X



日本語と韓国語は別言語圏に属する [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2016/03/31(木) 17:11:32.650
発音、発声法共に違い過ぎる。どれぐらい違うかというと、英語と仏語ぐらい違う。
0154名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/02/28(水) 16:52:53.960
>>1
そら違うやろ
ハングルは天地人原理だ
作られたことに日本が関係しているとはいえ言葉の成り立ちは日本語とは全く違う
0155名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/03/01(木) 17:48:03.540
>>152
ツングースといえば、エヴェンキやオロチョン、ダウール、ブリヤートが有名だね
時代的な古さを考えると、一旦モンゴルに合流してそこから別れてできたダウールやブリヤートは無理があるから、エヴェンキかオロチョンだな
0156名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/03/02(金) 02:07:37.710
【韓国】 日本語を口走った韓国の国会議員が非難の的に。日本式単語の撤廃騒動が再び始めるかも!? [03/01]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1519866312/

2月27日に韓国国会で開かれた「教育文化体育観光部委員会」(以下、教文委)の全体会議で、自由韓国党のイ・ウンジェ議員が
日本語を口走って物議を醸している。
イ議員は、自分と論争していたユ・ソンヨプ教文委員長に対し、「なぜ“ゲンセイ”するのか?」との発言をした。
「ゲンセイ」とは、日本語の「牽制」を直読みした言葉(韓国の日本語表記法では、最初の発音を必ず濁らせる)である。
すると、ユ教文委員長はイ議員に、「“ゲンセイ”という言葉を聞いたのは、僕が昔、ビリヤード場に行っていた頃以来はじめてだ。
委員長(自分)に対して“ゲンセイ”などと言うのはどうかと思う。しかも日本語ではないか。三一節(1919年3月1日の独立運動を
記念する韓国の祝日)を控えた今、公の場において適切ではない発言だ」と責めたのだった。

■国立国語院からは「日本の残滓」認定

ユ教文委員長の言葉通り、韓国ではビリヤード用語として「ゲンセイ」という言葉が使われたらしい。
しかし最近は、代わりに“守備”という表現を使うよう、韓国ビリヤード連盟が勧めているため、あまり使われていない。
『JTBCニュース』によると、韓国国会で「ゲンセイ」という言葉が出たのも、2009年以来という。
ただ、ネットの世界では、オンラインゲームの相手プレーヤーを牽制するときに「ゲンセイする」と言ったりするのだが、
これは、韓国の若者によく見られる「わざと日本語を使う」行為の一種と捉えたほうがいいだろう。
そもそも、「ゲンセイ」をはじめ、韓国でよく使われる「サシミ(刺身)」、「モンペ(もんぺ)」などの日本式単語に対し、
韓国国立国語院は「日本の残滓」とし、「正しい表現ではない」と規定している。

(参考記事:「スシ」「ワサビ」も使わないように…? “日本式単語”の撤廃騒動http://s-korea.jp/archives/4004
0157名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/03/02(金) 17:44:06.000
>>156
「牽制」って中国語じゃないの?
0158名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/03/02(金) 22:15:38.020
>>157
日本語経由で入ってこないと「ゲンセイ」なんて発音にはならない
昔の中国語で「ケンチェイ」みたいな発音だったのを当時の日本語の音韻体系で「ケンセイ」と取り入れた
(「チ」「ツ」は破擦音化しておらず、逆にサ行が破擦音だった可能性が大きい)
中国語では「制」の破擦音は摩擦音に退化せず
韓国語でも普通に破擦音で受け入れてる
0159名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/03/02(金) 22:50:19.440
破擦音はあるのに、摩擦音がないっていう音韻体系も珍しいよね。
実際にはtsとsの条件異音とかだったんかね?
0160名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/03/02(金) 22:52:35.670
古代日本語が破擦音だったってよく言われるけどその論拠を未だ見たことがない
0161名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/03/02(金) 23:16:34.570
五十音の子音の順番は梵字の順番によく似てるけど
サ行の位置が梵字の摩擦音の位置では説明できなくて、破擦音の位置だと説明が合うんじゃなかったかな
0162名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/03/03(土) 00:14:12.290
>>158
ホントだ。google翻訳を使ったら、

日本語の「牽制」⇒견제
中国語の「牽制」⇒봉쇄

だった。
0163162
垢版 |
2018/03/03(土) 00:21:00.640
いや。
google翻訳はダメだな

> 中国語の「牽制」⇒봉쇄

は、「封鎖」の訳語だ。
0164名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/03/03(土) 00:43:02.230
>>160
一つ目は、>>161のいうように、悉曇文字の配列。
当初のカナの音は、アカサ(=ツァ)タナハ(パ)マヤラワだったと考えられる。
もしも、サ・ハが今と同じ音だったら、アカタナマヤラワサハの順になる。

二つ目は、漢字音との関係。
制の字もそうだけど、中国語も、朝鮮語も破擦音なのに、日本語だけ摩擦音になっていて、過去に日本語で破擦音から摩擦音に変化したんじゃないかと考えられること。

ただ、全ての条件でそうだったのかというとよく分からない。tsとsの自由異音だったとか、語頭でts、母音間でsだったという可能性はある。それを支持する証拠も、否定する証拠もないけど。
0165名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/03/03(土) 00:47:29.040
1つ目は有力かもしれないが2つ目は何の証拠にもならないよな
中古漢語の/h/が日本語で[k]として借用されてるように
破擦音が[s]として借用されてる可能性も全く同等に考えられる
そもそも中古漢語の/s/も同じサ行で借用されてる時点で全く分からない
0166名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/03/03(土) 00:59:19.030
そりゃ、二つ目が単独で出てきたらそういう可能性もあろうが、一つ目の証拠がある以上、二つ目は傍証にはなるわな。
0167名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/03/03(土) 01:36:55.830
万葉仮名の使い方を見る限り自由異音としか思えない不規則ぶりだぞ
0168名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/03/03(土) 10:09:42.800
万葉仮名は蝦夷の異音を取り込んでるからだろ
0169名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/03/03(土) 15:00:03.040
べつに蝦夷がどうとかは関係ない
蝦夷じゃなくても方言差があるし、歌なので本来のアクセントから外れた場合もあるし
0170名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/03/03(土) 16:00:53.540
新羅の吏読から始まったのが万葉仮名
奈良は韓国語で国という意味

支配層の韓人が原住民の倭人を征服した事が明らか
0172名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/03/03(土) 16:25:19.900
日本語には均す、並ぶ、成るという言葉があり平坦さと関連がある
奈良は平らな土地だからナラなのであって決してウリナラとは関係がない

だいたい国と言う意味のチョン語のナラは中世にはnarahなので最後のhが余計

新羅に至っては日朝両方の記録で倭人の植民地だってバレバレろいい加減にしろ!
吏読にしても百済の王都からの木簡からは出ても新羅なんてド田舎にはないわ
ちゃんと勉強しろやニダチョンがwwww
0173名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/03/09(金) 10:35:36.900
日本語と朝鮮語の単語が似ているという話は
現代語同士を比べているか、そうでなければ漢語を比べているかのどちらかというのが大半
残りの少しは母音や子音やアクセントを自由になんの規則もなく入れ替えて異なる単語を同根語であると言い張る人達の語呂合わせ
0174名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/03/10(土) 02:37:32.750
kùmà(熊) VS kǒm(熊)
kúsì(串) VS kòts-(差し込む)/kots(岬)
ókù(奥)/wə́ká(丘)/ókí(沖) VS ùh(上)
sìmà(島) VS sjə̌m(島)
pə́sí(星) VS pjə̌r(星)
sìsì(肉) VS sʌ̀rh(肉)
isi(石) VS tə́rh(石)
wátár-(渡る)/wátás-(渡す) VS pàtàh(海)
pí(日) VS pìts(光)
pə̌-i(火) VS pɨ́r(火)
mídú(水) VS mɨ́r(水)
kúní(国) VS kór(谷)

このようにほんのごく少数だけ同根らしき語はある
ただしバラバラの時期と経路で借用されたとしか考えられないが
0175名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/03/10(土) 12:24:56.790
アジア系言語の同源認定って概して適当よな
なんか似てるっぽいレベルで同源認定してる
印欧語族やオーストロネシア語族レベルの音韻対応持ってこいよ
0176名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/03/10(土) 13:02:44.150
-
0177名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/03/10(土) 21:12:26.340
>>175
なんてーかさ

インド・ヨーロッパ語やオーストロネシア語ってのは
農耕を伴う圧倒的に進んだ文化を持った言語集団が遅れた狩猟採集民を同化しながら拡大していったという歴史があったからこそ
今現在ああいう対応関係を持った言語群が存在しているというだけで
東アジアでは中華以外はどこもトントンで優劣なんて存在しないからテュルク・モンゴル・ツングース・朝鮮・日本が並び立ってるってだけの話なんよね

オーストロネシア語族は南側へは無双の勢いで拡がってったけど、縄文人はそれ以上の文化があったから日本へは来れなかった
(宮古諸島以南に台湾と同系らしき文化はあったが後に完全消滅)
日本語オーストロネシア起源説なんてあるけどあれはウソッパチだよ
あれくらいの対応関係だったら印欧祖語との間でも成り立つ例は多いもんよ
昔の学者の視野が狭かった(コンピュータがなくデータベースの構築ができなかった、祖語構築の研究が進んでいなかった)ことが原因で見えた幻に過ぎんわ
0180名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/03/12(月) 21:47:43.070
よく定説の様に言われる幾つかの和語の由来が字音語っていう説も
結構対応が雑なのが混ざっている

それなりに遡れる日本語と中国語との比較でさえこれ
0181名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/03/13(火) 05:24:38.910
中古漢語を少しでも齧っていればオニ(鬼)の語源が陰(オヌ)だなどという話はバカ丸出しのウソッパチだとすぐ見破れる
0183名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/03/13(火) 06:35:09.760
大野晋は日琉祖語の構築にだけ邁進していればよかったものをなんで日本語クレオールタミル語説なんてアホな考えに至って晩節を穢してしまったのか
0184名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/03/13(火) 18:27:00.960
あれはあれで役には立ってるから良いんじゃない?
01851/2
垢版 |
2018/04/08(日) 14:03:03.940
【コラム】国語辞典の差、韓日の知力差
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1523140514/

2018年4月8日 5時2分
朝鮮日報

 先日、日本で静かな文化的事件が起きた。岩波書店が国語辞典の「広辞苑」の第7版を出したのだ。
日本には1万種類を超える辞典、事典があふれる。そんな国で多くの国語辞典の一つが改訂版を出した
ところで大したことではなかろうというかもしれない。しかし、クリック数回でインターネットで
あらゆる辞典が見られる時代だ。民間の出版社が新たな紙の辞典を発売したことを決して軽く見るべきではない。

 「今秋の出版界の関心は宮沢りえと広辞苑だ」??。1991年11月、日本のメディアはそう報じた。
18歳の女優、宮沢りえの衝撃的なヌード写真集「サンタフェ」と広辞苑第4版がミリオンセラー競争を
展開していることを伝えたものだった。結果は広辞苑の完勝だった。220万部を売り上げ、サンタフェ(150万部)を
余裕で上回った。広辞苑は並の国語辞典ではない。とはいえ、広辞苑第7版に昔のような栄華は期待しがたい。

 国語辞典の改訂版を出すとはどういうことか。全ての思考の出発点である言葉を時代の変化に合わせて
再定義することだ。広辞苑第7版には25万語が収録されている。改訂には6年をかけ、10人余りの担当チームと
外部の専門家220人が加わった。彼らは2008年6月の前回改正以降に収集された10万語の候補から1万語を選んで
新たに収録した。既に収録済みの語彙も全て専門家が検討し、必要に応じて再収録した。新たに採用された単語は、
クールビズ、レジェンド、婚活、殺処分、ゲリラ豪雨、ディープラーニング、東日本大震災、安全神話などだ。

 広辞苑は10年ごとに同じ作業を進めてきた。市民にも門戸を開いた。初期には日本初のノーベル物理学賞受賞者
である湯川秀樹のような人物も解釈に参加したという。辞典に完璧はない。しかし、完璧に向かった改善の努力を
やめないことが重要だ。日本にはそうした国語辞典が複数ある。個性もはっきりしている。言葉を扱い表現する
ことが文化の水準を決定するとすれば、これは大きな力になる。

(つづく)
01862/2
垢版 |
2018/04/08(日) 14:08:19.590
 日本も「紙の辞典」が退潮する現象を経験した。広辞苑も1998年の第5版が100万部、2008年の第6版が50万部と
販売が落ち込んだ。第7版は6月までの販売目標を20万部に設定している。しかし、インターネット時代に紙の
辞典に1万5000円も払う人が20万人もいるということはむしろ驚くべきだ。いい加減な辞典を無料で使うより、
カネを払っても信頼できる辞典が欲しいという人たちだ。彼らが日本の国語辞典を支える力だ。広辞苑は
ソウル光化門の教保文庫でも15部が売れたという。

 韓国では国語辞典という市場自体が死滅した。人々がポータルサイトを利用するからだ。出版社の辞典チームは
解体された。それゆえ、改訂競争で辞典の質を高める機会も消えた。国民の税金で設立した国立国語院の
標準国語大辞典は1999年の初版発行以降、一度も改訂版を出していない。オンラインでも本格的な改訂は
なされていない。載せるべきものと載せなくてもよいものを区別できず。単語の最も正確な意味も
盛り込まれていないという批判が根強い。オンライン辞典が大勢ならば、読者がオンライン国語辞典の
誤りを指摘し、修正を求めて声を上げなければならない。国語辞典の差が韓国と日本の知力の差をもたらすと
思うと恐ろしい。

(おわり)
0187名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/04/08(日) 17:03:22.270
-
0188名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/04/20(金) 02:59:48.750
タミル語と日本語に影響を与えた言語を話す農耕民族が中国大陸南部に存在してて、
中国大陸の動乱期にその人達が西(インド南部)と東(日本列島)に移住して、
古代タミル語の話者と古代日本語の話者が、その農耕民族の語彙(農耕関連の語彙)借用したって可能性もゼロなの?
0189名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/04/20(金) 03:35:59.640
日本語とタミル語は別にいうほど似てない
どこの言語でも比較すればあれくらいの類似語彙はある
0190名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/04/20(金) 09:05:50.280
可能性はゼロじゃないから、その仮説を証明するものを出してくれって話だよね。
0191名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/04/20(金) 10:08:26.190
>>188
まあそういう事だよな
五七五七七のリズムの詩が存在するのがタミル語と日本語だけというのも面白いよね
農耕と同時に詩も伝わったんだろうね
0192名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/04/20(金) 14:35:20.500
音韻構造が開音節だから似るのは当然だろ?
ていうかタミル語だけか?他のドラヴィダ語は?
ドラヴィダ語族の方が日本語族より話者多いんだからむしろ五七五七七のリズムの詩を思いつく確率は高いだろ
0193名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/04/20(金) 18:13:43.700
他のドラヴィダ語とは似てないんだから系統関係が無いのは確定
0194名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/04/20(金) 19:33:22.200
5とか7なんて、漢詩にもあるからなぁ
0195名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/04/20(金) 23:06:56.510
否定してる人は五七五七七のリズムの詩がどこからか伝わったという事が不満なの?
0196名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/04/20(金) 23:32:06.220
だって五七五七七のリズムが確定するまでにいろいろな形式の韻律があったことがわかってるし
琉歌なんか八六とか八八だしよ
0197名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/04/21(土) 02:50:17.950
完全オリジナルなんて、どの言語においても一部だろうけどね。
そんなことよりも、トンデモをごり押ししてくるやつの存在に不満を感じる。
0198名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/04/21(土) 09:57:37.750
むしろトンデモ説を否定したい気持ちが強すぎて
関連する話を全部否定してくるやつの存在の方が不満だけど
0199名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/04/21(土) 12:38:02.120
まあ、タミル語説はトンデモだとおもうよ。
関係あるというなら、もっと証拠集めをすべきだよ。
0201名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/04/21(土) 23:25:50.770
>>199
タミル語説がトンデモだという前提でずっと話が進んでいたと思っていたんだが
違ったのか?
0202名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/04/23(月) 03:31:54.400
インド南岸から木造船で大海原へと漕ぎ出して日本列島への渡来実験をやるんだから、別の意味でも大概トンデモだよねw
0203名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/04/23(月) 11:43:27.410
それむしろインドの姫が朝鮮にやって来たという伝説を信じてる人たちじゃないかな?
0205名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/04/25(水) 18:56:29.020
-
0206名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/04/27(金) 06:54:14.400
便 所 の 落 書 き ・ 痰 壷 の 更 に 劣 化 コ ピ ー の 3 流 掲 示 板 = 開 2 ち ゃ ん ね る
運 営 の 性 格 悪 い 引 き こ も り I T 土 方 メ ガ ネ ザ ル 早 く 死 な な い か な
0207名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/05(土) 00:16:59.440
【今日頭条】中国語が国際的になったのは「和製中国語、ひいては日本人のおかげだ」[05/04]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1525430077/

中国が世界経済に与える影響力が拡大するにつれ、中国語を学ぶ人が世界的に増えている。しかし、
中国語が世界に広がったのは日本の貢献も大きいという。中国メディアの今日頭条は4月28日、
中国語の国際化には日本人も一役買っているとする記事を掲載した。中国語がここまで国際的になったのは、
日本人のおかげと言える部分があるとまで言い切っている。

では何が日本人のおかげなのだろうか。記事は、「日本では明治維新後、外国の言葉を翻訳する必要が
あったが、適切な日本語がなかったため、漢字に置き換えて新たな単語を作り出した」と紹介。
そのため、優れた外国文化が漢字を使用した日本語として導入され、その後に中国へと逆輸入されたという。
記事はこれを「和製中国語」と呼び、日本人の功労を惜しみなく称賛した。

例えば、「〜化」、「〜主義」という言い方は中国語にはもともとはなく、今の意味での世界という言葉も、
中華人民共和国の人民、共和国という単語も日本人が作ったものだと紹介。さらには、自由、科学、芸術、
哲学、社会、客観、経験など、いずれも日本から来た言葉で、今ではこの和製中国語を使わずには
生活できないほどであり、和製中国語があるからこそ中国語は現代において必要な単語をカバーできているのだと論じた。

そしてこれは、近年になっても変わらず、今でも日本から新たな単語が入ってきていると指摘。
そのなかには、「オタク、萌え、オネエ」などがあると紹介した。これに対して、中国では反感の声もあるという。
しかし記事は、これは文化の侵入というよりは「漢字の偉大さ」とみるべきだと指摘、日本人が生み出した単語が
中国語の世界化の一助になっているのであればその功労を認めるべきだと論じた。

数年前には日本製品ボイコットが叫ばれたものだが、完全に日本由来のものを排除するとなれば「和製中国語」も
使えないはずである。最近では西洋から入ってくる単語はカタカナで表記されることが多いが、昔の日本人は
上手に翻訳して単語を作り出している。これは今の私たちも見習えるのではないだろうか。

(編集担当:村山健二)
0208名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/09(水) 18:18:27.180
ふつうは英語でもフランス語でも、世界に広げようとすると言語帝国主義とか言われて、本国の英国人やフランス人に対する反感が増すものなんだけど
中国人の日本人への感情は逆なんだな
まぁ、それ以外の部分での反感が大きすぎて、言語帝国主義への反感が相対的に薄いのかもしれんが
0209名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/09(水) 20:54:57.920
強い反発が起きるのは、外来語の問題ではなく、言語そのものを強制されたり、強制はなくても事実上そういう状態になってしまってる場合でしょ。
0210名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/10(木) 12:04:09.090
中国人に日本語押し付けてるんじゃなくて、
日本人が中国語勝手に使ってるんだから英語やフランス語の例とは違うだろう。
0211名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/10(木) 20:23:14.150
>>209
旧社会主義国なんかでは、ロシア語由来の外来語を英語由来のものに置き換えたりしてるよ

ついでにいうと、そもそもロシア語由来の外来語は、べつに強制されたわけではなく、単に、身近な文明用語だっただけ
むしろソ連時代は、ロシア語は公用語の地位にすらなかったし、強制とは無縁の存在だった

>>210
基本的に植民地帝国主義では、植民地の原住民に教育だとか文明の恩恵を与えたりしないから
言語の強制どころか、逆に、言語を使わせまいとするものだよ
宗主国に忠誠を誓う者だけに特別に言語を含む教育の機会が与えられたわけだけど、そういう人たちが、例えばセポイの反乱のような形で独立運動の主力になり
その結果、独立後に国民に教育を与えるにあたって、旧宗主国の言語が使われたわけだ
0212名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/10(木) 21:06:23.400
>>211
強制は無縁だったとか、ロシア側に立ちすぎな意見じゃないか?
事実上の公用語はロシア語であったし、旧ソ連の非ロシア人でもロシア語を喋れる人が大いのは、教育面のみならず、就職その他でもロシア語を事実上強いられる状況があったからでしょう。
0213名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/10(木) 21:24:02.070
>>212
ロシア側に立つとか意味不明すぎる
そもそもソ連は、ユダヤ系東欧ゲルマン人のレーニンが作った国で、その後、純粋ユダヤ人のトロツキーを倒して、グルジア人のスターリンが支配した国
彼らが共通言語としてロシア語を使ったのであって、そこにロシア人の意思は一切入ってないよ
それどころか、当時ロシア人は、いわゆる逆差別を受けてたわけで、スターリン時代には大粛清のターゲットだったし
その結果、地方の行政組織に至るまでロシア人は完全追放され、片っ端から強制労働の犠牲になってたんだよ
0214名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/10(木) 21:36:43.920
ロシア人もある意味自業自得だよなあ
まあでも当人たちにとってはグルジア併合は完全に善意だったんだろう
イスラム勢力に囲まれて独立も危うい正教国は独立させておくより超大国たるロシアが併合して面倒を見てやった方が絶対に安心だろうし
0215名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/16(水) 16:19:02.930
グルジア併合に関しては、完全に善意だね
その証拠に、その後とくにグルジア人を差別することがなかったばかりか、ロシア人と分け隔てなく人材登用して、セルゲイ・ヴィッテのような大政治家を輩出してる
いまから見れば、ロシア語の公用語化とか非難されることは多いけど、当時はそれが普通だったわけで、これを理由に悪意ありとは言えまい
0216名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/22(火) 10:34:39.620
日本語の発音はインドネシア語とかそっちに近いんじゃないの?
韓国語の発音はクルグス語とかカザフ語とかに近いんじゃ?
0217名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/22(火) 23:49:12.470
日本語はトーンアクセントであるという点を見れば朝鮮語はアイヌ語、中国語呉方言、チベット語、パンジャブ語と同じであり
開音節の多さではミャオ語、ポリネシア諸語、コイサン諸語などに近い
母音の無声化は北米原住民のいくつかの言語でも見られる

日本語がなんも特徴を共有していないインドネシア語に近い発音だとかいうのはお笑い種だね
0218名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/23(水) 07:47:34.150
>>271
なんでいちいち反論するときにそうも誹謗中傷的なの?
0219名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/23(水) 07:54:01.330
>>217
「インドネシア語とかそっちに」というのはインドネシア語に特定している表現じゃない。
言語学的にいえば「オーストロネシア語族方面にむしろ近いのでは?」という意味合い。
日本語が韓国語と比べると相対的にインドネシア語の方面にむしろ近いという認識はそんなに間違い?
0220名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/23(水) 10:43:24.200
言語学的に言えばの意味がよくわからないけど、別語族である以上、「むしろ近い」とか言っても意味がないんじゃない?

スペイン語は、日本語と同じで母音が5つですみたいな話。
0221名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/23(水) 11:55:00.950
>>219
オーストロネシア語族には開音節のも閉音節のもあって(祖語は閉音節)発音の共通の特徴なんてないわwwwwwwwwwwww
猶更悪い
0222名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/23(水) 12:00:10.670
>>220
近いというのは相対的にどちらにより似ているかってことだよ。
韓国語とインドネシア語と比べて日本人が発音しやすいのはどっちかということ。
同じ語族かどうかなんて問題にしていないのになぜ話の趣旨を逸らすの?

違う語族の間でも「より似ている面」とか比較できるでしょ。そういう話の趣旨だからね。
日本語とインドネシア語が同じ語族じゃないってことは誰もわかっているよ。
そんな話をしているんじゃないのになぜ話しを反らす?
0223名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/23(水) 12:01:49.270
>>221
だーから共通の特徴があるなどとは一言も書いていないじゃん。
なぜ他人が書いてもいないことに反論したつもりになるの?
0224名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/23(水) 12:02:47.650
>>221
追記。あなたはなぜいつも攻撃的なの?誹謗中傷的なの?
そういうレスの仕方しかできない人なの?
0225名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/23(水) 12:08:46.040
>>224
いいから御前ははよ死ね!二度と書き込むなこのハゲオカマ!
0226名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/23(水) 20:36:44.710
歯茎ふるえ音のrを除けば、インドネシア語の発音で日本人が習得に
苦労しそうなものってあったっけ?

alhamdulillahのようなアラビア語起源の語は少しやっかいだけど、
日本人に馴染みやすい発音だと思うけどなあ。

インドネシア語のポップスを聴いていても日本語っぽいと錯覚することがある。
0227名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/23(水) 20:45:46.430
>>226
あいまい母音もあるし内破音もある
この点ではまだ朝鮮語に近い
0228名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/24(木) 06:13:07.480
eやkhは日本語にも異音として存在するんじゃない?
0229名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/24(木) 06:27:51.360
同音反復による擬態語擬音語の多用という特徴はオーストロネシア的だと言われるがそれも日朝中ともに共通していて特段日本とインドネシアを似てると言う手がかりにはならない
0230名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/24(木) 11:09:25.030
日朝中ともにインドネシアに似てるという事では?
0231名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/24(木) 13:53:21.440
どこの言語でも似てるところもあれば似てないところもある
それでいいジャマイカ
みんな違ってそれでいい
0232名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/24(木) 16:58:30.840
だーから、世界の言語の中で日本語にいちばん似ているのはインドネシア語だ、
特別にインドネシア語に似ているんだ、などと誰も言っていないでしょ。

インドネシア語の末子音-kや-tは英語と違って実際の発音ではほぼ脱落するしね。
0233名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/24(木) 16:59:27.300
ただしアラビア語系の影響が見られるのでそちらの音素がちょっとやっかいではある。
0234名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/05/24(木) 19:57:58.020
>インドネシア語の末子音-kや-tは英語と違って実際の発音ではほぼ脱落するしね。
そこは誤解なので認識を改めてくれ
その音素は脱落しているのではなく「内破音」といって破裂音の破裂を伴わない版であり、日本語にはないが朝鮮語や中国語の方言には存在する
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%86%85%E7%A0%B4%E9%9F%B3
02351/2
垢版 |
2018/06/17(日) 14:13:25.680
【韓国】 日本がキムチをキムチと呼ぶように、タンムジはタクアンと呼ぼう〜もう日本など意識する必要はない[06/13]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1528992843/

少し前まで寿司やザルソバなどだけに制限的に使われていたワサビがいつの間にかスナックなどで
急速に領域を拡大している。ところが国語辞典でワサビを探すと「コチュネンの誤り」と出ている。
つまりワサビの純化語がコチュネンという事だ。しかし、果たしてそうだろうか?

原産地を調べればワサビは日本でコチュネンは韓国だ。同じものなのに原産地が違う?実際にワサビの学名は
”Eutremaj aponicum”である反面、ワサビは”Cardamine pseudowasabi”なわち”タネツケバナ科に
含まれるにせ物(pseudo)+ワサビ(wasabi)”にすぎない。これは二つの植物が厳密には異なることを意味する。
「日本語の克服必然性」と「非対称状況での純化語使用」の過程で問題があらわれたわけだ。このため、
この頃は放送でもワサビという言葉をそのまま露出して使う。

道を通れば、英語やフランス語または国籍不明の外国語がそのまま露出した看板を簡単に見つけることができる。
これはアイドルの歌やテレビの字幕でもよく接する今は日常化した風景だ。ところがこれを純化語に
変えようとする動きは特に見られない。つまり、日帝強制占領期間に対する羞恥と憎しみによって、
日本語についてはより高い厳格性が作用しているわけだ。

このためにタクアンをタンムジと呼ぶ様な笑えないことも起きる。タクアン(沢庵:1573〜1645)は
本来日本禅宗(臨済宗)の高僧だった。この僧侶が寺で作った塩漬けが後代に流行し、作った人の名前がつけられた。
このような点で見れば、タクアンをタンムジに純化したことは明白に過剰なことは間違いない。
すなわちキムチが日本でキムチと呼ばれるように、タクアンはそのままタクアンにならなければならない。
(中略)

(つづく)
02362/2
垢版 |
2018/06/17(日) 14:15:34.860
私たちは苛酷な日帝強制占領期間を経たし、武力による強制占領はそれまでの歴史でただ一度も
無かった初めての事件だった。それだけ衝撃と余韻が強い恥辱のわけだ。また、どれほど嫌いだったら
8月15日を「光が回復したという意味」の光復節としたのだろうか!すなわち日帝強制占領期間は
光がなかった暗黒時代だったのだ。

しかし、だからといってあまり大げさに病的である必要はない。私たち民族ははるかに強力で偉大だ。
世界へ伸びていく大韓民国の気性に日本などを意識する必要はない。今は過度な意識がかえって
病気になる可能性があることを思い出す時ではないかと言える!

チャヒョン僧侶・中央僧伽大教授
http://image.hankookilbo.com/i.aspx?Guid=4cfaebcb80bf4363a2666a94712d090e&;Month=DirectUpload

ソース:韓国日報(韓国語) [人生と文化]タンムジをタクアンと呼ぼう
http://hankookilbo.com/v/22e7e34f44ed4c699d899c9bc15b0299

関連スレ:【韓国起源】 タクアン・高句麗僧侶が日本人ために考案した漬け物〜ソン教授のおもしろい韓国語の話-53.タンムジ★2[05/28] 2016
https://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1464436453/
たくあんの日本名は本来「タクアン(沢庵)」だったが、解放後、日本式言語の整備の時「ウェチャンジ(倭塩漬け)」、
「タンムジ」等に変えて使い、徐々にタンムジが定着した。しかし、まだ一部ではこの名前を日本語と知らずに
「タクアン」を使っている。

(おわり)
0237名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/06/18(月) 07:17:15.270
-
0238名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/06/30(土) 14:24:03.940
【W杯】 「数日間は日本語を話しなさい」 ドイツ在住の娘を心配する韓国人母のメッセージが話題に [06/30]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1530318700/

2018年6月29日、韓国は27日に行われたワールドカップ(W杯)ロシア大会1次リーグF組最終戦で、前回優勝のドイツを2―0で破る大金星を挙げた。決勝トーナメント進出こそ逃したものの、韓国のネット上には選手らへの称賛の声が相次いでいる。

そうした中、ある韓国人ネットユーザーの書き込みが話題を集めている。

ドイツ在住の同ユーザーは、韓国にいる母親から携帯に送られてきたメッセージを紹介している。そこには「数日間は日本語を話しなさい。気を付けて」との内容が書かれている。

母親は、韓国戦に敗れたドイツサポーターの“心の傷”が韓国人に対する“攻撃”につながることを心配したようだ。

この書き込みに、他のネットユーザーからは

「母親の気持ちがよく分かる」
「ドイツにいる韓国人は、W杯が終わるまで肩身の狭い思いをするだろうな」
「メキシコは『アイラブコリア』と言って大騒ぎだけど、ドイツの雰囲気は正反対だろうね。ドイツに住む韓国人たちが心配」
「僕も数日後にドイツに行く予定なんだけど、本当に不安だ」

など、共感や心配を示すコメントが多く寄せられている。 中には

「僕の友達も中国人のふりをしているって」
「私もドイツにいる友達に『日本人のふりをしなさい。言葉の最後にですを付ければいい』って伝えた」

と明かすユーザーも。 その他

「面白いような悲しいような…」
「日本語(笑)。一夜にしてドイツの敵国、メキシコの友好国(メキシコは韓国がドイツに勝ったことで決勝トーナメント進出を決めた)になってしまった韓国」

などの声も見られ、心境は複雑な様子。

一方で「こういう書き込みを見るたびに韓国代表チームが誇らしく思える」と楽観的な声や、「ドイツの国民意識の高さを信じるしかないよ」とアドバイスするユーザーも見られた。
0239名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/08/02(木) 01:21:20.740
【韓国】 「『総務課』という名称は日帝残滓で軍国主義的表現〜『運営支援課』などに名称変更を」と世宗市議員[07/31]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1533049512/

「総務課」は日帝強制支配期から慣行的に使われてきた日帝残滓の一つなので、
運営支援課などに名称を変えなければならない、という主張が提起された。

ユ・チョルギュ世宗(セジョン)市議員は31日、世宗市議会第50回臨時会第3次本会議5分発言を通じて
「世宗市庁および教育庁の『総務課』を『運営支援課』に変更し、これを通じて公務員たちが
自発的に意欲を持って市民に奉仕する公職文化を作って行こう」
と提言した。

ユ議員は「総務課という名称は日帝強制支配期から慣行的に使われてきた
軍国主義的考え方の表現であり、日帝強制占領期間の残滓の一つ」として
「現在の国会事務局を含む中央部署のただ一カ所も総務課という名称を使っていない反面、
広域自治団体と教育庁では相変らず総務課という名称を使っている」と指摘した。

引き続きユ議員は「公務員たちに最善を尽くして自身の能力を発揮し、これに対する
公正な人事管理がなされ、自信と同時に良い勤務環境が造成されるなら、市民に
対するより積極的で最上の行政サービスがなされるだろう」とし、「早く、総務課を
運営支援課に名称変更し、中央集権的考え方から脱皮、新しい公職文化を作って欲しい」と
明らかにした。

世宗=オ・ヒリョン記者

ソース:中道日報(韓国語) 日帝強制占領期間残滓「総務課」名称変えなければ
http://www.joongdo.co.kr/main/view.php?key=20180731010013832
0240名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/08/02(木) 07:24:21.160
大韓民国トップの呼称「大統領」は日本語そのものじゃないか。いよー大統領の大統領。
Presidentは中国では「総統」トランプ大統領は扑克総統だ。
日帝残渣を払拭するために文在寅総統と改めるべきではないだろうか。
02411/3
垢版 |
2018/08/04(土) 15:39:28.600
【台湾】日本語と似た言葉「ニホンゴ」を話す村で今も中高年中心に母語 日本が台湾を統治した時代に生まれた言葉[08/01]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1533234676/

台湾北東部・宜蘭(ぎらん)県の寒渓(かんけい)、澳花(おうか)、東岳(とうがく)、
金洋(きんよう)の4村では、日本語と似た言葉「ニホンゴ」が、今も中高年を中心に
母語として話されている。現地で調査を続けてきた言語学者によると、日本が台湾を統治した時代に、
先住民の言語が日本語に接触することで生まれた新しい言語という。

東岳村には、主に先住民タイヤル族とセデック族が住む。海に近く、駅前には特産のトビウオの像が建つ。
ニホンゴを研究している大阪大の真田信治・名誉教授(72)=接触言語学=と、
その教え子である東華大(台湾東部花蓮(かれん)県)の簡月真(かんげつしん)准教授(47)
=同=が村民に聞き取り調査をした。

「ここに四つのカバンがあります。『どのカバンが私のカバンですか』は、どう言いますか」。
簡氏が、村に住む薩美玉(さつびぎょく)さん(71)に中国語で尋ねた。すると、薩さんはニホンゴで
「ドコノ、カバンガワシノ?」と答えた。この言葉では、女性も一人称は「ワシ」。
日本語の「どの」は「ドコノ」。真田、簡の両氏はこうした調査を続け、ニホンゴの語彙(ごい)や
文法の特徴などを論文で発表してきた。

2種以上の言語が接触し合って新言語が生まれ、次の世代では母語として使われる。
これは「クレオール語」と呼ばれる。クレオールは「植民地生まれ」を意味するフランス語。
この「ニホンゴ」のように、元の言語の使い手がうまく聞き取れない新言語になっている点が特徴だ。
真田、簡の両氏は宜蘭県のニホンゴを「宜蘭クレオール」と名付けた。
02422/3
垢版 |
2018/08/04(土) 15:43:05.950
ニホンゴが生まれた背景には、日本による先住民統治政策の影響が考えられる。日本は台湾を領有後、
山間部にいた先住民の統治を進め、平地近くへ強制的に集団移住させる政策を進めた。
台湾総督府が編集した「台湾統治概要」によると、移住者は1941年末時点で4万人あまり。
東岳村などの4村には、別の土地からタイヤル族やセデック族が移された。一方で、日本政府は
日本語教育を徹底した。その結果、タイヤル語、セデック語、日本語という三つの言語が交錯するようになった。

「タイヤル族とセデック族は言語が異なり、意思疎通が難しかった。そこで日本語が共通語として
使われるようになり、二つの言語と混ざり合って『宜蘭クレオール』になり、次の世代に引き継がれた」

簡氏はこう解説する。

4村の人口は計約3200人。だが中国語教育を受ける若い世代はこの言葉を話さない。
ニホンゴには文字もなく、このままでは消滅する。「植民地統治はあってはならないが
新言語が生まれたという事実を、歴史に記す必要がある」

真田氏はこう力を込める。簡氏も「4村の人々が巧みに、タイヤル語の重要な要素を残した
新しい言葉を生みだしたという事実を決して無視してはいけない」と強調した。

■「クレオール語」世界に100種 公用語も

「クレオール語」は世界各地で100以上が報告されている。かつて欧米諸国が植民地化した
中南米やアフリカ大陸の国々に多く、長く偏見にさらされてきた。だが各国が独立した後は、
一部が公用語として認められた。さらに言語の融合が独自の文化を生み出し、再評価が進んでいる。

世界的にみれば、現地の言語が、フランス語、ポルトガル語、スペイン語、英語などと接触して
生まれたものが多い。フランスの海外領土や旧植民地の多くでは仏語系クレオール語が現在も使われている。
フランス文化・通信省の推計で、話者は計約1000万人。
カリブ海の島国ハイチやインド洋の島国モーリシャスなどでは住民の大多数がクレオール語を話す。
02433/3
垢版 |
2018/08/04(土) 15:48:35.490
仏語と西アフリカの言語のクレオール語であるハイチ語は1961年、ハイチの二つ目の公用語となった。
パプアニューギニアや中央アフリカ共和国などのクレオール語も公用語だ。

欧米を中心に言語学研究が急速に進んだことも、再評価の動きを後押しした。

続きはソースで

https://cdn.mainichi.jp/vol1/2018/08/02/20180802k0000m030173000p/7.jpg
https://cdn.mainichi.jp/vol1/2018/08/02/20180802k0000m030201000p/6.jpg?1

毎日新聞
https://mainichi.jp/articles/20180802/k00/00m/030/172000c
0244名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/08/04(土) 20:21:51.800
-
02451/2
垢版 |
2018/08/19(日) 14:09:42.580
【書籍】 日本語の調味料、トンカツ…韓国の日常に定着した「翻案」された近代化〜ベク・ウクイン著『翻案社会』[08/18]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1534592823/

目新しいことではないが、韓国の近代は「植民地近代」から始まった。
日本帝国主義によって強占された韓国は、日本を通じて西欧の近代文物を受け入れた。
芸術だけでなく、言語、技術、学問、宗教など各分野の植民地的近代性に、
「翻案」というキーワードを使って光を当てた。

「翻案」は、もともと特定ジャンルの作品を違うジャンルの作品に変えたり、
背景や人物を変えて現実に合った形を取る作業を意味する。ソウル科学技術大学・
基礎教育学部教授の著者は、翻案を芸術作品だけでなく、社会の変革期に外部から
流入した文化を受容者の事情に合わせることを指す言葉として幅広く使っている。
その脈略から、翻案は小麦粉、ファッション、ゴム靴、帽子、住宅、ラジオ、
大衆美術、漫画、遊興業など日常の中の文化全般にわたって起きた。

私たちが今使っている近代語は、この記事に使われた単語にも日本語の「翻案」の跡は
数多くある。日本は明治維新以降、西洋の近代思想を翻訳するための概念語を作る作業に
拍車をかけた。そして私たちは、日本が翻訳した概念語を、再び朝鮮の言葉に翻訳する
「重訳」を通じて西洋文物を受け入れた。それは薬でもあれば毒でもあった。
「翻訳の苦痛」を素通りした代償で話し言葉と書き言葉との距離がさらに広がり、漢字語はさらに増えた。
02462/2
垢版 |
2018/08/19(日) 14:13:29.200
1960年代の産業化の中でも「翻案」は続いた。今も調味料の代名詞のように
使われている「ミウォン(味元)」は、植民地時代に移植された日本の調味料「味の素」が
産業化時代に韓国企業の手によって再度移植されたものだ。企業各社は、
1930年代に味の素が朝鮮で展開した広告方式を真似て商標のデザインや容器を採用した。

このような「植民地的近代性」を単なる清算の対象と思われては困る。「トンカツ」も、
最初は日本が「翻案」した西洋料理で、1930年代に朝鮮に普及し始めた料理だ。
今や、トンカツは日常の中の私たちの料理として幅広く愛されている。著者は、
「発祥が西洋だろうが日本だろうが関係ない。しかし、トンカツの発祥を確認し、
変形の意味に気づき、その背景と今後変えていこうとする形態を模索することが重要だ」と書いた。
トンカツだけでなく、他の分野も同じことだろう。

模倣から、独創性も生まれる。日本の歌手、坂本九が1961年に発表した
「上を向いて歩こう」は、米国に渡って「スキヤキ」というタイトルで1963年に
ビルボードチャート1位になる気炎を吐いた。韓国では1964年に「イ・シスターズ」が
「上を見て歩こう」というタイトルで紹介した。著者は、「当時、米国で人気だった
マグワイヤ・シスターズともスタイルが似ていたイ・シスターズの翻案歌謡レコードは、
ジャズ演奏と編曲が大変優れ、歌詞の翻訳もユニークだとの評価を受けた」と紹介した。

趙鍾Y

ソース:東亜日報日本語版<調味料、トンカツ…日常に定着した「翻案」された近代化>
0247名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/08/20(月) 18:40:45.650
-
02481/2
垢版 |
2018/08/23(木) 23:37:24.870
【韓国】 職名の「知事」は日帝残滓?〜清算のため、朝鮮時代600年間使ってきた「観察使」に変えては…[08/22]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1534920627/

「道知事」は広域地方自治体である道の行政事務を総轄する最高責任者の職名だ。
高麗時代、朝鮮時代に遡れば今の道知事を「ドベク(道伯)」または「観察使」といった時があった。
それなら「道知事」という名称はいつからどのように付けられたのだろうか。

筆者も慶南(キョンナム)道庁で幹部公務員として長い間勤務をしたが、その意味を考えて見たこともなかった。
退職をして社会に適応した時の2014年当時、道知事が道民の上に君臨しているという不満の声が出た時、
道知事の席がそんなに高い職責なのかと思って疑問を持ち始めた。

疑問を解くために大学教授、高位公職者、地域の文化院長など多くの方々に道知事とはどういう意味であり、
いつから付けられた名前なのか質問してみたが自信を持って返事を言える人はいなかった。

当時、道庁ホームページの由来・沿革に登録されている慶南の歴史編を見れば1914年、
「道には知事を置いて下部組織として知事官房、内務部、財務部、警察部を置いた」と記録されていた。
これは年度記録が誤まりだった。

私たちは普段こうしたことにあまり関心がなかったということだろうか?
うわさをたよりに捜したあげく捜し出したのが韓日合邦後、朝鮮統治のために1910年9月30日(純宗3年)制定され、
日帝朝鮮総督府管制勅令第354号とともに公布された全文28条と付則で構成される
「朝鮮総督府地方官官制(地方官制)第357号」だった(10月1日から施行)。
02492/2
垢版 |
2018/08/23(木) 23:39:55.400
ここで朝鮮時代の職名である道観察使を道長官に改称し、各道に内務部と財務部を置くようにし、
1919年8月19日地方官制改正(勅令第391号)で地方官の内容も大きく変わったが、
この時、道長官を「道知事」に変えてその下に知事官房と第1部、第2部、第3部を置いた。

ここで見るように「道知事」が最初に使われた時期は1919年であり、
その当時、日本で使う道知事をそのまま使ったことが分かる。
「道知事」という肩書が日帝残在でなくて何か。昨年、筆者が慶南道の高位職要人に
慶尚南道の由来・沿革の歴史記録が誤まっていると指摘し、関連資料を送ったが、
道知事関連の内容だけ1914年から1919年に修正しただけで1910年10月1日、
道観察使を道長官に改称した内容は挿入しなかった。結局今でもこの部分は抜けている。

これまで多額の費用をかけて数回、慶尚南道史の保証版を作ったが、
この様な内容が脱落したことは関心不足や無知だったためであろう。
この際、日帝残滓清算をかねて「道(ド)で一番多く知っている人」という意味の
「道知事」より朝鮮時代600年間使ってきた「見て回わる」という意味の観察使に変えてみてはどうだろうか。

※コミュニケーションの広場にのせられた外部執筆陣の文は本紙の編集方向と一致しないこともあります。

ソース:慶南新聞(韓国語) 道知事職名は日帝残滓?-キム・チョンブ(前昌原)第2副市長)

関連スレ:【韓国】 「『総務課』という名称は日帝残滓で軍国主義的表現〜『運営支援課』などに名称変更を」と世宗市議員[07/31]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1533049512/
【韓国】『教育監』や『校監』は日帝残滓・・・『教育庁長』、『副校長』に名前を変えよう[08/03]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1533260254/
0250名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/08/24(金) 11:13:12.070
-
0251名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/09/16(日) 15:23:12.640
【韓国】 ソウル・仁村路の名称変更へ、目的は「親日清算」〜親日行為をした人物の号に由来した名称だから[09/04]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1536075875/

【韓国】 「韓半島」という言葉は日帝残滓、使ってはならない〜光復節に際して「韓半島」を考える★3[08/14]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1534303188/
0252名無し象は鼻がウナギだ!
垢版 |
2018/12/06(木) 23:05:58.300
【韓国】 日本コンプレックス〜公共の場で日本語を使うことをタブー視するのはもう止めよう[12/05]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1544073340/

この前国会で「人が質問しているのに、何度も野次を言うな」という発言が問題になって記事化されたことがあった。
野次は日本の言葉で、日本語を公式の席上で堂々と使ったということだ。こうしたことは放送でも一度や二度ではない。
我が国の放送で日本語を使うことは一種の「タブー」になっているからだ。

筆者はかなり前からこの様な現象がいつも理解し難かった。いや、私たちがいつも英語など外来語をしばしば使うのに、
他国の言葉は良くて日本語はだめとは。その理由は何かということだ。筆者も個人的にSNSをしていて
日本語で大変な苦労をしたことがある。

若い頃、両親がビリヤードをしたが、ビリヤード場の主人が一番嫌うのが雨が降る日に酒を飲んでマッセをする人だとツイートした。
直ちに非難調のコメントがついた。なぜ日本の言葉を使うのかという。そのままほっておけば良かったが、私は先と同じ論理で反論し、
二日がかりのもめごとに苦しめられた。いつ終わるとはしれないうっとうしい攻防が続いたが、
突然、第三者が割り込んできて状況はあっさり終わった。「マッセは日本語ではなくフランス語です。」笑えない話だ。

私たちはなぜ日本語をフランス話のように堂々と外国語扱いできないのか。理由は明らかだ。
日帝強制支配期を体験し韓国語の中に日本語が知らず知らず入り込んでいるということだ。
だからなにげなく日本言葉を使うのは私たちがまだ日帝強制支配期を抜け出せていないという意味になるわけだ。

これは正しい言葉だろうか。かえってその反対ではないか。日本語をありのまま外国語と認識して使う時、
はじめて植民時代を克服するのではないか。

ソウル大学に日本文学科がないことも同じ論理で説明できる。この頃、英語の次に多く使う外国語が中国語と日本語なのに、
大韓民国の代表大学である国立ソウル大学に日本文学科がないということは、
私たちがまだ植民時代の沈殿物から抜け出せていないという事だ。

(以下略)
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況