「イタズラ電話」は「イタ電」と略すのに
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ベースアップを「ベア」と略すのは強引だよな。
若者言葉を批判できる立場か。 「藪をつついて蛇を出す」→やぶへび
「泥棒を捕まえてから縄を綯う」→どろなわ
モダンボーイ、モダンガール→モボ、モガ LASER → light amplification by stimulated emission of radiation
RADAR → radio detection and ranging ヤンキーなママ→ヤンママ
ヤングなママ→ヤンママ
病んでるママ→ヤンママ 携帯という名詞がないから(あったとしてもそれほど一般的ではない)からってのがおおきいんではないかな
「イタズラ」と「電話」では両方名詞だから元の意味とかぶっちゃうわけで 略称としてできた名詞の方をケータイとカタカナ表記するのは
区別のためにも良い習慣だと思う。 そりゃ継電連動装置と紛らわしいからに決まってるじゃないか。
最近は電子連動が増えてきてるとはいえ… イタ車といっしょで、マヨネーズかけご飯とかのことにきまってるじゃないか ストーカーのむご電に悩まされてます
助けてください 「スマホ」って略し方が気になる。
たぶん、元の名称としては「スマートフォン」だからだろう。 むかしならスマホンとか言いそうだな
略語は4拍語より3拍語が増えてるような気がする 「糸電話」は「糸電」と略さないのはなんでなんだぜ? 音事協 革労協 芸団協 原水協
公労協 全銀協 全信協 全抑協
全労協 地銀協 中医協 日消協
日証協 日青協 被団協 民鉄協 「中共」=中国共産党。1972年以前は中国共産党の支配する大陸をも指した。
「中国」=昔は中華民国、1972年以後は中華人民共和国のこと。 「〜するための〜」という形式の複合語は、後半が省略されやすい。豆知識な 「セックスするためのゴム製品」をセックスと略称するようなものか。 公衆電話を公電 カラーテレビをカラテ 軽自動車をケイジ
二段ベッドをニダベ びっくり箱をビクバ だてメガネをダテメ
乗車拒否をジョシャキョ
などと言わないのと同じ マザーコンプレックスはマザコン
ファーザーコンプレックスはファザコン
シスターコンプレックスはシスコン
ゼネラルコントラクターはゼネコン ファミリーマートはファミマ
コミックマーケットはコミケ 略語は、発音した時に、響きが重複した言葉がないように、また耳当たりが良いように、取捨選択して定着してるんだろう。 >>51
コミケの場合は中間に「コミケット」があったはず。
つまり「前要素の前部+後要素の後部」→拍の省略(コミケッは不可なのでコミケ) >>56
昔はポッケットとも言ったんだよ。pocket の綴り由来でね。
それが幼児語として略されてポッケになった。 ポッケットの例:
>私は 外套のポッケットへじっと両手をつっこんだまま、そこにはいっている
>夕刊を出して見ようと云う元気さえ起らなかった。
(芥川龍之介『蜜柑』)
>なんのためだか知らないが僕はあっちこちを見廻してから、誰も見ていないな
>と思うと、手早くその箱の蓋を開けて藍と洋紅との二色を取上げるが早いか
>ポッケットの中に押込みました。
(有島武郎『一房の葡萄』)
>毛の間にははでな色に染めた鳥の羽を 挿していた。その羽に紐が附けてあって、
>紐の端がポッケットに入れてある。
(Molnár Ferenc 、森鴎外訳『破落戸の昇天』) 役人が造る略語は誤解を招いたり
いや誤魔化す略語がある
しょうかき→普通は消火器となるが
自衛隊の海外派遣時のしょうかきの携帯は小火器(小型火力兵器)の携帯で
ようするに機関銃やライフル銃や手榴弾等のことであった
場面や文脈からみて、間違えることは皆無だろう。
それに「消火器を携帯する」とはふつう言わない。 ○○×× → ○○
携帯電話→携帯
仮設住宅→仮設 ○○×× → ○○
携帯電話→携帯
仮設住宅→仮設 ○××○ → ○○
首席宰相 → 首相
軽佻浮薄 → 軽薄
高等学校 → 高校 ○××○×××○××○ → ○○○○
公の秩序及び善良の風俗 → 公序良俗
省略しすぎるのも弊害が出てくる
CDといえば、若者はコンパクトディスクの事だと解釈するだろうが、
野球ファンは、中日ドラゴンズ
セレブの女性なら、クリスチャンディオール
金融関係者は、譲渡性預金。又は、キャッシュ・ディスペンサー 「日本マクド」だよ。新聞の株式市場欄の省略が最初。今でもそうなってるはず。
「日本マック」だと似たような名前の会社がたくさんありそうだ。 メールアドレスをメアドって略すのも変だな。
メってなんだよ、メって。 メル友をメ友って言わねえだろ。
メルアド でも長いのなら、そのメも取っ払って、アドでいいじゃん。
どうしてわざわざメアドなの? アドバルーンのアドは住所じゃなくてadvertisement=広告のこと ハードディスクドライブをハードって略す奴に殺意を覚える
ソフトウェアをソフトと略すのを前提に、古いソフトのことをブックオフではOld Softと表示してる。
古く柔らかいものって言われても、腐ったもの売ってるようにしか見えん。 まあ、NASAとかもニュースとかではるか前からもしていないね >>12
知らなかった。首「席」宰相と、席が目に付くだけで
なぜか中共臭が漂う。
手形って金持ちにしか縁がないイメージあったけど実は身近なんだね。
面食いの意味を何十年も知らなかったけどこれは略語じゃないのかな。
>>77
携帯出初め期はメルアドがやや優勢だったのが懐かしい。
リアル住所をどうせアドとは呼ばないから確かにメアドはアドで十分。 サンドイッチをサンドと略するのは日本語だからいいとしても、sand と書いたらただの砂だ。食べられない。
レストランをレストと略するのは主に地方で見かける。これも rest と書いたら泊まれるのかと思われる。 イニシャルに置き換えられる例もある
マイクロソフト⇒MS
インターネット・エクスプローラ⇒IE
>>1
「イタ電」なんてどこで言ってんだ?
俺は一度も聞いたことないぞ。
もしかして方言? ××○○→○○
三井住友→住友
会社の力関係もあるかな 先日、パスワードの事をPWと書くヤツがいた。
なんの文脈も無くPWじゃ解らんだろ、ボケ!と思った。 >>89
えっ、俺は
三井住友→三井銀行
って言うぞ。 >>89
えっ、俺は
三井住友→三井銀行
って言うぞ。 >>92
えっ、俺は
三井住友→太陽神戸三井住友銀行
って言うぞ。
「空気読めない」が「KY」ってのは、
「Y」が「読む」じゃなく「読めない」という否定形なのが面白い。
こういう、否定を略したら肯定と区別が付かない略語ってある? smartphone.....sumaho
sumaho wo tukatta koto wa nai. hurui win keitai wo tukatte iru, keiden towa iwanai.
wansegu...one segument
hurusegu...full segument= tidezi + bs + cs
tidezi....tizyoo dedital televi 美少女戦士セーラームーン→セーラームーン
機動戦士ガンダム→ガンダム
これはあくまでセーラームーンが美少女戦士しかいない、ガンダムが機動戦士しかいないことが理由。
もし「英国戦士セーラームーン」があるのなら、美セ、英セと略すことになるよなw 酎ハイ 焼酎ハイボール
でき婚 赤ちゃん出来ちゃったので、しょうがないから結婚
利ザヤ 利鞘 インターチェンジはイタチェンか。
って、本当に言う奴がいそうだな。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています