひらがなに一本化だろうな。 その前に、とりあえず漢字廃止を国民投票にかけよう。
もう面倒臭い漢字覚えなくていいんですよ。と言われれば
大半の人が漢字廃止賛成だろう。 >>422
それは単に同じ視野に入る情報量が漢字の方が多いからそう感じるだけ。
ひらがなは漢字より文字が小さくても識別出来るから、
ひらがなだけの文になったら文字を小さくすれば
漢字混じり文と同等かそれ以上の速度で読める。 効率化言うなら英語を公用語にした方が速い。
今更日本でしか通用しないローカル言語にしがみついていても何の得もない。
伝統文化じゃ飯は食えねーんだよ。
1年後小学1年生から英語必修化
6年後小学1年生から教授言語の英語化
12年後大学完全英語化
16年後大学院完全英語化
公文書の完全英語化
20年後英語公用語化、公官庁、企業の完全英語化
以降、日本語は伝統文化大好きの馬鹿ウヨさんが私費で
保護活動でもしてね。そんなに大事なら自分の私費を拠出して
守るのが当然だろう。一般の日本人には何の得にもならないから
税金投入などもっての外。 間違っている読み方が定着していると知らずに使っていた日本語
http://news.nicovideo.jp/watch/nw855490
1位 輸入(ゆにゅう)【正】しゅにゅう 66.1%
2位 捏造(ねつぞう)【正】でつぞう 49.1%
3位 惨敗(ざんぱい)【正】さんぱい 48.2%
4位 堪能(たんのう)【正】かんのう 46.9%
5位 漏洩(ろうえい)【正】ろうせつ 46.8% >>426
> 6年後小学1年生から教授言語の英語化
ここで教師を全員英語ネイティヴにしないと、また世界に通じにくい日本英語が出来てしまう。
とてもそんな予算は取れないだろう。 >>429
インド人でも可?
彼らの国では英語は公用語。
でも、ネイティブかってーと怪しいかも。 >>431 教養あるインド人は英語しか話せず、文章は英国風で格調高い。
しかし当然インド訛りはある。
変異を受け入れる覚悟があるなら (世界で通じさせるには十分)、インド人でも豪州人でも
アイルランド人でも構わないが、それにしたってネイティヴ教師ばかりを揃えるのは到底無理。 「教授言語」がブロークンということはありえないよ。
そもそも >>429 に無理がある。 言い出したのは >>426 か。
英語話者でかつ教師を探して来なければならない。不可能な話だ。 “Rômazi no Nippon” 第666号 発売中! ローマ字小説 “Miti”市川次郎(一挙37ページ 全編公開!) *2014年4月1日発行 *定価600円*ご注文は振替(00120-3-547408,日本のローマ字社)で. http://www.age.ne.jp/x/nrs/ 大正8年に「漢字整理案」というのが公にされている。
ttp://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1870630/1
許容體案(60コマ目から) ttp://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1870630/1
説明(76コマ目から) ttp://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1870630/1 >>45 「強」は「弘(発音)」+「虫(意味)」
「强」は「弓(意味)」+「雖」の左側 漢字廃止したら
朝鮮みたいになるだろ
言語は文化であって
歴史の蓄積なんだよ
英語みたいな孤立語はロジカルじゃない 教えてくださいm(_ _)m
「展」という漢字の「尸」を取るとなんて言う漢字と読みになりますか?
いくら検索しても検索の仕方がわからないのか全然解決しないのです。
どなたかご教示お願いします。m(_ _)m >>441
英語は屈折語としての特徴の多くが痕跡しか残っておらず
しかも屈折の衰退は今も進行中であと20年くらいのうちに三単現のSが消滅するとも予想されてる。
もう英語は元屈折語の実質孤立語だろう。 >>443さん、本当ですか!
じゃあ、「展」は展で覚えちゃって良いんですねありがとうございました!( ´ ▽ ` )ノ >>419
>つまり漢字は廃止。漢字部分と外来語をカタカナ、それ以外をひらがなで書く。
>それか全部ひらがなにして、音節ごとに英語みたいに空白を入れる。
GHQかな遣ひのせゐで和語のみならず、漢語の假名遣ひも同音異綴りだらけになつてをりますが、
この上漢字まで廢止したらもう分かりませんね。
適當に辭書を浚つた丈でも酷いものです。正かなが出る場合のみ( )で表記しますが
GHQかな遣ひでは全て「かいこ」
蠶(蚕)、回(クワイ)顧、懷(クワイ)古、解雇
GHQ假名遣ひでは全て「きゅうし」
舊(旧)址(キウ-)、舊師(キウ-)、急死(キフ-)、急使(キフ-)、窮死
GHQ假名遣ひでは全て「そうしょう」
宗匠(-シャウ)、相承(サウ-)、相承(サウ-)、創傷(サウシャウ)、総稱(称)
漢字を廢止しろいふ文化破壞者は馬鹿なのだから默つてゐたはうが身の爲でありますよ。
無能な働き者より無能な怠け者のはうがマシです。少なくとも害はありませんからね。 >>445
「展」を漢和辭典で引いてみませう。
さうすると、音符に當る部分の表記が書いてあります。
通常部首には音はなく、それ以外の部分に音がありますから「テン」で良いのです。
かばね偏を拔いた部分は、字體が出ませんが、上から順に「ナベかんむり」+「ェ(四つ)」+「衣」
で20畫ですが通常の漢和辭典にはこの字はありません。意味は「ころがる」といふ意味です。 ああ、書き損じましたが20畫の「テン」の省略形が「展」の中の部分です。 ああ、書き損じましたが20畫の「テン」の省略形が「展」の中の部分です。 「ナベかんむり」+「ェ(四つ)」+「衣」
ではなく
「衣」の中に「ェ(四つ)」の18画では 確かに、支那人の書いたメモを見たことあるけれど、あれじゃ簡体字を作ろうって
気になるのもわかる。
でも…所詮は漢字(笑
日本は漢字先進国なので、カタカナやひらがなを作り出した。
カタカナやひらがなを作ったことは、漢字文化圏からの質的な乖離。
表音文字を作った、と言うことがポイントだね。50文字前後で打ち止めになるのがキモ。
だから、漢字かな交じりってのは漢字文化圏にとって普遍的な解決手段。
表意文字と表音文字の組み合わせで言葉を作るってのは、表音文字だけ、
表意文字だけ、に比べて複雑だけれど表現手段としては融通性が高そう。
ハングルがもっと単純なら漢字ハングル交じり文も代替になるかも知れないんだけれど、
ハングルは似非漢字の側面が強いからねえ…。
まあ、いずれにせよ、漢字假名交じりは日本人にとって最良! ただ、朝鮮語を漢字表記する場合、「吏読」というのが必要になってしまう
吏読(りとう、이두(イドゥ)、朝鮮民主主義人民共和国では리두)とは、
漢字による朝鮮語の表記方法の1つである。三国時代に始まり、
19世紀末まで用いられた。古代朝鮮語の資料の1つに数えられる。
以下は、養蚕経験撮要(1415年)に見られる吏読の例である。1.は漢文、
2.は吏読文(「 」内が吏読、カッコ内は吏読の翻訳)、
3.は吏読部分をハングル表記(現代語式のつづり)したものである。
(1)蠶陽物大惡水故食而不飲(蚕は陽物にして大いに水を悪(にく)む、故に食して飲まず)
(2)蠶「段」陽物「是乎等用良」水氣「乙」厭却桑葉「叱分」喫破「爲遣」飲水「不冬」
(蚕ハ陽物ナルヲモッテ水気ヲ厭却、桑葉ノミ喫破シ飲水セズ)
(3)蠶딴 陽物이온들쓰아 水氣을 厭却 桑葉뿐 喫破하고 飲水안들 日本が朝鮮併合時代に教育した教科書をもう一度学べってことだな。 2015 年「ローマ字の日」記念のつどい
5月30日(土)14:00〜16:00
: NRS事務所
: 市川 次郎 「大正生まれの小説家による漢字論」 : 500円
https://t.co/1OxPT651GV
日本のローマ字社 http://t.co/YRwWtPpG4T >>457
日本のローマ字社 / Nippon-no-Rômazi-Sya http://t.co/YRwWtPpG4T
機関誌「Rômazi no Nippon」第667号
市川次郎のローマ字小説「4-han Sêki no Miren(四半世紀の未練)」の連載が始まる! >>458
*「Rômazi no Nippon」を1年ぶりに発行しました。 この号の大きな特色は,Itikawa Zirôの全文ローマ字による小説 “4-han Sêki no Miren” の連載第1回が,37ページにわたって掲載されていることです。 >>459
市川次郎 (イチカワジロウ) : コメント一覧 - 関心空間 http://t.co/6go7qdIzDh 「音楽煮込み ばっかじゃないの」
■ 12/26放送分 市川次郎版 第8回
☆漢字廃止論を語るの巻
http://www.hitomi-m.com/ongakunikomi/ongakkunikomi.html
#漢字 #漢字廃止 #日本のローマ字社 #田中克彦 #角川SSC新書 #野村雅昭 #三元社 #三島由紀夫 #吉行淳之介 #安部公房 あなたは40代ロサンゼルス府警工場作りですか?ドーハの悲劇「横浜衝撃イヤフォン」「横浜悪夢イヤフォン」ですか?
それともいくつですか?huluさん?
それともいくつですか?huluさん?
それともいくつですか?huluさん? 「コウショウ」を例に旧仮名遣(字音仮名遣)で分類すると、これだけあるんだな
カウシャゥ :校章 交床 咬傷 高昌 高唱 高声 高尚 高商 高翔 好尚 巧匠
カゥシャゥ :行省 行章 行障 行賞 降将 康正 康尚 綱掌
カフシャゥ :甲匠
コゥセウ :哄笑
カウショゥ :考証 高承
カゥショゥ :講頌
カウセウ :巧笑 高笑 交鈔
カウセフ :交渉
クヮゥシャゥ:鉱床
クヮゥショゥ:黄鐘
コウシャゥ :厚相
コゥシャゥ :工匠 工商 工廠 公傷 公相 公娼
コウショゥ :口承 口証 口誦
コゥショゥ :公称 公証 鴻鐘 洪鐘 洪昇 朝鮮語の同音異義語一覧
童貞・同情 /dong jeong/ 史記・詐欺 /sa gi/ 風速・風俗 /pung sok/
紳士・神社 /sin sa/ 郵政・友情 /u jeong/ 実業・失業 /sil eop/
歩道・報道 /bo do/ 数値・羞恥 /su chi/ 主義・注意 /ju ui/
読者・独自 /dok ja/ 停電・停戦 /jeong jeon/ 諸国・帝国 /je guk/
諸島・制度 /je do/ 代弁・大便 /dae byeon/ 捕鯨・包茎 /po gyeong/
誇張・課長 /gwa jang/ 自衛・自慰 /ja wi/ 発光・発狂 /bal gwang/
定額・精液 /jeong-aek/ 無力・武力 /mu lyeok/ 電車・戦車 /jeon cha/
連覇・連敗 /yeon pae/ 恨国・韓国 /han guk/ 祈願・起源 /gi won/
陣痛・鎮痛 /jin tong/ 検査・検事 /geom sa/ 公有地・共有地 /gong yu ji/
素数・小数・少数 /so su/ 全員・田園・電源 /jeon-won/ 異常・以上・理想 /i sang/
防水・放水・傍受・防守・防銹 /bang su/
釣船・操船・朝鮮・祖先・造船 /jo seon/
事情・私情・査定・射程・射精 /sa jeong/
秀士・修士・修史・修辞・捜査・数詞 /su sa/
首相・水上・受賞・授賞・手相・随想 /su sang/
転記・転起・伝記・電機・電気・伝奇・戦記・戦期・戦旗・前記・前期・全期・前紀 /jeon gi/
…ということは、「電車がくる/戦車がくる」、「読者の意見/独自の意見」
「好きなチームが連覇した/好きなチームが連敗した」などの組が区別できないのということか
𦚰
𦚰
こんな異体字が入ってると苦労しますわ 確実にどんな人でも可能な嘘みたいに金の生る木を作れる方法
時間がある方はみてもいいかもしれません
グーグル検索⇒『金持ちになりたい 鎌野介メソッド』
EW342 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています