sageのアクセントスレ [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ここはアクセント論の権威sage様の監修によるアクセントスレッドです。
sage様をリーダーとしてアクセントについて語りましょう。 >>287
京阪式や東京式に上げ核なんて存在しないんですが
もうちょっと勉強してどうぞ トランプ大統領をLHHHHHHLL
マリーンドルフ家をLHHHHHHH
というふうに外来固有名詞+日本語の単語を変なアクセントで読む人っているよね >>289
平安時代の日本語には上げ核があったからそのことを言ってるんだろう 名字のあとに「先生」がつくと、名字部分が平板型になることが多い >>288
そうそう 東野も平板で言うよな
芸人の東野幸治もそう言われてたけど
有名になって最近は関東でも対応する形のLHHLで言われるようになったが。
まぁ苗字のアクセントは関西圏でも自分が育った環境にもよるけど。周りに平田って人が居なかったからテレビで聞くLHHに対応する形でLLHと自分は言ってたけど初めて平田さんに会ったら自称でLHLやったし
親世代はそう呼んでるけど平田さんを呼ぶ機会はほぼ無いから俺は今はLLHという機会の方がほとんど。
田村とかも芸人が居なかったらHLLとしか言わんなぁ
逆に今田はLHLとして自分の中で固定されてる 小泉も京都の伝統的な発音ではHHHH
でも普通はLHLLと共通語と同じ発音で呼ばれてる >>289
すまん、式と核を混同してた
>>293
いや、驚いたのはむしろ「圭吾」を「敬語」と同じ平板式で発音してたことなんだ
関東でも無アクセント地域を除き名前の「けいご」と「敬語」はアクセント使い分けるから
千葉が五井や音韻で無アクセント地域の東関東方言の強い影響を受けてることを知ってるから
アクセントも個別的だが影響を受けたのかなあと推測するがどうなんだろう >>294
そう言えば「清原」をPL学園の後輩の立浪や片岡は
きよはらさんHHHHHHと言ってるんだが、これは彼らの内輪のアクセントなのか、「清原」も本来HHHHが伝統的なのか?「藤原」とかと同系統の物と考えたら有り得なくは無さそうだが
>>295
そっちか。それは明らかに変じゃない?普通の東京アクセントでは無さそう
まぁ圭吾は違うと思うけど下の名前が平板なのはむしろ伝統的な京阪式に多い
ヒロシ、タケシとかHHHと昔の人は言う >>297
東京式・京阪式共に、言いなれた言葉は平板化する傾向にあるみたいだから
それかもね(例、ギター、クラブ、彼氏)
ヒロシ、タケシがHHH?それは寝耳に水やな
うちの親父は「親父」をHLLで発音してたが、それともまた違うよな うん。一般人の名前で年輩だったりはそういう言い方するよ。
彼氏・彼女とかは関西では平板化すべきじゃないと思うけど、最近言ってる奴も見かけるな…
クラブなんかは意味によって3通りのアクセントが可能だな
親父をHLLは東京でも元々これが正しくて、平板化した。 >>299
東京も元々「親父」をHLLで発音してたのは知ってるよ
稲川淳二の怪談でも出てきたしね 目玉の親父の「親父」は今でも頭高型だ。貴重な遺産だね。 地震雷火事親父。
夕焼け小焼けのあかとんぼ。
ことわざや歌としても古いアクセントが保存されてる 東海道、大神宮、電車、映画‥‥
こういうのもむかしゃぁ頭高だったんだがね
古池や 明治は遠くなりにけり ってか 映画はまだ聞ける
「映画・◯◯(タイトル) 劇場でご覧下さい」 のような時はHLLだと思うし
俳優とかの話聞いてても併用してる感じ 単語だけポツンと書くのやめぇ
発言の趣旨がわからなくなる
かたぐるま、かげぼうし、なども頭高アクセントだった
こういう風に文章にしなさい 昔の年号、承和、康和、安和、正和‥こういうのも読めと言われれば頭高で読むなぁ 明治と同じく治で終わる元治、康治、平治は頭高であろう
大正と同じ正で終わる文正、天正は平板だろう
それなのに和で終わる元号のうちの昭和だけは頭高で言わず平板で言う
これは、その言葉を頻繁に使っているとアクセントが平板化するという現象のひとつではないか
サラリと省エネ的に言える平板アクセントになってゆく
明治も平板で言う地域もあることはある 「千円」なんて頻繁に使うのに平板から頭高に変わったよな 頭高から平板になったと思っていたが、また頭高に戻ってるのか 千円単独で平板で言う人なんているのか?
聞いたことない NHKのアクセント辞典では、千円は頭高のようだな
アナウンサーではない一般人では平板もよく聞いたものだが
一円、十円、百円は平板か? 関東人じゃないから千円をLHHHなんて発音する人間がいたとは信じられないよ 木村家の人々ってギャグ映画では
一円 LHHH
十円 LHHH
百円 LHHH
千円 HLLL
一万円 LHHHHH 最近「上」のことを平板じゃなくて尾高で読む人が滅茶苦茶増えてるよな
そのうち平板の方は無くなりそうな勢い 上から
〜の上に
どっちも平板で読むやつは訛ってるぞ 関東弁では尾高で読むんか?
できればソースを提示して欲しいんやが 時とか事とかと同じパターンか
関東弁ってこういう使い分けがあって面白いなあ
関西弁にはそんなもん無い
>>327
ソースが5chの書き込みってのはちょっとなあ・・・
別に信用できんとかそういう話では無いんやけど 東京語のアクセントって意外と深いよね
変な発音が多い >>329
は?ネイティブの書き込みも立派なソースなんだけど?
まさかお前アクセント辞典の記述とか論文とかもってこいとか言ってんの?バッカじゃねーの 所詮くだらない2chの言語学板なんだからソース(笑)とかいらねえっつの
こんなお遊びのスレでガチになってマジで馬鹿すぎる ソース(笑)
ほんとくっせえガキかよ
学者気取りのオナニーごっこは中学生で卒業しとけよゴミ 首都圏の人は気位が高いから馬鹿な地方人に難癖付けられるとつい怒り過ぎちゃうんだよね >>336
「気位が高い人」は「オナニーごっこ」だの「ゴミ」だの書かない >>338
カッペが調子のんなよ
一生だせえ方言喋ってろ底辺 >>340
おまえこそ「だせえ」とか「カッペ」とか方言丸出しだろう >>341
標準語と方言の区別も付かないとか本気で地方の連中は低脳なんだな
こう言う奴がソース(笑)がどうこうとか気持ち悪いこと言い出すんだろう 首都圏の人間が話す言葉だけが日本語なんだよ
お前ら劣等地方人どもの方言は間違った言葉なわけ
>>325のように書き込みだけで十分正当なんだよ
俺らの話す言葉が常に正しいんだからソース(笑)なんてわざわざいらないってこと 本当に日本人なら公共の場では標準語で会話する。
現実の公共の場でも、ネットという公共の場でも関西弁という汚い方言を使う在日は日本から消えろ。
関西出身の人間は汚い穢多や非人の末裔
出自が大阪の場合は日本人ですらない。
大阪人はアメリカで言う黒人、迫害されて当然
まともな日本人なら関西出身というだけで
どれだけ地位や身分が高くても避ける。
ゴミチョン在日関西人に人権は無い。
関西弁=在日朝鮮語
関西生まれ=在日ゴミチョン
大阪生まれの大阪土人=エタヒニン せっかくのアクセントスレやのにキチガイがおるなぁ
釣りに反応したらアカンよ >>345
方言キモ
標準語も喋れねえのかカッペは 東京式では「ヤンキー」は頭高で言うのなんでだ?
ヤンキースのヤンキーじゃあるまいに ヤンキーという言葉はアメリカから入ってきた
北部アメリカ人の俗称、ヤンキースのヤンキーである
日本で半グレの若者を指す言葉になった
東京ではヤンキーもモンキーもドンキーも頭高アクセントである
テレビ、ゴリラ、バナナも頭高 何故頭高が失われないのか不思議だわ
日本のヤンキーのことは京阪式でLLHL安定なので
東京でもLHHLとしか思えなくてヤンキーHLLLはよう言わんわ 東京では姫路も伏見も頭高やぞ
池田は平板やけど
枚方は‥‥読めんわ 東京ではってそれは地名はイレギュラーというか東京式の範囲に収まらんとかでなければ出来る範囲で地元アクセントに寄せるやろ
逆に京阪で頭高になる池田とか鶴橋とか高槻はいかにも土着で無理やろうけど
姫路は地元アクセントHHHやから東京でLHHと言えば良いだけで変でもないし
枚方はアクセント変わらんやろ 姫路に中高通って現在東京に住んでるけど最近は東京でも平板式で発音する人の方が多くなってるよ >>351がな、東京はなんでちゃうように言うねん、理解でけんわ、ちゅうてあんまり無理解やさけぇな、
東と西はこんだけちゃうねん、しゃぁないねん、っちゅうこと示したかっただっけゃ
すまんの 人名の「梅田」
俺の場合HLLなんだが。ニュースでLHHばかりなので違和感。 >>354
数年前の大河ドラマの舞台が姫路で、
地元からアクセントの要望があって平板型を採用したらしい。
それが通るなら、東京に近い前橋とか熊谷も平板で言ってくれと思う。 >>360
なるほど
まあ姫路は比較的人口が多くて知名度も高いから要望も通してくれやすいんだろな
隣の龍野はいまだに関東ではHLLが主流のようだし(『揖保乃糸』の田中好子(東京出身)
もこの発音だった)
そもそも話題に上がることがほぼないけど 2、3日を HLLLLと言うのも古い東京アクセントか >>361
以前から地元民の苦情が多かったので、2014年の大河ドラマでは配慮したそうだ。
詳しいことは「「姫路」の発音は? 大河ドラマ「軍師官兵衛」は地元風に」
でググると6番目ぐらいに神戸新聞NEXTの記事のアーカイブが出てくるのでどうぞ
(URLを貼ろうとしたがエラーが出てダメだった)。 中谷防衛大臣が京阪式だから関西出身なんだなと途中まで思ってたところ、できるHLLと言ったので高知人と分かった 84年放送のアニメ「牧場の少女カトリ」ではヘルシンキが頭高型だった。
80年放送のアニメ「ニルスのふしぎな旅」ではラップランドが頭高型だった。 パラグアイ、ウルグアイ
確かに英語では第1母音に強勢があるけど、
日本語では今までLHHLLって言ってなかった? まずは英語でそうなるものを取り入れて、失われた「赤とんぼ」のHLLLのアクセントを取り戻そうとしてるのか? 小学校を小学とは言わないが、中学校を中学とはいう
この中学も頭高だな
小学〇年生の小学は平板だが、中学〇年生の中学は頭高だな
小学校の頭高は奇異に聞こえるが、中学校の頭高はそうでもない
結論:中学の頃というのはナマイキで、頭(ず)が高いんだろう 小学校 小学校
中学校 中学
高等学校 高校
大学 大学 201 名前:本当にあった怖い名無し :2018/05/29(火) 11:43:00.57 ID:Ek5GpZRl0
文章下手ですが書かせていただきます
小学からの付き合いのSからTと一緒に遊ぼうぜーと連絡があり自宅で待機してたのですが1時間経っても2時間経っても全く来ない
電話を掛けようとしても繋がらない
Tを迎えに行ったとしても1時間はかからない場所なのですが・・
それからS達が来たのは到着時間から3時間後でした
文句の1つでも言ってやろうと近付いてったらすこし興奮気味に話しかけてきたS
S「いやーT迎えに行ってさそっち向かってたらすごい数の地蔵がある道があってそこ通ったんだよ、あそこにあんな道あったんだなぁ、でも時間は間に合ったでしょ」
ワイ「いやいやちょっと遅すぎじゃない?もう3時間経ってるぞ」
S「何言ってんだよ、ほらちょうど1時だよ」
Sの腕時計見ると時間が1時でした、腕時計どころか車の時間も携帯の時間も1時
壊れてるのか?と思ったのですが特にその様子もなく正常に動いてました
そもそも近くに地蔵がいっぱいある道なんてないのにS達はどの道を通ってきたのか謎でした はじめは原音に近い発音で、徐々に日本語として言いやすいように変わっていくんだろう ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています