アクセント・スレ(LHHHH・HL)
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
言われてみたら確かにそうで俺の方が珍しいんやろなと察したけどずっと釣りスレやらやる夫スレやらそういう風に認識してたわ >>2 「何々島(なになにとう、なになにじま)」は
「何々」が長くても全体で平板アクセントをとるのが一般的という意味で
おっしゃったんでっか? 「釣りスレ」なんかは短いので
平板アクセントもありかもしれへん。
「やる夫」はしらなんだ。 「先に」は、今は、「じゃ、先に行くね」の「先に」(平板)と
「先に(=以前)発表された報告では…」の「先に」(頭高)とで
ちがったアクセントになるが、明治26年の『日本大辞書』
https://www.dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/992948
ではどちらも平板。二拍一類語で、どちらも平安時代にはHHだった。 >>7 室町時代、さる坊さんが都では「犬」はHLだが坂東や筑紫では
LHと言われるという観察をしている。坂東についてはそういうごく断片的な
ことしか分からない。明治期の『日本大辞書』がはじめての網羅的な記述。
でも、ネットで見られるのに、日陰の存在。もっともてはやされるべき。 昨今ちょっと変な意味でも使われる「いたす」は、今はLHLと
発音されるが、明治期の『日本大辞書』ではLHH。
昭和33年の『明解日本語アクセント辞典』でも「LHH、LHL」。
じつは例えば、
現代東京では「思う」はLHL→平安時代には「思ふ」の連体形はLLH
現代東京では「遊ぶ」はLHH→平安時代には「遊ぶ」の連体形はHHH
という対応が広く成立する(例外はあれど)。つまり現代東京でのアクセントから
千年前の京都でのアクセントがかなりの程度推測できる。
「いたす」も明治期の「LHH」は平安時代の京都における連体形HHHの直系。 「つづる」(綴る)なんかも、今はLHHと言うが
明治の東京ではLHLと言った。つまり「思う」などと同じで
これらは平安時代の京都で連体形がLLHだった名残。 干しイモ LHLL
平板に言ってる人がいるが、おかしい >>11 当方もLHLLだが、1958年の『明解アクセント』は
「0,2」としている。当時は平板の方が一般的だったみたい。
あ、ネットの「広辞苑無料検索」でも、LHHHと言っている。 明治時代の『日本大辞書』は「焼き芋」を「焼き石」などとともに
平板とするが、「やきざかな」と「やきどうふ」とは
5とする。つまり例えば「〜を」はいずれもLHHHHL
(助詞「を」が低くつく)。今はこれらは3なので、時とともに
「核」が遡行した(ちなみに今いった二つは現代京都では
HHHLLで、下がり目は同じ)。現代京都では「焼き芋」は
L0。つまり単独では概略LLLH。「〜を」なら概略LLLLH。
「おそあがり」いうやつや。 東京式でも、広島弁は遅上がりが激しい故に、たまたま京阪式の同じく遅上がりが多い京都アクセントと重なる場合もあるな
例えば、「東京」「東京タワー」は京都じゃ遅上がりで、LLLH、LLLLHLLじゃが、広島弁でもこうなるだろう
愛媛県の、広島に近いところの島のイントネーションが大変興味深かったよ。
東京式では無いが一応は京阪式に広島風遅上がりイントネーションが混じって何か崩壊しかかってるかのような、独自の感じになってた そして東京式では音の上がり目で意味を区別しないためアクセント辞典ではHHと表記で最初が低く発音されるのはあくまでイントネーションなので表記しないようになったのを見ても、東京式の人は遅上がりの東京式を聞いても特に違いに気付かない人が多いのだろうか?
有吉なんかでも遅上がりは結構出てるからな >>17 NHKの新しいアクセント辞典なんかが採用した行き方ですか。
https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/research/report/2014_09/20140905.pdf
確かに例えば「柿が」はLHHだが「この柿が」はLHHHHで「柿」の頭は低くない。
しかし「柿が」LHHにおいて頭が低いのはイントネーションだからなのですかね。
それから、例えば「柿」は東京ではLHだが関西ではHH、という言い方は
不適切ではないと思うのですが、どんなもんでしょう。
東京の人は「東京タワー」をLLLLHLLと言う人を東京的とは思いません。 >>17
上昇イントネーションは語頭のLHだけや
遅上がりのように語の途中で上昇したらちゃんと異様に聞こえるわ >>18
「柿」は平板アクセントというくらいやから、上昇も下降もせんとHHて言うたかてちゃんと「柿」に聞こえるわな
語頭の上昇(LH)はイントネーションと言うくらいやから、アクセント関係ないわ
東京式の人は実際にLHと発音するさかいに、LHと書いてイントネーションやと言わなしゃぁないけどな >>18
>確かに例えば「柿が」はLHHだが「この柿が」はLHHHHで「柿」の頭は低くない。
>しかし「柿が」LHHにおいて頭が低いのはイントネーションだからなのですかね。
前に何かついてるのはまた別の話でしょう。
NHKなどの見解は分からないけど。
>それから、例えば「柿」は東京ではLHだが関西ではHH、という言い方は
>不適切ではないと思うのですが、どんなもんでしょう。
そう記さないと違いがあるのに反映されないからなぁ。まぁ、あくまでアクセント辞典は東京の言葉において当たり前の部分を省いたということで。
京阪式人間からしたらあのLHこそが東京らしいアクセントと感じる部分だ。
とにかく東京式においては、あくまで上がり目で意味の弁別をすることがないから下り目だけ書けばいいんだろうけど。文単位ならやはりイントネーションであっても上がり目記さないと遅上がりとかも表せないしな。
>東京の人は「東京タワー」をLLLLHLLと言う人を東京的とは思いません。
これも極端に遅上がりが強かったらそうかもしれないけど、軽めの遅上がりであればどうだろう。
「東京タワー」の例は目立ちやすい気はするけど、何気ない遅上がりとかは気付いてるのかな
>>19
そうか。 >>21
>上がり目記さないと遅上がりとかも表せないしな
遅上がりは方言であってNHKアクセント辞典が守備範囲とする標準日本語ではない >>21 「東京タワー」を
LHHHHLLではなく
LLHHHLLと言うと
「きょ」がきわだちすぎて東京アクセントに聞こえないかと。 >>22
まぁだから上がり目に意味は無いから書かないと言うのはあくまでもNHKで模範とするアクセント辞典での判断ということで、それはそれとして
色んな方言などの音声を表記するにはイントネーションであってもL、Hで表記するべきだよねということ
辞典で上がり目書いてないからと、他の方言などと比較する時に書かなかったら京阪式と同じとかになっておかしいからなぁ
>>23
「きょ」で上がるというのは知らないな
遅上がりでは「タ」のみが上がる。 例えば「やきいもを」は概略LLLLHだけど、
「やきいも」はまったく同じ低さというわけではなく、徐々に上がる。
しかしその上がり方は地域によって異なる。21が言うように、
つよめ、かるめを区別できる。しかし東京ではかるめの
おそあがりもないのであって、原則としてアクセント単位の初拍が低ければ
次拍は高い。なお「原則として」と言ったのは、例えば「トーキョー」の
ように二拍目が長音の場合はLHHHはむしろ不自然でHHHHが自然と
いったことがあるから。 明治26年の『日本大辞書』のアクセント表記が、上で
話題になったNHKのと同じく、上がり目を表記しないのね。例えば
https://www.dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/992950
で、今はHLLの「すばる」に「全平」とあるのは平板アクセントのこと。
「全」といってもアクセント単位の頭では低いわけ。同様に例えば
「すばらしい」を「第四上」とするのは四字目まで高いってことだけれど、
「す」は低い。昔は今とちがって「すばらしい」はHHHHLだった?
https://www.youtube.com/watch?v=-eNbVK63S8A
なんかを聞くとそうではなかったことが分かる。 「すばらしい」をゆっくり言ってみればLHで始まるけれど、「なんてすばらしい」と言うときは「す」も「ば」も同じ高さだ
トーキョーはLHで始めるほうが難しい
だから語頭のLHは、「アクセント」(語の識別のために外してはいけない抑揚)とは言い難い
昔の明解国語辞典でアクセント解説を読んでいたら語頭のLHは東京式アクセントの原則みたいに書いてあったけど、今はイントネーションとしか呼びようがないということなんだろう
アクセントは外しちゃならない、イントネーションは二の次だ
「箸?」と疑問形上昇イントネーションを付けて言うときだってハ\シ/イという風にちゃんとハシの頭高アクセントを保存したうえでシのところで拍内上昇のイントネーションを付ける イントネーションをちがえると意味がちがってくる。
「すばらしい」を低くはじめても高くはじめても
意味は変わらない。 >>28
>「すばらしい」を低くはじめても高くはじめても意味は変わらない。
だから語頭がLHだったりHHだったりするのをイントネーションと言うんだよっ 「箸?」と疑問形上昇イントネーションを付けて言うとき
だってハ\シ/イという風にちゃんとハシの頭高アクセントを
保存したうえでシのところで拍内上昇のイントネーションを付ける
→イントネーションという言葉をこういう意味で使うなら、
意味の差をもたらさないイントネーションというものはない。
広辞苑にも「単語よりも大きな語句・文を単位とする発声の抑揚」を
言うとある。まごくごく広義に使うということなら、それでもいいのですが。 言語学者が東京式アクセントの語頭上昇を「イントネーション」と呼んでいる
この語頭のLHはまったくの平板と意味の差をもたらさない
「単語よりも大きな語句・文を単位とする発声の抑揚」
こういったものは話者の感情を反映してのことだと思う
単語を識別するためのアクセントとは別ジャンルだろう 「疑問文のイントネーション」などと言う時のイントネーション
という意味では「柿」の初拍の高低はイントネーションではないが、
「この柿を食べる」では「この柿を」「食べる」がそれぞれ一つのアクセント単位
をなすわけで、この「この柿を」に対するLHHHHというアクセントは語より
長いものにつけられている抑揚。その意味では「この柿を」LHHHHにおける
「柿」の初拍のHはイントネーションと言える。さて「これは何」「柿」における
「柿」は一つの語でありかつ一つのアクセント単位でもある。すると
広辞苑は「単語よりも大きな」とするが「単語以上の」とすべきかな。
それなら、「これは何」「柿」の「柿」の初拍の低さはイントネーションの問題。
こんなことでどうでしょう。 wikiで「イントネーション」を見るとこうある。
「単語ごとに決められた音の高低の違いは高低アクセント
もしくは声調であり、イントネーションとは区別されている。
例えば「東京方言と大阪弁では“橋”と“箸”の高低の発音が逆である」
というのはアクセントの違いであり、イントネーションの違いではない」
この言い方は適切なの? そうじゃないの? この柿を…は句音調であってどちらかといえばイントネーションの括りに入るんやろけどそのイントネーションの件はWikipediaの通りで世間一般のアクセントの意味でイントネーションと言うのは誤りと思うてる アクセントの研究者は二つを区別するけれど、
"一般人"はなぜか「イントネーション」という言葉を好むのね。
関西ならこれ、LLLHLLLというアクセントになる。 >>34
イントネーションであるなら、その例の説明は間違ってるよな。
東京式での上がり目はアクセントでは無いというのが知られる前の昔に通用した記述で今となっては相応しくないもの。
上がり目区別のある京阪式話者からしたら、
東京と大阪で逆、で合ってるというかそういう認識なんだが、東京では最初のLが必須アクセントで無いなら東京側からすると大阪弁での「橋」と「箸」のアクセントは東京とは逆だなとは認識しても、
東京で必ずしも「橋」がLHでは無くHHでもいいことから京阪式話者が認識するほど強く「逆」だと認識しないのかもしれない。
京阪式「橋」HL、「箸」LH、「端」HH
だが、東京式話者からすると後ろの2つは聞いて何が違うのかやや曖昧? >>36
一般人なんか方言を方便(これは極端な間違いでしか無いが)だとか言ったり滅茶苦茶だよ
イントネーションとアクセントの違いなど興味を持って調べないと分からないし
「アクセント」という言葉自体が多様な意味で使われるので、とりあえずイントネーションと言っておいたら方が一般の会話では伝わるからな。
「アクセント」は東京式アクセント京阪式アクセント無アクセントなど日本語のアクセントの種類を言う時、また実際にそれぞれの高低を説明する際、
英語などの強弱アクセント言語で単語ののどこにアクセント(強勢)があるのか、また英語でaccentは訛り、「彼は◯◯アクセント(訛り)がある」という風に使うので単に「アクセント」と言うと何を指してるのか伝わりにくい。 >>37
橋と端の違い
橋(が) LH(L)
端(が) LH(H) 東京式のLHとHHとの区別は難しいけど京阪式のLHとHHとの区別は遅上がり抜きでも意外と分かる
まあ遅上がり無かったら拍が増えるほど区別しづらいようにはなる >>37
>>京阪式「橋」HL、「箸」LH、「端」HH
>>だが、東京式話者からすると後ろの2つは聞いて何が違うのかやや曖昧?
>>40の言うとおり、東京式話者の多くは、
あとの二つをうまく聞き分けられないんじゃないかな。
聞き分けられる人も少なくないだろうけれど。 東京式話者でも言われたら分かると思うけど普段の会話では今語頭が高かったなと中々気付けん
多分寧ろ語頭が低い方が気づきやすい 東京式の句音調があるときはあまり気付けず句音調が無い方言を聞いたら、(この柿を)LHHHLではないLHLHLの場合の発音はこうなるのかと思う筈 でもさ、東京語の話し手が関西弁ぽい言い方をしようと
して、「柿、食べるか?」をHH、HHHH?
と言ってみたりするじゃんか。確かにLではじめるところを
Hではじめると関西語っぽく聞こえる。 明治26年の『日本大辞書』は「いくさ」を3としている。
昭和33年の『明解アクセント』も「3(新は0)」とする。
平安時代の京都ではLLLで、3はその名残。「あした」「かがみ」
「かしら」…「おとこ(をとこ)」なんかは平安時代LLLの
名残で現代東京でも3。他方「あくび」「あさせ」「あられ」…
なんかは平安時代の京都でHHHだった名残で、現代東京では平板。
つまりアクセント句の途中ならHHH。ちなみに現代京都では
「あくび」はHHHだが「あさせ」は最近ではLLH、「あられ」は
現存高齢者もLLH。 M26は「出会う」を平板アクセントとする。LHH。
M33も「0、(新は2)」とするから、今のLHLは新しい言い方。
名詞「出会い」ももともとはLHHだが(1089の新明解でも⓪)、
近年はLHLも多い。
ちなみにM26によると「出会い」には「男女の密会」という意味は
あっても特に「男女が偶然出会うこと」という意味で使う
ことはない。「出会いを求める」とは昔は言わなかった。 S33は「爺や」「ばやな」をいずれも「3、(新は1)」とする。
「じいやが」は基本LHHLであり若者はHLLLと言うと。
LHHLは今はまったく聞きなれませんね。 M26もS33も「九九」を2とする。「九九を」は割合
こっちまでLHLと発音された。 M26は「雨雲」をLHHLとしている。
S33も「0、3」とするから、東京では
古くは3だったことが明らか。
S33は「綿雲」も3とする。 M26は「さかづき」を4とする。
S33も「4,0」。
S33は「嵯峨天皇」を「1、(新は5)」。
今1で言う人はまずいないか。 天皇は本当にアクセントまちまちと思う
令和も令和天皇になったら1か6かで分かれそうやし >>57 なるほど。
「神武天皇」はS33では「1、(新は6)」とあるが、
今でも1はある。「神武」は「嵯峨」と同じく頭高。
「令和」も1なので「〜天皇」は1ないし6。
「昭和」は1ないし0だが「〜天皇」は0。
あ「明治」は1だが「〜天皇」は0。なかなか複雑。 よく分からんが京阪式からすると神武天皇は神武HLL 一択。天智天皇と同じ
明治天皇も、京阪圏なら少なくとも一般では普通にHLL天皇が多いかな
明治天皇のLHH~はテレビで聞くし分かるけど、神武LHHは聞き覚えがない >>「昭和」は1ないし0だが「〜天皇」は0。
>>あ「明治」は1だが「〜天皇」は0。
「0」じゃなくて「6」でした。 昭和33年の『明解アクセント』の付録に「アクセント
習得法則」というものがある。その24が、
和語で三文字からなる名は、男女とも「よしと(義人)」
「ひでき」のようにほとんどが頭高、
「但し、仮名で用いられるようなものには平板型が
あらわれる」とし、例として「ひろみ」「なおみ」を挙げている。
さて同書は「かつみ」「はるみ」を頭高としている。
この二つなどは今は平板アクセントですね。 東京では昔から「あつし」「きよし」「つよし」のような
三拍の文語形容詞の終止形そのものである人名は
HLLというアクセントで言われてきているが、
関西ではこれらの人名は伝統的には平板アクセント。
例えば「うち、あつしのこと、すっきゃねん」は
HL、HHHHHL、HLLLL、かな。
ただ最近は東京の影響か、HLL。
ここまではまあ聞き及んでいるが、例えば若いころ
平板アクセントで言っていた人は、今なおそのままなのか、
それともHLLと言うようになったのか、といったことは、
あずまびとには分からない。 近年の京都では少し昔とはアクセントがちごてる言葉てものがある。
例えば
信長、秀吉、家康 →伝統的にはHLLL、最近は0(東京と同じ)
清盛、義経、義満 →伝統的にはHLLL、最近はLHLL(東京と同じ)
西行 →伝統的にはLHLL、最近はHLLL(東京と同じ)
あずまのいなかもんに影響されすぎちゃいますか >>63
京都の言葉は知らんけど
大阪なら
信長、秀吉、家康 →伝統的にはHLLL、最近はHHLL
清盛、義経、義満 →伝統的にはHLLL、最近はHHLL
伝統的なほうで発音することも多い
発音が変わったていうよりも、発音のバリエーションが増えた >>63
東京では、の/ぶ\なが、ひ/で\よし、い/え\やす だぞ。
の/ぶなが、ひ/でよし、い/えやす は所謂専門家アクセント。
テレビで渡邉義浩が孫子を専門家アクセントで そ/んし と発音していて気持ち悪かった。 多くの東京式アクセント地域で
のぶな\が のぶ\こ ひでよ\し ひで\お 去年のNHK朝ドラ、岡山が舞台で
ひで\お やす\こ とやっていたのを見て、なるほどそうだと思ったものだ >>62
>関西ではこれらの人名は伝統的には平板アクセント。
>例えば「うち、あつしのこと、すっきゃねん」は
>HL、HHHHHL、HLLLL、かな。
やはり。わしの親戚のおっさんで「◯◯し」HHHがおる。
本人とは喋ったことないさかい、自称は知らんけどわしの親やら含めて周りはHHHで呼んどる。
他にも、上の世代ではわしらの東京に準じたアクセントになった世代とは違う名前アクセントはようけある思うわ。
苗字やったら最近「村上」は東京のLHHHに準じたHHHHやけど、さんまは村上はHLLLて言うねやけどやなぁと主張しとる。が、若年では自称も普通にHHHH。関ジャニ村上もHLLLなんか自分でも思ってないんちゃうかな
>>63
西郷どんやったか幕末大河ドラマで、天皇が徳川慶喜を「よしのぶ」HLLLのように言うてたな。 >>65
最近はそれらの名前はテレビのナレーションとかでもみんな専門家の平板アクセントやな >>64
俺は大概LHLLかな。
そこらのテレビやらで聞く方が圧倒的に多い名前は昔のアクセントでは言わへんなぁ 今や専門家アクセントというよりも首都圏アクセント平板化という潮流だろう >>信長、秀吉、家康 →(京都では)伝統的にはHLLL、最近は0(東京と同じ)
「東京と同じ」はキーがすべった。ただ昭和33年の『明解アクセント』の
「習得規則」24は「信長」について「平板だが最近はLHLLに
変化しつつある」とする。
吉田秀和(1913〜2012)はNHKFM「名曲の楽しみ」の冒頭で名乗る時、
自身の姓名をLHH・LHLLでなくLHH・LHHH
(ないしLHHHHHH)と言っていた。これ東京のアクセントじゃ
ないよな、翁は東京生まれなのにと思った(調べてみると
日本橋生まれ、9歳で大森に転居)。でも昔の東京では「信長」なんかと
同じく「秀和」も平板アクセントだったと見てよいわけですよ。
長年の疑問が解けましたわ。 LHLLじゃなくて平板の方が昔から普通だったと?
んで、秀和が平板というのは京阪式っぽいな。
専門家、業界用語的に多用される言葉はやはり平板になるというのはあると思うな
「秀吉」は平板でも「秀頼」はLHLLの確率が高いんではないか ツイッター、グーグルも最初はLHHLL、HLLLだったのが使用頻度が高いので平板多用になったし >>74 「専門家アクセント」のことは一応知っています。
S33の『明解ア』が四拍の名を「多く中高型」としているのも事実ですが、
https://www.youtube.com/watch?v=PAwOgFP1_NY
の1:58くらいを聞くと、やっぱり「ひでかず」を平板アクセントで
言っているみたい。もっとも、吉田翁、ほかの音源ではLHLLとも言ってます。
S33時点と今とでしばしば名のアクセントに差があるのは確かで、
例えば「一郎」は平板のほかに3のLHHLもあると『明解ア』
「習得規則」25にあります。
ちなみに同書の本文によれば「源義経」は
LHHHH・LHHLないしLHHHHHHHL。名が3なのね。
「藤原定家(ていか)」は
「新」は今と同じ頭高だが基本LHHHH・LHHないしLHHHHHHH
とある。「定価」と同じく平板だというのです。 >>77
聞いたけど平板には聞こえんな。
発声が弱めだが普通にLHLLではないか S33の『明解』は「樋口一葉」を、
HLL・LHHH、ないしHLLLLLLとする。
同書はまた「九十円」「九十度」「九十日」…を
「頭高(新は[今と同じ]起伏型)」とする。例えば
キュージューエンはHLLLLLだった。 「ほぼほぼ」がHLHLではなく平板アクセントで言われるのも、
この言い方が軽薄な印象を与える要因でしょうね。
「そもそも」って、考えてみると、もともとの出来は「ほぼほぼ」と同じなわけ
ですね。元来は「そも」一つで十分。もっとも「そもの起こり」とは言わないが。
「ついつい」なんかも平板アで言う人が出やしませんかね。
あ「だんだん」はすでにM26が平板としている… そもそもHLLLでしょ。
HLHLは呆れて「はいはい、そうかそうか、わかったわかった」の時の「はいはい」のアクセントになるわけで 特に関西で「おいしいおいしい」「さむいさむい」なんて
いうふうにくりかえすでしょ? 「ほぼ」HLを繰り返すこと自体は
特にどうということはないが、ほぼほぼLHHHは不愉快。 M26もS33も「つくづく」を3のLHHLとする。
今は2のLHLLが多いんじゃない?
平板アクセントで言う人もいるかも。 「しばしば」は元来HLLLだが、最近は平板で言う人も
少なくなさそう。「元来」と言ったが、もともとのHLHL
で言ってはあやまりということはない。 s33が「しばえび」を「0,2」としている。
m26は0。今は2のLHLLが多いんじゃない?
東京では0→2と変わってきた。
それからs33は「ひとみ(瞳)」について「0,(新は2)」とする。
当時の新しいアクセントとしてLHLがあったということだが、
これは絶えましたよね。一時期さかんになりかけたアクセントって
ものもあるのが面白いと思う。 >>91
またやらかしてるw
最初はちゃんと書けてるのに >>93 どうやらかしているか書いていただけませんかね。
例えばS33は「火の車」を平板アクセントとする。今はもっばら
HLLLLと言われるだろうが、このどちらでもない HLLHH
を、LHLHL や LHHLLとは言わないのと同じく
言わない言い方であり不適切であるとするのは間違い。同様に
「しばしば」に対するHLHLは不適切なアクセントではないはず。 ひとたび下がったら、語の中ではもう上がらないものだ
そうでないと言いにくいこと限りない
しば、しばと区切って言わないかぎり
火の車の場合、車はもう語頭ではないのだから語頭のLHなんてのはすっ飛んでしまう
火の車はHL LLLだ
水のLHH + 都LHH は LHH HHHだ >>96 おことばを返すようですが、
「語」というフレキシブルな概念に依拠した発想には
あまり説得力を感じません。「火の車」が一語なのか三語なのかは
一意的な正解のあるタイプの問題ではありません。「火の車」を語源ないし
意味構造を意識しながら発音することに何らの問題もないわけで、
その場合それがHLLHHになるのは当然のことでしょう。 意味を考えて「火の車 LHLHH」と言っているつもりでも、そんな尻上がりで言わないさ
自然、LHLLLとなるよ 東京語においては「この柿」のような一語と言えない
ものでもLHHHのように言われるのが普通で(「アクセント句」)、
意味的な一体性の強い「水の都」も普通LHHHHHと
言われる。ただゆっくり区切って言う時にそれぞれ
LHLH、LHHLHHのようなアクセントがあらわれても
おかしくない(ふつう区切らないというならそれはその通り)。
それらは、例えばHLLL、LHLHLLは
東京アクセントとしておかしいという意味でおかしいのではない。 日のこきゅう ̄
火\のこきゅう
‥だよなぁ
区切って前と後ろの語を独立して言うのならまた別というのは当たり前
「しばしば」を区切って言う人なんて居ないよぉ あれえ? 「しばしば」を強調しようとして
HLHLというアクセントをとることって、
♬あると思います。 吟じます
しばしば言おうとしてぇ〜 しばぁ しばぁ言うてたらぁ〜〜〜 柴犬が来てもぉた
な/い\と思います 「やれやれ」や「にこにこ」なんかも、S33はHLLLとするし
今もそういわれることが多いとしても、それらをHLHLと
言っておかしいことはない。「あれこれ」「そうこう」なんかも、
それぞれLHLL、HLLLでなくLHLH、HLHLと言うことは
可能であって、これらは不適切なアクセントではない。 区切ればそうなるさ
でも普通に行われる連語としてのアクセントが辞書に載るってこと ニコニコする HLLLLH
ニコニコ動画 LHHHHLL やれやれ だけはHLHLが普通だな。これはそういう感嘆句じゃけぇ。 >>111
LHLHという発音もあふで
全然違う意味になってまうけど 夜勤はLHHだ!
家賃みたいに言うやつが半分ぐらいいる感じでむかつく >>114 あ、ザ・トラベル・ナースごらんになったんでしょ。
頭高はおかしいですよね。 夜勤はそうか平板型なんやな
京阪版でも家賃に連れられるわ こういうのは、普段使いしている人たちとそうでない人で変わってくるのかな
IT業界にいるとCMで流れる「表計算」が平板アクセントじゃないのに違和感あるな(そもそも表計算なんて言い方しないけど)
もっと前だとメールのアクセントも平板化してなかったりするしな そもそも表計算なんて言い方をしないくせにそのアクセントが平板でなければ違和感があるとはどういうことだ
CMで表計算を平板で言うわけないな
世の中ではヒョーケ\イサンだ 平板で言われたら、ヒョーケイさん?誰それ?みたいになるわな 「○○さん」ていう敬称付人名なら
表敬さんHLLLLLやろ ヒョーケイって名前があるのかは分からないが、架空の日本人の名前という想定。ショウヘイとかみたいな
よく聞き取れないけど、そんな名前なんだろうという具合 >>123
>ショウヘイとかみたいな
鄧小平は日本人やないと思うで 周りは夜勤がLHLかHLLで家賃がLHL、冶金がHLLやな おみくじのキモイ発音てどういう発音やねん
例示せなわからんがな
LHLHとかHLHLとか発音すんの? >>134
>おみくじ LHLL
私もこれだけど
おみくじ LHHL
おみくじ LLHL
の人も確かに存在する >>135
わしもLHLL
>>132に怒られそうや
LLHLは甲種かな 関東じゃLHHHじゃないんか? 134はLHLLが嫌いとのことだからLHHHの人なのかなと 百貨店 ヒャ・ッ・カ・テ・ン H・(H)・H・H・Hと平板化している者もあろう
発火点 ハ・ッ・カ・テ・ン H・(H)・H・L・Lが平板化しているかは知らないが 標準語圏でおみくじのアクセントが変な奴が一定数いるのは
お神輿と混同してるから しきりにテレビでHLLと言ってるな。
LHHじゃないのか? と、違和感がある。 京阪式も元はHLLちゃうかな
テレビ、メガネ、ここらは元はHLLで、何でも中高化現象でLHLになってるが高齢層からはHLLで言うのが聞かれる。
他の単語でもなんでもLHL化現象が進んで元のアクセントが失われつつある。 まぁテレビは眼鏡と比べて比較的新しい単語だから最初からLHLで認識した世代が多いかもしれん。
が眼鏡は元来HLLで間違いない。 メガネLHLは高知県幡多地域出身のやっさんが広めたんだろうな 新語や新規流入外来語の発音てどうやって決まるんかな
見たことない新語でも字面を見れば「甲種ではこう発音して乙種ではこう発音する」というのがなんとなく予想できる
自分でも気付いてないルールが何かあるのか? 「ツイッター」
初期東京式LHHLL → 現在LHHHH
京阪式LHHLL →現在LHHLL/LLLLH(東京式迎合型)
ただ、京阪式での3文字の名詞のLHLの多用はあくまで最近の傾向と捉えた方がいい。 >>150
>LLLLH(東京式迎合型)
迎合どころか東京式と正反対に見える >>151
関西ネイティブが東京式のLHHを真似ようとするとHHHになるかLLHになる >>151
正反対?遅く上がってるだけやで。
東京式の平板アクセント(無核)は、京阪式ではそれに対応するのが2つあって低く入って最後に上がる低起式LLLL...と、本当に真っ平らの高起式HHHH...のどちらかに分かれる
>>152
真似ようとすると、というより元来からある低起無核か高起無核のどちらかに割り当ててると言った方が正しい
まぁ東京式を割り当てというか、自然にそうなってると言った方がもっと正しいか 個人的に世の中のいろんなアクセントを観測するのは面白いと思うけど、
このスレの爺さん婆さんみたいに他人の話し方をいちいち不快に思ったり矯正したいと思ったり
そういう他人様を自分の思い通りに動かしたいというどす黒い自分勝手な欲求はよくわからない ここで指摘ばかりしている人の朗読なりナレーションを聴いてみたいのはあるな ヘルメット
LHHHLでしょ
テレビでHLLLL言ってるのが嫌い ボーカロイドのせいでもう日本語のアクセントはメチャクチャよ! ボカロのお陰で日本の作曲と歌唱法は独自の進化を遂げた
デフォで歌うのがド下手くそなボカロの調教を通じてアーティスト達は「歌うとは何か」の哲学的問題に向き合わざるを得なかった スマホアプリ内の広告、「一目瞭然」が機械発音で LHHH HLLL になってて耳障りだ アジサイのアクセントってLHLLなのか
知らんかった 関東人が無理に関西語を喋ろうとすると三音語をなんでもかんでもLHLで発音するからたぶんそれ 英語のreviewのアクセントの位置をそのまま日本語に置き換えて使ってるだけだろ >>166
LHLじゃなきゃどんなアクセントがあるっていうんや! そいつrevue(舞台ショウ、フランス語)のほうのレビューはどう発音するかな? 「フランス語にアクセントはない」とよく言うけど
最後の音節が強勢の1パターンしかないのであって
アクセントがないというのとは違う件 2塁みたいなもんなんか?
でも5番はHLLじゃなくてLHHやん 日傘ってLHLなんだな…
ずっと日陰と同じでLHHやと思ってたよ 佃(月島駅)は深川(門仲駅)の隣駅だけど、同じ江戸弁でも違うアクセントなんだよね。
7月お盆の佃念仏踊りでは独特の歌を披露してくれますが、コロナで昨夏は中止でした、涙。 枇杷くらい読めんのか
小学生やあるまいし
オレも読めんけど 180だが俺も変換してみるまで知らんかったぜよ
果物のビワや。 入浴剤LHHHLL
フジテレビアナが、LHHHHHと言っていて不快 >>187
>>189
俺はHHHHHHだな
全体的に声が高めになるからLLLLLLではない 通信はLHHH
HLLLなんて言うやつがアナウンサーでもそこそこいるから驚く 中学の頃陸上の大会の一つが通信(HLLL)言われてて当時はほーんそうなんかいう感じやったけど言われてみたらいつものアクセントと違うたな 俳優の役所広司を「役所さん」と呼ぶときに、同じ番組内で
HLL LL (某局アナウンサー)
LHH HH (漫才師)
と違っていた
漫才師派の私は間違っているのか? 役所広司は長崎から出てきて千代田区役所に勤めていた
役所につとめていたから芸名を役所にした
昔から伝わる苗字とかではないから伝統的アクセントもない
本人が役所そのものの平板アクセントよりも頭高アクセントにしたほうが重みがある、恰好がいいと思ったってことだろ
アクセントったってなんとなくのものなんだよ なぜって、何のことだかわからない書き込みだからだよっ 「名字アクセント辞典」というサイトで調べると、「役所」はないが
「税所」(さいしょ)はLHHだとある。 税所という苗字があるとか、アクセントをそれに合わせようとか、役所広司が考えもしなかっただろうよ
役所のアクセントは勝手に考えただけだろ コメントありがとう、とてもべんきになる
局アナを中傷しかねないと思い遠慮して書いたのですが、「本人談でHLL」というのを聞いて安心した
その番組は先週日曜日放送の「VIVANT祭り」(TBS)
MCが麒麟の川島と、田村真子アナウンサー
川島(漫才師)は京都府宇治市出身だそうだ
私は東京都出身 地名の岡崎は地元では平板アクセントであり、LHLLと
言われると怒るという話だよね。でももともとはLHLLだったが
言いにくいから平板にしただけだと思うんだ。そういうのは一種の地元エゴ
だという説を聞いたことがあるが… 今時「役所」なんて言葉を単独で使うシーンがそもそも無いよね
昔:「役所に行く」(LHH)
今:「市(区)役所に行く」(L HLL)
役所さんは区役所勤めだったそうだから、後者の発音になった説 >>207
愛知県人は「名古屋」も平板アクセントで言う
名古屋LHHも岡崎LHHHも彼らのお国訛りだよ
>>208
区役所LHLLだから役所HLLだなんて、そんな発音するひとは居ない
選挙区LHHLだから選挙LHHだと言うようなもんで、あり得ない
単独の語と複合語ではアクセントが違ってくる
>>209も町役場はLHHLLだが、役場はLHLだ 「名古屋」にしろ「岡崎」にしろ、昔から平板だったか疑問。
地名のアクセントの変遷が調べにくいのははなはだ遺憾。 大阪なら大昔からずっと平版HHHHやし大阪では東京も平版HHHH 「名古屋」は京阪でも東京でもHLL。「岡崎」は京阪HLLL、
東京LHLLで、地元が昔から平板だとするとこれらのアクセントが
説明できないんじゃない? 「ど家」の最後のところで松重が「堰を」(せきを)を
LHLと言っていたよ NHKは「ブギウギ」をHLLLとしている。おや俺は平板で言うがと思っていたら、
服部隆之(良一の孫。作曲家)も平板で言っている。思うにこれは頭高の「ギター」を
平板で言うのなんかと同じこと。ただ「ギター」を平板で言うのは一部の人に限られるが
「ブギウギ」を平板で言うのはもう少し一般的ではないだろうかね。 原語のアクセントを生かした発音ですね。大阪人はHLLLいわはるんとちゃいまっか ネット動画をいくつか見ると、「ブギウギ」はやっぱ東京では
平板アクセントで言われることが多いみたい。今度の朝ドラでは
HLLLみたいだから、これが東京アクセントを変えるかどうか注目。 10月以降、東京アクセントとして「ブギウギ」がどう言われるか注目しましょう。
8:15に鈴木奈穂子がどっちで言うか、とか。どきどき。 自業自得を、LHLLHH
と言うヤツふえてて本当に乱れてる😡⚡ ホームセンターコメリのコメリのアクセントがテレビCMでLHHなのがいまだに違和感を感じる コメリのcmがコメリを平板で言っているんだから、それでいいんじゃない?
自業自得→HLLLHH、LHHHLL、平板、いろいろあるみたいですね。 >>232
>平版
さすがに
自業自得HHHHHHは聴いたこと無いわ それはじごうじとくだね
LHHLHHHHHHH
は言う言い方だと思う。 >>236 SNSのlineは企業側はHLLと言うそうで、使う側が
一般に平板にすると。しかしコメリはcmが平板で言っているよ。
ロフトは未確認。 いまテレビで、こんど『ブギウギ』に出演する蒼井優が
「ブギウギ」を平板アクセントで言っていたよ。
東京の平板と大阪のHLLLとの争いだね。 演技の一環かもよモデルとなった人はどうだったんだろうね NHKの「ブギウギ」の宣伝番組でも、女子アナが平板アクセントで
言っていた。ドラマ内ではHLLLみたいだけれど。 LINE HLL
グーグル HLLL
ツイッター LHLL 結局、モデルとなった人の使い方や、世間に浸透したり内輪で使い慣れた故の平板化を止めろと言いたいのかな ブギウギのアクセント問題、NHKは頭高で行くみたいですね。
>>247のおっしゃるような事情で平板でも言われるが、取らないと。
もとの英語はHLHLなんでそれに近い。関西でもともとHLLLらしいのはその
反映。バナナLHLもそうだが、関西の方がもともと持っているパタンの数が多いので
英語のアクセントも反映しやすい。 ブギウギのnhkアクセント辞書は
1.HLLL、2.LHHL ですよ
LHHHはありません
で、朝イチという不快番組の冒頭でどっちでもいいといっていました そもそもなにで判断して東京と関西に分けたのかよく分からん アクセントに絶対はないから、どっちでもいいとしか言い様がないんだろう
だが、番組予告で主演女優がLHHHで言っていたのは確かだ
個人的にはLHHLが馴染んでいる ギタリストなどが「ギター」を平板で言うのと同じで、アクセント辞典には
なくても、「ブギウギ」を平板で言う人は現に少なからずいますよ。 業界用語ならぬ業界アクセントみたいなのもあるだろし、まあ極々少数はいるだろな 下手なのに「ギター」LHHと言う人がよくいて、たしなめたくなりますけれども、
ブギウギを平板で言う人はたしなめたくなりません。そういえばブギウギを平板で言う
人も「ブギ」は頭高で言うでしょうね(♬ブギのリズムと同じってわけ)。
ところで喫茶店のマスターでコーヒーを平板で言う人なんてのは、いるんでしょうかね。いなそうか? 「メーカー」なんかも、ほんらい頭高なんだろうけれども、平板で言う人が多いですよね。 「メーカー」なんかも、ほんらい頭高なんだろうけれども、平板で言う人が多いですよね。 「慣性」、諸辞典は平板アクセントとしています。
頭高なのは「閑静」「感性」くらいのもの。でも「慣性」が
頭高で言う人に会ったこと、あったかも。ちなみに「感性」は
昔は平板だったそうな。 「慣性」、諸辞典は平板アクセントとしています。
頭高なのは「閑静」「感性」くらいのもの。でも「慣性」が
頭高で言う人に会ったこと、あったかも。ちなみに「感性」は
昔は平板だったそうな。 辞書的にはLHHHになってるけど、慣性なんてHLLLでしか聞くことないぞ
いまだにLHHHで言ってるのは専門分野の人くらいじゃないか
慣性の法則だって一般人はHLLLL-LHHHでしか言わんやろ NHKアクセント辞典
HLLL 閑静・感性
LHHH 完成・官製・官制・慣性・歓声・乾性・管制・陥穽 「慣性」の場合、ときおり非・平板化現象が起きるわけですね。 辞典のアクセントも今の実態とかけ離れてることが普通によるあるからな ほんまその通り。平板化は言語としては進化だから、このまま乱れ続けるのがいい ここの人は素人がやるような矢印を使ったアクセント表現は許容なの? >>273
>>269は頭高アクセントであることを示している >>273 矢印方式がある程度広まっているのは事実みたいですね。
矢印がその前の拍、そのあとの拍、どちらに対する指示なのか、あいまいなのに。 ア↑ク↓セ↓ン↓ト↓
とかなら一応曖昧ではなくなるけどね >>277 その記述を、「LHLLLでこれに助詞が低くつく」と解する人も、
あるいはいないわけではないのではなかろうかと思ったりもしてしまう昨今です。 まあ文字入力で出せないのは論外
__
ひらが│な
とかやってられんし >>276
読んだ順番通りに、上げ下げすればいいかと
私は矢印の方が楽でいい
アナウンサーが、「せ↑いひん」を間違ってるのが多くて頭にくる だからその読んだ順番の認識が人によって違うのが問題って話なんだが
ある人は「ここ↑ろ」と書き、ある人は「ここ↓ろ」と書く。でも意味するところはどちらも「こころ(LHL)」というね 併記しないといけないから台本には向かないんだよなHL式 HLは基本、単語中に書き込めないからね
HLを知ってる人にしか伝わらないってのもあるし というか、一般人はそもそも自分がどういう音程で日本語を話しているかという認識自体ができていない
同じアクセントを聞いたり喋ったりしていても、人によってどこで上がってどこで下がったかという認識がバラバラだったりする ななめ線があるじゃないか。まあ、
ここ\ろ
こ/こ\ろ
の優劣の問題はあるけれど 斜めはNHKが勝手に定めちゃったけど結構無理筋だと思う >>288
東京式アクセントでは語頭上昇イントネーションというのがあるから、頭高アクセントを除き、LH‥で始まる。
だから、「ここ\ろ」と書かれてあるものでもLHLと発音される。
わざわざ「こ/こ\ろ」とは書かない。
語頭上昇はアクセントではない。
LHで始めてもHHで始めても言葉の意味はとり違えられない。
アクセントが違えば、変だなと感じるが、語頭の上昇の有無はアクセントとは違うので「変だな」とも感じない。 そんなことより\で下がりを表現できているかという問題 HLも矢印も中間の高さを表現出来ないから最高点と徐々に下がり始める位置が分かるほうがいいよな >>290
>>アクセントが違えば、変だなと感じるが、語頭の上昇の有無はアクセントとは
違うので「変だな」とも感じない。
いや、「変だな」とは感じますよ。
斜線方式は要するに「『こころ』は2や3で言われる」という言い方と同じですよね。
無理筋とは思われませんが… 実際、こころの「ここ」を同一の高さのアクセントで発音すること出来るの? 「こころ」と単独で言うときはLHで始まるのが普通だが、「そのこころ」となると容易に「そのこころ LH HHL」となってしまう。
「こころざし」でも実際にはHHHHで言うことが多いぜ。 ちょうど今やってる特茶のCMなんやが
https://youtu.be/CT6Q01d2IKU
頭高を「エビデンス⤵」」という矢印で表現し「下がる」という感覚
また尾高(平板)を「エビデンス⤴」という矢印で表現する感覚があるらしい
となると中高が来た場合一般にはどういう表現をするんだろうか? >>300
上白石萌音の言うevidenceは横文字になっているし、英語の話かとも思えるが、日本語アクセントの話とも思える
はっきりしないいい加減な話だな
訳の分からない矢印も使っているし、真面目に考えることもない >>298
>>302
微妙な高低とか要らんの
標準的東京アクセントでは大雑把に高低の二種でよい
そんな微妙な音程を駆使しなければ日本語を話せないということはない >>301
でも一般人がいきなりアクセントを表現するときって、こういう形が多いんだよな >>303
なので\でいいよね派なんだけど一緒だよね 別に東京式が下がり目一点だけ示せばいいというのはいいんだけど
\がそもそもそこで下がるということを分かりやすく示せているかという 「アーカンソー」はアクセント節のはじめでもLHHLLLではなくHHHLLL。
この種のこと(特殊拍)は斜線方式では示せませんね。 あくまでカタカナ語としての主に乙種での高低アクセントの話なので、そんなことはどうでもいいです どこでアクセント見られるのカタカナ語って
頭高だと北海道系のアクセントみたいだね 乙種話者が弁別しているのは3拍目に滝があるという一点だけで
1拍目が特殊拍の配置次第で高低が入れ替わるのはただの条件異音
NHKのアクセント辞書レベルの厳密さならわざわざ表記し分ける必要性が存在しない >>315 「ただの条件異音」とおっしゃいますが、「アーカンソー」の初拍を常に低く言う人は
標準的な東京アクセントの話者とは言えないと思います。最近テレビで、以前の福くんと同じく
サ行がthになってしまう若者を見かけました。標準的でないのは事実でしょう。例えばそのままでは
アナウンサーになれないわけで。 余程ゆっくり「ああかんそー」と言ってみるときは語頭上昇の癖が出て初拍を低く言うかも知れない
そんな人でも普通に「アーカンソー」と言うときはHHで始まってしまってると思う
わざわざLHにする人も居てへんと思うわ
東京(とーきょー)とか言うときも絶対HHで言うてるわ 語頭がLHであろうがHHであろうが、聞いてる方としてはいちいち気にして聞いてはいない
ただ、語頭ではなく、もっと後ろで上がったりすると一気に変に聞こえる
「〇〇でしょ\う」と言うのを、名古屋人は遅上がりで、「〇〇で/しょ\う」と言う
こういうのが耳に入ると敏感に上がり目を感じて、訛ってると感じる _
こ|こ|ろ
 ̄  ̄
とか
こ/こ\ろ
っていう表記、むしろ真ん中で下がってるように捉えられること無いかな HLは実際の文章中で使えないからなぁ
漢字の上に●○とーでアクセントと長音表現してる演劇の参考書あったが上手いやり方ないかね たぶん矢印使うパターンでも下がる箇所を意識する人と、下がる直前を意識する人がいると思う
>>283で言うと「ここ↓ろ」はそこで下がる、「ここ↑ろ」は真ん中の音から高いところにあって直後で落ちるという意識なんだろうなと
結局、矢印にしても↓を使うか↑を使うかで意味するところが根本で違うから一応弁別はできるんじゃないかな た↓ぶん やじ↓るし 使うパター↓ンでも 下が↓る 個↓所を 意↓識する人
た↑ぶん やじ↑るし 使うパター↑ンでも 下が↑る 個↑所を 意↑識する人
‥上と下が同じアクセントを表していると言われても、混乱するわ そもそも前の音に対して影響与えるアクセント記号ってあるのか そうそう。「ここ↑ろ」で言えばこの矢印は「ろ」に対するものと見るのが自然。 いや、?や!は後ろに付けるんだから「こ」に対するものと見ても自然だぞ クマ(熊)のアクセントに違和感、なんでクマ(⤴)と言いたがるのか 元々東京では2,3類、LH(L)として発音してたらしいしな
今でも関東以外の東京式の地域は熊がはLHLになんのかな? 元々東京では2,3類、LH(L)として発音してたらしいしな
今でも関東以外の東京式の地域は熊がはLHLになんのかな? アクセント辞典では「クマ」は尾高の「ク↓マ↑」になってる。でも頭高の「ク↑マ↓」も普通に聞くよな い↓ ぬ↑
い↓ ぬ↑ さ↑ ん↑
ね↑ こ↓
ね↑ こ↓ さ↓ ん↓
く↓ ま↑
く↑ ま↓ さ↓ ん↓
「くま」のアクセントが「く↓ま↑」だけというのは無理がある気がします ♪ある日 森の中 くま\さん に‥
イヌ\さん 馬\さん ネズミさん ̄
ウサギだ ̄ 牛だ ̄ イヌ\だ 馬\だ くま\だ 「いぬさん(犬さん)」はLHLLでしょうかね。
辞書によれば、「くま(熊)」は半世紀くらい前にはLH(L)だったが、
昭和の終わりころにはHLが多数派だったみたい。 「地方東京式」とは、東京からとおい地域の東京式アクセント(下がり目だけが関与する)
ですかね。するとずいぶん広い範囲になりますね。
ところで、下がり目だけが弁別特徴だとする見方では、例えば「さくら」(桜)の初拍は
固有のアクセントを持たないということになるのですか? 固有のアクセントはLHH(H)だが
句の内部に位置する時はその限りでないということではないのですか? 本筋と関係ないけど
仕込みのサクラはサ↓ク↑ラ↑のほかにサ↑ク↓ラ↓も聞く気がする
あと日産サクラはサ↑ク↓ラ↓しかない そのLHH(H)と書いてる(H)の部分こそ
Lで始まる単語が後ろに続いたときのLの部分の実際の高低を表してるわけで ヤラセのニセ客をサクラと言うが、頭高アクセントは聞いた気がしない
複合名詞になるとアクセント変わるのは普通
(日産+サクラ) 複合関係なく個人名とかのサクラは必ずサ↑ク↓ラ↓になるな >>334
よく分からんけど高い範囲を[]で囲うのか? 「上野」は地名はLHH、人名は(通例)HLL。
気安く「ウエノサン」という時には「ホソノサン」と同じくLHHHHだから
「通例」を足しました。
でも「中野」はどちらも平板。面白いね。 >>343 「さくら」は下がり目がないのが弁別特徴。
アーカンソー、おーえん(応援)、あんころもち、おんどけい。
「『東京アクセントでは初拍と次拍は高低を異にする』は例外を許さないものでない」という事実は、
やはりアクセントにかかわる一事実でしょう。 ぶっちゃけLHとHHの聴き分けがほとんど出来ない。気にしたこともないし
せいぜい甲種の箸(LH)と端(HH)が分かる程度。三文字以上になると最初がLかHかなんてさっぱり(頭高以外) ああそうか、甲種のネイティブにとっては語頭の高低は大事な弁別要素で
これを再現できない乙種ネイティブによる甲種アクセントのモノマネをバカにするくらいのプライドを持ってるんだった
乙種ネイティブの発想だと、語頭の高低はただの条件異音で、無理やり表記して読み辛くなるくらいなら最初から表記しないほうがマシ、くらいの考えになるのが
甲種ネイティブの発想では、条件異音でも違うものは違うんだからちゃんと区別しないと気持ち悪い、となってしまうんだ
東北方言のネイティブによる東京方言のガ行鼻濁音へのこだわりみたいなもの 標準語(NHKアナ、ナレ専門のナレーター)を基準にしないのはなぜなんだろう 語頭のLHなんて弁別としてはほぼ機能してないよな
甲種でも弁別に使えてるのは二文字の一部の言葉くらいじゃないか 歌うのが得意でない人が「半音低いかどうか知らないがどうでもいいじゃん」と
言うようなものかな。
弁別云々よりも、げんに東京アクセントではたいてい初拍と次拍の高さを違えるという事実が
あってそれが「東京アクセントらしさ」を醸し出すわけですよ。それができないと「関西のかたですか」
なんて言われることにもなるわけで。 その辺も箸・端・橋のアクセント比較くらいでしか見ないよね
というかこの三語が、頭高・平板・尾高の比較、さらに乙種と甲種の比較と便利すぎる >>354
京阪式話者からすると、むしろ二文字以上の平板アクセントの単語の最初がLHとなるのところに標準語、東京弁らしいイメージがあるので、語頭がHHでもいいというのに衝撃を受けた。
東京語話者がHHと言っているのを聞いた場合は、何故京阪式で発音したんだ?と感じるわけで
>>357
京阪式話者としては京阪式「箸」LHと「橋」HLが東京式アクセントと「逆」と認識してるが、HHとLHの弁別が無い東京式話者には完全に「逆」とまでは認識出来ないのかな?と最近気付いてこの説明で大丈夫なのか気になってる。
東京式話者には京阪式の「箸」LHと「端」HHは弁別し辛いと言うことになるし。 乙種の端と橋で平板と尾高の違い、箸と橋で乙種と甲種の違いを見られる上に、
箸と端で甲種のLHとHHの違いも見られるから比較例として優秀というだけの話 東京のアクセントにLLで始まるパターンはないので、これを出すと「関西訛り」と認識されるとはよく言う
乙種でも語頭のLLが出現するタイプの方言が、東京の人間に「関西弁」と認識されるケースすらある LHとHHといっても二字のは話者以外でもハッキリ分かるよ。雨((LH)と飴(HH)とかね
ただ三字以上、語頭のLHかHHかは殆ど意味がないので識別されないと思うよ
もちろん訛り的な認識とか違和感はあるだろうけど >>354
それでも大阪人の私からすると
「LH」で始まる語を「平版」と呼ばれるとどうしても違和感が拭えん。
「LH」で始まる語が平版なら「HH」や「LL」で始まる語はなんやねん。
と、どうしても思いたくなる。 >>358
乙種の人が語頭をHHで発音してるつもりのときでも
大阪人の私の耳にはやっぱり微妙にLHで発音してるように聞こえる。
通常なら1音上げてLHになるとこを半音だけ上げてるように聞こえる程度やねん。
乙種の人が本当に語頭をHHで(大阪で発音する「大阪」みたいに)発音してるのはまず聞かん。 答えてきたけど結局この人が異常にプライド高いだけなんやなって思い始めた >>366
1. LHHL
2. LHHL L
3. LHHH
4. LHHH H
に聞こえる 音声そのものはLHHLっぽいんだけど
本来は2拍目に核があるLHLLだったのが2拍目が無声化した影響で3拍目に核が移動した結果の出力で
うまく説明できないけど、最初から3拍目に核がある場合のLHHLとは違って聞こえる ↑とは別人ですが、はじめのやつ、LHHLともLHLLとも聞こえる、とも言える。ルビンの壺みたい。
LHLLとしか聞こえないなんてことはない。2拍目が無声化しているせいだね。 1940年代だったかのNHKのアクセント辞典では、次にあるとおり、「0,3」。
https://ja.wikisource.org/w/index.php?title=Page:Japanese_Accent_Dictionary.pdf/623&action=edit&redlink=1
新明解第四版では「3,0」。本来3ということではないのではないかと。言ったかもしれないけれど、
0の「全員」が近年3でも言われるのに近いか。 ゆで卵のLHHHL発音があり得ないと言ってるのもあったな
その人いわく、ゆで卵はLHHLLしかあり得ないらしい。もちろん辞典には両方載ってる 自分は 白菜LHLL です
LHHLは聞いたことありません いや辞書的にはLHHLorLHHHでいいんだけどさ
問題は>>366の音声がどっちかって話なんだろ BとかTとかFとか、Fは拍内下降として他のアルファベットはどんな音程で白菜を発音するのか
妄想が捗って困る BTTFで思ったけど「ジゴワット」とか促音の場合アクセントは「ジゴワ¬ット」ではなく「ジゴワッ¬ト」で合ってる? 「ッ」は実際には発音していないのでどちらでもよいが、
「ジゴワカト」も「ジゴワリト」も…もLHHLLなので、
「ジゴワット」もそうだと思っていてかまわない。 「ッ」は実際には発音していないのでどちらでもよいが、
「ジゴワカト」も「ジゴワリト」も…もLHHLLなので、
「ジゴワット」もそうだと思っていてかまわない。 促音って無音だしね
力を込めて息をとめて無音状態をつくるので、そこで下がるという感じを持てない
頭高アクセントであっても、ワッ\トみたいな感じになる
ワツトならワ\ツトだが
丁寧をテ\イネイに言うときとテー\ネーと言うときとでは違ってきたりする ¬表記なら一応前の方式に近い形で表現できそうだな
ア¬クセント >>382 「ワッ\トみたいな感じ」と「ワ\ットみたいな感じ」との差が
よく分からないのですが… >>384
たかが日本語のアクセント表すのにIPAとか気にしても仕方ないだろ ウィキペディアは、下がり目に ] 平板は = で代用してるな >>385
「ッ」は息を詰めて無音を作っているから、力が抜けて下がったような感じがしない
どうしても「ワッ\トみたいな感じ」になってしまうと書いたのだ
「ワ\ットみたいな感じ」とは書いていない >>389 失礼をいたしました。「ワ\ットみたいな感じ」とお書きでないのは承知しています。
ふたつの「感じ」を区別することはむずかしいのではありませんかとお聞きしたつもりでした。
例えば「ワ\ートみたいな感じ」 「と「ワー\トみたいな感じ」を区別することはできますけれど… 「丁寧をテ\イネイに言うときとテー\ネーと言うときとでは違ってきたりする」
こう書いた。
伸ばし棒のついた言葉の場合も途中で下げたりしないと思う。
下げるときは「ワ\ア」のつもりで発音しないとやりにくい。
だから「ワー\ト」は有っても、「ワー\ト」は考えにくい。 テイネイという機会ってなんだろう?ゆっくり強調したいときかな 普通にテエネエと発音してもHLLLなんだから気にすることじゃなくね テ\エネーとは言えるけど、一気に伸ばすとテー\ネーになってしまうと言ってるわけだ え、テーネーとテエネエって同じものじゃないの?
イントネ¬ーション。とかあるし長音だからってアクセント位置がどうこうなるものじゃないでしょ ない。エイ、エエはエーと発音するわけでそれをわざわざエ・イやエ・エと言い分ける場面ってプロミネンスさせても起きないよな 卓球選手の丁寧はテイネイで実況しているアナウンサーいたかもな 403だけど、アクセント辞典軽く眺めてる感じ長音直後の下がり目…これは存在しないっぽいな
わりと常識事項だったのかも アクセント核を持つ長音は、アクセントの型としては1拍目の扱いで
例えば語頭に来たときは単語全体が頭高型のH始まりの性質を持ったりするけど
実際の音声としては2拍目の終わりまでピッチは下がらないでしょ 実例を出さないと
今日、京都、ショート、長さん、Kさん、ラーメン‥ふむ、下がってるな
だが、促音はそうは行かないような
バット、アッパー、アタック‥ 長音は置き換えても問題ない、というか同じだけど 「ラーメン」→「ラアメン」
促音は置き換えたら別物になるからどうにもならん 「アタック」→「アタツク」「アタウク」 撥音、長音、促音、二重母音の後半は「特殊拍」と総称される。
実際にはHHLの「ミット」、HLLの「ミット」があるわけではないが、
ミントHLL、 ミートHLL、アウトHLLがいずれもHHLでないように
「ミット」もHLLだと思っていてさしつかえない。 まあ辞書では促音も前にアクセントということになってるので
ミットなら、ミ¬ット。 促音の拍では音程のある声は出ていないはずなので
促音の拍がHかLかという区別をする時点で何か間違ってないか? そうそう。実用的には、という話。そもそもここで確かどなたかも言っていたみたいに、
HL二元論がすでに実用的には十分という水準でのもの。関西だとFとRが加わるが。 実際は発声しながら使うのに、文章中に表記したときの見辛いから実用にはなっていないのを解消しないと ミントは、HLL
ミートは、HLL
ミットは、HLL
これで十分に実用的じゃん ん?外郎売全文とか国語の教科書にある作品全文ってことだけど 院政京都アクセントの基礎的な色に関するものが二拍名詞五類なのが多いのは何か法則性があるのだろうか?
赤(あか)・青(あを)・白(しろ甲)・黒(くろ甲)・藍(あゐ)のアクセントは全てLF 「赤」「白」は当時は単独では使わなかったみたい。ちなみに「あかし(赤・明)」はHHF。
関西では最近、二拍語のアクセントに関し歴史的な変化が起こったわけですが、
その割に世の中の話題になりませんね。南北朝期の大変化も、ほとんどの人は特に
意識しなかったのかも。 >>331
俺も昨日、熊に人が襲われる件数が今年は特に多いというニュースをで同じことを思った
NHKのアナウンサーはクマ⤴︎と言っていたが、
その中で取材されていた野生動物の専門家はクマ⤵︎と言っていた
俺も後者の発音をする アクセント辞典で「ク↓マ↑」になってんだからNHKではそう発音するしかないわな nhkはパソコンインターネット用語を
バカの一つ覚えの様に全て平板で言うのが気持ちわるいし、間違ってる メールとか表計算ソフトとか平板じゃないと落ち着かないよな それは周囲と同じ言いかたをするのが一番落ち着くというだけのこと
周囲の言葉がまた違っている人は、落ち着く言葉も違ってくる カタカナ語のメールを平板以外で言う人とかいたら、さすがに笑っちゃうだろ >>423
「クマ⤴︎」は「低高」(=LH)ということで、「クマ⤵︎」は実は「ク⤵︎マ」で
「高低」(=HL)ということですか? 最近はどちらも言うみたいですね。 実はも何も一般にその落ちる表記は頭高のアクセントを示すから矢印の位置とかは関係ないよ。>>300を参考に >>417
ミットはHHLや思うわ
実際音を3つ鳴らしてみた場合にHLLからはミットと連想しにくく、HHLの方が分かる ミットとか促音は2文字でいいと思うが
HL 又は HッL 関西では特殊拍の次にも核が来うる。例えば「解散権」はHHHHLLで、
東京なら核がはじめの方の特殊拍「ん」の前にあがってくる(LHHLLL)。
>>431さんがもし関西のかたなら、「ミット」HHLはありうる感覚。しかし関西語の
権威あるアクセント辞典は「ミット」も「カット」もHLLとしているということはある。 クマ(HL)って言えば違和感ないのにクマ(LH)って言うから指摘を受けるんだよ
クマのプーサンやクマのぬいぐるみもクマ(HL)って言うだろう
現実的にクマ(HL)って言ってる人が多いのは事実だからな
因みに目の下の隈は(LH)ね >>435
いや?確かにHLは聞くけど、確実にHLになるのは「くまさん」時のHLLLくらいだと思うよ 東京だと1940年代生まれ迄は熊LHだが、1950年代生まれから熊HLが多数派になる。 クマ(HL)は、関西弁話者と近頃の首都圏人くらいのもの
全国に広がる東京式アクセント人と伝統的東京人はクマ(LH)だね 人間に対するあだ名「熊さん」はHLLL。あ、すると熊のような男が「熊」と
呼ばれる場合そのアクセントも全国的にHLかな? 「くまLH」と呼ばれたら
「俺は人間だ」と答えるかも。 全国の東京式アクセントでは世代交代での変化は無いの? NHKは、出演者とアナウンサーのアクセントの違いが目立つ場面が多い気がする。
宇都宮 LHHHH(出演者)、LHHLL(アナウンサー)
南野(陽子)さん LHHHHH(出演者)、LHHLLL(アナウンサー) >>441
トラ(LH) 寅さん(HLL)
ウメ(LH) 梅ちゃん(HLL)
菊(LH) 菊(HL) <人名> >>442
無ぇよ
>>443
地名で宇都宮は平板だが、苗字だと中高アクセントだな
南野という知り合いは居ないが、平板でも中高でもどっちでもいい感じだな
東野もまぁそんな感じかな 東京のアクセントの影響か、あるいは関西のアクセントの影響かは知らんが
熊がHLになるのは乙種の広いエリアで起こってる変化だと思うが YAHOO知恵袋を見ていたら、「港区ですがLHです」とかの書き込みも見える >>441
熊にさん付けするときも「く↑ま↓さ↓ん↓」だろ
「く↓ま↑さ↓ん↓」と言う人が全く居ないとは言わないが テレ朝の小松アナはクマ\だったからベテランアナとかは出来てるんじゃないの。
あと新クマのプーさんのOPのサビ以外はクマ\だったな
出だしを立てることでしか強調出来ない人がク\マになっちゃうんじゃね 強調とかは関係ないわ。他のクマ(隈)とかとの区別意識はあるかもしれないが
一般人の「ク↓マ↑」と「ク↑マ↓」率は半々くらいじゃないかな? >>449
だからぁ、ウマ\さん、イヌ\さんと同様に、クマ\さんと言うぜ 俺ら >>451
熊と隈はおんなじだね
アクセントで区別しないと不便ってこともない
目の隈に、さん付けすることもないからね
落語に出てくる長屋の熊さんは人名だからク\マさんという
隈という苗字の人が居れば同じくク\マさんという
人名のときは頭高アクセントだ
動物の熊はク/マ、目の隈もク/マと尾高アクセントだ
これで別に不便はない ク\マというアクセントを使っている人は、それでなくては気持ちが悪いんだろうが、他の日本国民がみんなそのアクセントじゃぁないんだよ
NHKが熊のアクセントを改定するに当たって、自局のアナウンサー達からアンケートを取ったが、7割以上が「ク/マ」アクセントを支持する結果だったという 唇音の前後のウの段は円唇寄りになり、鼻音の前後の母音は軽い鼻音化した母音になるから、それだとそもそもク\マでちゃんと発音出来るのか >>453
だから一般名詞の熊と隈が同じアクセントだから区別で熊をク↑マ↓とする意識が働いた可能性というだけ
問題は熊が元々どっちのアクセントで多く言われてたのかってこと。元がわからないと変化もわからない >>456
東京圏では尾高アクセントから頭高アクセントへと変化してきたとなっているね
今でも年輩の東京人に尾高アクセントが残る実態 アライグマはどれだ?
LHLLL 聞いた記憶が無い
LHHLL ラスカル効果?
LHHHL 「具が大きいカレー」の安達祐実効果←私 >>459 どれもありそう。辞典では次のようにLHHLLないしLHLLLとしている。
https://sakura-paris.org/dict/NHK%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E7%99%BA%E9%9F%B3%E3%82%A2%E3%82%AF%E3%82%BB%E3%83%B3%E3%83%88%E8%BE%9E%E5%85%B8/suffix/%E3%81%82%E3%82%89%E3%81%84%E3%81%90%E3%81%BE
ひぐま、あなぐま 平板→「〜色」が平板になるのと同じで、12拍の名詞を先立てる時は「〜熊」は平板。
つきのわぐま LHHHLL→「〜歌(うた)」と同じく「〜LL」というパターン(ex.わらべうたLHHLL)。
「あらいぐま」の3拍目は特殊拍なのでLHHLLの核が一つ前にずれてLHLLLとなるのは不思議でない。
HLである「熊」の前に3拍以上が付くと考えると、「プロパンガス」LHHHHLと同じタイプとして
「あらいぐま」LHHHLと言える。 ↑↓の表示は読みにくい、(どう理解していいか分からない) >>434
その「権威あるアクセント辞典」とやらがおかしいように感じる >>463
↑のところで上がる
↓のところで下がる
と解釈したくなるけど、
真相は書いた本人しかわからん
どっちにしろ、たとえばHHHHを表記出来ないなどの欠陥はあるし どっちも文字数多くなるし、HLも台本として読み上げる時には目線の移動が頻繁に起きて使いづらいし、漢字には使えないしで、いい手はないのか 矢印はその音の後ろにLHを示してるだけだから全音に矢印を表示してる場合一応誤解はない 矢印が本当にLやHに一意に対応しているのなら誰も文句は言わない https://www.youtube.com/watch?v=DjReRSjnGqo
上は関西テレビの、共通語アクセントでのニュース。「あらいぐま」を
LHHLLと言ったりLHHHLと言ったり、ゆれている。ニュース全体を聞くと、
アナウンサーに関西なまりはない。 ・東京のアクセントの法則を前提にした表記なので方言には適用できない
・表記の意味を知らない人にとっては直感的でない
この2点に目を瞑れば\表記は理想に近いと思うんだが 結局、文字入力では傍点類が表記できないのが大問題。↑↓は、言わば傍表記を後ろから付する苦肉の表記に見える
\表記も、NHKが従来の¬表記をなんとか横並び表記でも成立させようとした力技で、それが直観的かと言われると微妙 ドラフト・オリンピックのアナウンサーが苗字「宇都宮」平板で言っていた
あと「小笠原」も個人的にはLHHLLだと思うし実際以前はそう普通に言われていたがいつしか平板に変わった >>471
普通に表示できる文字では\が理想に近いわな
/も使えば東京式以外も表記できるし
それか一番はっきりさせるには高を[ ]で囲うかしかないだろう
矢印の方が直感的だというなら代わりに⤵︎で
ためし⤵︎に こ⤴︎う書⤵︎いてみると ど⤵︎うだろう。
不規則に↓↑→→↓ とかゲームの技入力みたいなのを書く一般人のそれは難解過ぎるからどうにかならないものか 「小笠原」はドラフトに限らず気付いたら平板になってた >>475
た↓め↑し↑に↓ こ↓う↑ か↑い↓て↓ み↑る↓と↓ ど↑う↓ だ↓ろ↑う↑ >>477
ため✋し✋にこう✋か✋いてみ✋るとど✋うだろ✋う
た↓め↑し↑に↓ こ↓う↑ か↑い↓て↓ み↑る↓と↓ ど↑う↓ だ↓ろ↑う↓ ↓や↑じ↓る↓し↓を、↓つ↑ぎ↓の↑も↓じ↓に…
という使い方の人もいそう。 ?そんな使い方する人は疑問文もこう書くの
!それはビックリ おや、からかわれてしまいました。ちょっと調べたら現にこんなかたがいらっしゃいましたよ。
https://ameblo.jp/dsc-yuuki/entry-12823060351.html
いわく:アナウンサーさんは「↑ブ↓ギ↓ウ→ギ」でブが一番音が高くて下がっていくようで
華丸大吉さんたちは「↓ブ↑ギ→ウ→ギ」でブが一番低くてギで上がってから平坦に
私はどちらか言うたら後者ですけどもっと関西っぽくなって「ブ→ギ→ウ→ギ」と全部平坦かも
「→」も駆使なさるんです。ちなみに、ご存じでしょうが、スペイン語では疑問文のはじめに「¿」を
つけ終わりに「?」をつけますよね。頭に?を置く言語があっても不思議ではありません。誤解が生じる
余地はないわけですし。 いずれにしても傍点のように"付する"場合、今の常識では後ろに付けるのが自然だわな
アクセントの場合、各モーラの高低ではなくモーラ間の上がり目下がり目で表現しようとする人もいるから>>283みたいな事態になるわけだが
>>483の例は「→」も併用してるあたり上がり目下がり目の表現だから、最初の↑や↓はほぼ意味がないですね。たぶん >>481
それの方が直感的に分かる
でもやめてほしい 上がり目や下がり目にわざわざ↑や↓を使うのは無理筋では
それこそ/や\でいいって話になるし。上がり目や下がり目の場合はな 「低い『ア』」という意味で「↓ア」と書く人もいるわけです。>>475さんの⤴式は
イントネーションを示すのに使われるし。「\」ひとすじ方式だと平板アクセントはゼロ記号になるのも
問題。 「\」方式時の平板表現は「 ̄」じゃなかった?「りんご ̄」
まあ助詞のない単語のアクセントに尾高と平板まで表す必要はないと思うけど なるほど平板アクセントは最後に ̄ですか。サンクス。ちなみに ̄は
「うえ」の変換で出ました。 >>480
>ため✋し✋にこう✋か✋いてみ✋るとど✋うだろ✋う
それはもう>>475の言う [ ] で囲うでいいのでは
ため[し]に こ[う] [か]いて [み]ると [ど]う だ[ろ]う た[めし]に こ[う] [か]いて [み]ると [ど]う だ[ろ]う >>483は全部平坦が→→と言うのはまぁ分かるし
補足の文でHLLLかLHHHというのがわかるけど
平板の高Hは大体同じ音だから一般的にも伝わるだろうが、一般にはHLLLとかLの連続がピンとこないんだろう
東京のアクセントには無いけどLLLHのようなアクセントはLではあるが全部同じ音階ではなくて実際に徐々に上がる感覚があるから、全部同じじゃないし、LLMHとかでは?とか最初は思うし
だが、「遅上がり」はアクセントではなくイントネーションだからLHで表すのは間違いなのか?
>>490
「どうだろう」のアクセントはHLLHLなのか? >>491 副詞の「こう」は平板? そうならば
こ[う
ですかね(「と」が付く時は頭高だけど)。NHK流では
こう ̄
か。むしかえすようですが
「愛する」はLHHLではなくHHHLであることが
あいす\る
では示せないことは重要だと思うので、
あ[いす]る
に一票。 仮にHHHLなら [アイス]ル であり、 /アイス\ル では?
いずれにしても乙種に関しては頭高以外で語頭の高低を示す意味はないので
あと思うに尾高と平板もわざわざ示す意味はない。LH別記でも助詞が続かなければ表現しない
まあ一番上みたいな表現は普通にできそうだけど。 橋 ハ[シ] 、 端 ハ[シ 、 箸 [ハ]シ 。 少なくとも方言の記述ならこれくらいは要る
H高 L低 R昇 F降 M中
秋田方言だと一拍名詞一二類はFで三類はR
伊吹島方言だと犬HMは風HHと違うアクセント >>496 例えば日本語の教師が東京アクセントでは 「橋を」はLHLでもHHLでもよいと
教えるとしたら、問題ではないでしょうか。 >>475
>ためし⤵︎に こ⤴︎う書⤵︎いてみると ど⤵︎うだろう。
↑↓よりかなりわかりやすい 「こ↓こ↑ろ↓」の示したいところは結局「こ↓」「こ↑」「ろ↓」。つまり「LHL」と性格は同じ
一方で「こ↗こ↘ろ」と上昇下降を示したい人が↑↓で代用しようとすると「こ↑こ↓ろ」になってしまう >>496
なるほど
[]を閉じ?と尾高、閉じないことで平板を表すのか
単語単位のアクセント表記時にも使える書き方だな
>>495
>「愛する」はLHHLではなくHHHLであることが
>あいす\る
>では示せないことは重要だと思うので、
>あ[いす]る
>に一票。
LHHLではなくHHHLだと明確に表記したいということなら逆では?(何故「あ」を[]の外に?) >>499
いや少なくとも東京式においては何の問題もないよ
乙種の決まりにおいてLHLとHHLを区別する意味はまったくない
LHLとHHLは乙種アクセントでは同一と言って問題ない >>504 「LHLとHHLは乙種アクセントでは同一と言って問題ない」とおっしゃいますが、
その場合の「同一」とはどういうことでしょう。東京アクセントの標準的な話し手は文の冒頭などでは
「橋が」をHHLではなくLHLと発音するのであり、HHLと発音する人に「関西のかたですか」なんて
聞いちゃったりするわけですよ。普通の意味では差があるので、つまり同一ではないので、そういうことに
なるんです。
>>503 [あいす]る とすべきでした。失敬。 そもそもHが複数ある場合にどこが一番高くなるんだ? だからそういうのは高低アクセントの範疇じゃないのよ
同じLHHHでもHHH内で高さが違うのは普通にある >>505は関西人だろうな、幻想の関東人を設定している
>「関西の方ですか」なんて聞いちゃったりする
‥そんなわけないわ
しゃべるときは癖でLHで始めることが多いにしても、LHとHHをいちいち聞き分けたりしてないわ
普通の人は関西にHHがあるという認識も無い
>>506は、何種類もの音程があるべきと勝手に決めつけている とりあえず主張するなら自分の音声も合わせてアップするところからだな >>509
その時の条件によって微妙に音程が変わったりすることもあるかも知れないが、言葉を聴きとる方としてはそういう微妙なところはどうでもよい。
無視して大雑把に高低二種類だけ分かればよいのだから。
アクセントとしては二種類でよいが、加えて聴きとるのは疑問形のイントネーションとかだな。 音程というか波形じゃね常に同一の高さじゃないんだし >>508 東京生まれの人の役を関西の人が演ずるとして、指導の先生は「橋」はHHでもいいです
とは教えないと思いますが。 微妙な波形の追求自体がアクセント識別には不要だと言ってるんだよ。
なんのためにそんな追及をするんだ。
あ、言語学でなくて何か音楽関係?
そんなの知らね。 >>512
セリフの発声を教えるんだったらLHの方がいいと言う、かも、知れないね。
東京式の人の語頭上昇「イントネーション」だからね。
言語学で扱う「アクセント」の問題ではない。
同じ単語、橋なら橋をLHと言われようがHHと言われようが、それで別の単語と認識することはないんだから。
どっちも「橋」として認識するだ〜け。 あ、助詞のつかない形だったら「橋」と「端」の区別はつかないけど >>512
東京の方言で「橋」がLHになるかHHになるかは条件異音なので
指導が必要と思われたら「ここの橋はLH」「ここの橋はHH」という形で指導してくるはず >>508
その人ずっといるんだわ。アピールするために本筋と関係ないことを当て付けて来るのよ
こういうのがいると普通の京阪話者も迷惑してると思うんだけどね >>514
だから東京式を基準にするNHKアクセントはそうしてるじゃん iPhoneだが平板の横線「うえ」で出ない
どうやって出すんだ 泥だと普通に出るな。ちなみに記号の名前はオーバーラインらしいが、それでは変換できない >>506
音声学から言うたら自然下降のために最初のHかその次のHとの間辺りになる >>506
音声学から言うたら自然下降のために最初のHかその次のHとの間辺りになる >>506
音声学から言うたら自然下降のために最初のHかその次のHとの間辺りになる >>503
た[ま]ご
た[まご]とじ
た[まごやき
囲ってる部分が高い、またはカッコ始が上昇・カッコ終が下降
ってとこか。比較的シンプルで汎用性はありそうだが、はて? NHKの新アクセントだと無声化を〇で囲ってるから()で代用するとアクセントを[]にすると見辛くないかな 例えば
[{(a+b)*c+d}+e]/f
なんてこと、数学ではよくあるでしょうが、特に見にくいということはないかと。
それで言うと、例えば「東京」はLHHHではなくHHHHが普通だということは
特に表記しないが、無声化は表記してゆくという新NHK式は精粗不統一ということになり
ませんかね。意図して悪口を言う気はないのですが… 商業ビルKITTEは今風だと切手のままでいいはずだよね 例えば中国語の普通話では、第3声は後ろにまた第3声が来るときは第2声に変わるわけだけれど
標準語のアクセントの語頭の高低を辞書に書けというのは、普通話の中国語辞書で第3声の漢字を第2声で現れる場合があるから第2声も併記しろと言ってるようなもの
さすがにそれがナンセンスだということくらいは理解できるだろ? >>534 「ようなもの」というところが納得できません。共通語のアクセント辞典では
各語が句の冒頭に来る場合のアクセント(無声化のありようなど、広く発音の特徴を含めてもよい)を
記すこととし、凡例に句の内部に位置するときはLHがHHになったりもすることを言えば
よいのではないでしょうか。共通語にどういうアクセントをつけたらいよいのか知りたい人が
使うものとして、そのほうが親切でしょう。「東京」までLHHHと発音しなくてはならないと
思われてしまったら困るわけです。 NHK式はあくまで一つの参考であって絶対的な基準ではないので 乙種では頭高以外では語頭がLかHかは問わないつってんだろ
実際はHHHHで発音してようが形式上はLHHHってだけの話。それくらい分かれよ 最高点が決まってないからなLの前って決めておけばいいのになそれも出来てないから微妙なんだよねHL式 日本語の高低アクセントで最高点なんてどうでもいいだろ
HLに限らず高か低かしか示してないんだから。実際それ以上示す必要がないし >>537 乱暴な言い方をなさいますね。貴殿は問わなくても発音指導の先生は
そうは考えないことは、認めてくださったと思っていたのですが…。 >>540
分かればなんでもいいけどHLは別記式なのがちょっと冗長かな? >>537の言うことが実際
>>541は乙種アクセントの機微を知らぬ杓子定規の教条主義 プロレベルだと出身者に任せられるからどうでもいいしな 「〇〇さん、『[はし]を』ではなく『は[し]を』とおっしゃってください」と指導する人には
「言いません。あなたは教条主義者だ」と抗議すべきだということですかね。 まず録音でもせん限りそこそこのスピードで喋ってるときに一々語頭が下がってるかどうかの判定をするのが難しいわ >>550 私もそう思います。東京アクセントの話し手は句頭のLを高めて
しまう話し手に少なくとも何とはなしの違和感を感じることが多いでしょう。
>>546 ドラマの撮影でいわゆる訛りのきつい俳優さんが東京育ちの人を演じることに
なった場合、発音指導の人が付く可能性がありますよね。その場合その指導者は
俳優さんが例えば句頭の「飴」を[あめ]と言うのを見逃さないでしょう。見逃す
べきでもありませんよね。 本来弁別要素でない語頭の高低を聞き分けられる東京方言のネイティブはいてもおかしくはないけど
東京方言のネイティブにとっては語頭の高低は前の単語のアクセントによって変わるのが当たり前なんだから
HHで始まる単語に違和感を覚えるなんてのはまずありえない >>551
>東京アクセントの話し手は‥違和感を感じることが多いでしょう。
でしょうって、想像かよ
「訛りのきつい俳優さん」なら、語頭の上昇とかのどうでもいいところより他の所で目立ってしまうさ ご覧の通りそいつは乙種アクセントにマウント取りたいだけだから相手にするほど喜ぶだけだよ 一般人はHHとかLHなんて興味ないからなぁ。HL式はここでも使うなと。
あとは標準語(東京方言・共通語ではない放送業界で使える)以外でどうこう言われても好きにしてくださいだよな 「ウ[クラ]イナ」を平板で言う人もいますね。と思って検索してみたら
「ウクライナ侵攻」を「ウ[クライナし]んこう」と言う人がいるがおかしい、
というもっとなご意見のかたのブログがヒットしました。「大統領来日」が
「だ[いと]うりょう・ら[いにち」であり「だ[いとうりょうら]いにち」でないのと
同じですね。 ウクライナは、ウ[クラ]イナであって単体で平板になることは(今のところ)ない
ウクライナ侵攻は複合語であって、ウ[クライナシ]ンコウと読むのが普通。切って読む場合は、ウ[クラ]イナ・シ[ンコウ]になる
大統領来日はそもそも複合語にはなり得ないはずだから、ダ[イト]ウリョウ・ラ[イニチ]になるのは当然
ちなみに意味は通らないだろうけど仮に来日大統領なら、ラ[イニチダイト]ウリョウ複合語になり得る 「プ[ーチンだいと]うりょう」と言う人もある
中村逸郎という国際政治学者でよくロシア問題でテレビに出る人だ
一連の複合名詞アクセントにしがちな人 すまん、大統領来日の来日は厳密には、ラ[イニチ。(平板なんで一応) 東日本大震災の時の菅首相は「カ\ンしゅしょう」と言っていただろうが、
菅前首相は、「ス\ガしゅしょう」と「スガしゅしょう ̄」の二様あったのではないか カンは カ↑ン↓ だし、スガは ス↓ガ↑ しかあり得ない
この部分は複合語でも変わらない。 ス↑ガ↓しゅしょう なんて聞いたこともない 二文字の名字や名前は頭高が普通なので、「すが」もHLと言ってほしい
という人もいるのでは? 前首相はちがうみたいだけれど。 >>563
森さん
原さん
辻さん
一体どこが普通なのか >>564 おっしゃるとおりでした。二文字の名前は頭高と教えてもらったのですが
それと混同しました。ただまあ、「岡」「西」「東」「南」は
普通名詞としては平板ですが、名字は一般に頭高。平板の「すげ」の変化した「すが」を
名字とする人の中には頭高で言ってもらいたい向きもあるかも。スガヒデミという人がいます。
当人や周辺がどう発音しているか知りませんが、この人について語る動画を検索してみると、
頭高で言う人もいましたから、最低二人は頭高が自然と思っているわけです。 連投御免。関西では「すが(菅)」姓はHLで言われるようです。 ハロウィーン → LHHLL(LHHHL)
ハロウィン → HLLL >>559
むしろ プ[ーチン で発音してるのその人しか聞いたことないんだよな
カタカナ語的には [プ]ーチン で発音するのが自然なのは当然 専門家アクセントというか、使う頻度が極めて高くなると平板化する現象を個人的にやってる感じだろう
あまりにプーチン大統領と連呼するあまり >>570 あれえ、京都では「すがはん」は「[す]がはん」お呼びしますんやけど、
同じ関西いうてもほかの言い方があるんやろか。しらんけど
>>571 ロシア語でも英語でも概略[プ]−ティンどっさかい、平板にする理由はありまへんな 逆に ク[マ] → [ク]マ みたいに、頭高化や中高化する傾向の単語ってないのかな >>559
鈴木部長
LHHHLL
高橋先生
LHHHHHHL
みたいな東京弁の特徴が出てるだけ >>573
[すがちゃん]だっせ。[す]がちゃん は聞いたことおまへん。クロちゃんやあるまいし >>576
それ東京弁なんか
HLLは関西弁っぽいけど >>577
頭高かそうでないかの問題なのでLHかHHかはどうでもいい >>577 ほな京阪でちごてるんどす。京都は基本HL。 テレビ朝日のアナウンサーが例の男の服装について言う時「ジャージ」
を頭高で言っていました。平板で言われることが多いわけですが、
そうしなかったのは見識ってやつなのでしょう。辞書は「ジャージー」と
しますが、これを頭高で言うと、何を着ているかすぐには分かってもらえなさそう。
「[あ]あ[ジャージのこと]ね⤴」 ジャージは普通にジャージーという言い方もあるぞ。というか上の通り辞書的にはそっちが正式。あんまり聞かないけどね
そして、ジャージはLHHが普通だけど、ジャージーの場合は HLLL にしかならない。衣類でも牛乳でも同じ。結局>>582が聞いたことないだけ 今の世の中に[ジャージを[ジャ]−ジーと言う人はまずいないだろうという点で、
私たちは意見の一致を見たわけです。 まあカタカナ語はモーラ数によって自然なアクセントが違うで別読みになるとアクセントが変わるのは当然
>>569と同じ >>586
>>582のアナウンサーは世の中の人ではないってことかな フツーに世の中に居るような人ではなくて、辞書に忠実なプロフェッショナルなアナウンサーなのだろう 今はほとんどの人がジャージって言うけど、ジャージーという言い方がゼロと言えるほどでもないってだけだよ >>588 テレ朝のアナさんは短い「ジャージ」を頭高で言っていたので見識だと
申しました。 首都圏人が頭高アクセントを嫌うようになってきたのが淋しい
けど、東電とか早慶は頭高なんだな [と]うでん
そ[うけい]
かな。大体そうだと思う 夕焼け小焼けの [あ]かとんぼ
が元々の東京弁ですね。 東京で「小憎らしい」
[LHHHHL]なら冷静にその言葉を発してる
[HLLLLL]なら本気で怒ってる
これは東京ていうより江戸かな 昔の伝統的な東京弁では [あ]かとんぼ
だったので歌でもそのようになっている 818 名無し象は鼻がウナギだ! 2023/08/22(火) 12:44:03.22 0
>>817
「小憎らしい」が普通ならLHHHHLと発音するけど
怒って感情込めて言うときにはHLLLLLになるのも
イントネーションちゃうか? 東京では、チャルメラ[ちゃ]んぽん
と言えば、単にその名前を言っているだけで、
ちゃ⤴︎んぽ⤵︎ん と言えば、鈴木福くんが「ちゃんぽんが食べたいよぉ。」と言っているというニュアンスになるんですってね。 個人的には「ちゃんぽん」、
LHHL→「ごちゃ混ぜ」という本来の意味で使うときのアクセント
HLLL→具をごちゃ混ぜにして作るあの長崎の麺料理
みたいな感じで使い分けてるんだが このところの書き込みでアクセントは決して一通りではないと言うのがわかる >>600 「こにくらしい」は「伝統的な東京弁」(>>599氏)では
[こ]にくらしい。イントではなくア。
「ちゃんぽん」、東京ではやっぱりもっぱら頭高。平板の
「ぜんいん(全員)」が「ぜ[んい]ん」「ぜ[いい]ん」になっちゃうのとのと
少し似ているかも。
>>605 確かに。もちろん何でもいいということではないわけですが、しばしば
複数ありますね。 「ちゃんぽん」の件は何年も前にそう説明する人がいましたが、嘘でしたか
チャルメラちゃんぽん 鈴木福
等で検索すると出るもので冒頭の言い方だけど「ちゃ」の後の滝が弱かっただけなんでしょうか >>607
「子汚い」 は
[こ]きたない
と発音するが本来の東京 「BSテレ東」 のオフィシャルの言い方が気に食わない。
私なら LHHHHHHと言う 普通に読んだら ビ[イエステ]レトウ になるな
切る場合は ビ[イエス]・テ[レトウ] だけど ちょっと待って、「BSテレ東」の一番自然なアクセントはLHHHHHLLじゃないの?
「テレ東」単体は間違いなくLHLLで、HLLLとかLHHHとかはあり得ないんだけど すまんテレ東はLHHHしかないと思ってたわ
LHLLならBSテレ東も話が変わってくるが テ[レとう] の場合、 ビ[ーエステ]レとう 。
テ[レ]とう の場合、 ビ[ーエステレ]とう 。 https://youtu.be/hbMg4r5YGPw
公式でも人によるみたいですね
いくつか動画あさりましたが「テレ東」も「BSテレ東」も>>617の両パターン見られました そういやここでアクセントが気になるって人の職業(アナウンサーならNHKかキー局か地方局かも)とか出身や年齢を最初に出さないのは何でなんだろうな >>620 みなさん主として東京アクセントが一般にどうなっているかに興味が
あるからではないでしょうか。
ところでオリックスの頓宮選手、平板で言うみたいね。名字なので
頭高でもよさそうですが。タレントの王林さんは普通名詞を名のる人として
平板で言うんでしょうが、クリーム上田氏は頭高で言っていました。気持ちは
分かりますが。[お]う[り]んとすると中国の人みたい。 王林は、一般には [お]うりん と言いたくなるけど
本人が お[うりん] だと言ってるので人によっては お[うりん] と平板で呼んでる感じ 某とんかつチェーン店の定食に付く豚汁が好きで、いつもデフォルトサイズに+40円だかの大サイズを頼んでいます。
その時に「〇〇定食豚汁大で」と注文すると、お姉さんが厨房に大声で
「〇〇定食【豚汁大変更(LHHHHHHLLL)】」と言うのですが、昔のアメリカドラマのオープニングで大平透さんが「スパイ大作戦」と言うときとか、ピンクレディーの「Wanted」の「アイツはアイツは大変装〜」とかみたいなイントネーションなんですよ。
豚汁大への変更というより、スペシャル豚汁への仕様変更みたいに感じてしまいます。
店舗依存でも店員依存でもないことが確認できたので、書かせていただきました。 >>622 例えば「リンゴ」が平板型アクセントで言われることは
終わりのカッコなしの
り[んご
で示すみたいです。
り[んご]
は「むすめ」のように助詞が低くつく時の
「尾高型」であることを示すとか。
ちなみに平板の「おうりん」は2拍目が長音なので、
東京アクセントの話し手は自然に、無意識に、
LHHHではなくHHHHと発音します。あ当人もか。
>>624 お、かつやですか。ぶ[たじるだ]い・へ[んこう
よりも一息で言う方が楽なんでしょうね。「豚汁大」を平板で言うと
大学名みたい。 王林はリンゴの品種名
地元で平板アクセントで呼ばれているのをそのまま芸名にした王林ちゃんなのだろう ちょっと思ったけど、平板の場合 ] で閉じないというのは見栄え上すごく分かりにくいと感じたので
とくに必要がなければ尾高と区別するのは控えた次第です >>624
どんだけ変更すんねん!って突っ込んでやれ >>624
子供の頃に新スパイ大作戦を見た時は HHH HHHLLL と感じていたけれども、
大人になってスパイ大作戦の再放送を見た時はLHL LHHLLL だった
どっちも大平さんの抑揚抑え気味のナレーションで、ハクション大魔王の時の喋り方とは正反対だった スパイは、 LHL or HLL
スパイ大作戦は、切らない場合 LHHHHHLLL 普通はその さ[く]らい 。たまに さ[くら]い も聞くかも。 https://www.youtube.com/watch?v=M3FyHUbGu9M
上はスパイ大作戦のある回の冒頭。まだマーティン・ランド―だから、初期。
26秒くらいのところでナレーターが「LHL・HHHLLL」と言っている。
日本語放送は1967年4月はじまり。当時は「スパイ」はLHLと
言われたんでしょう。1958年のアクセント辞典でもこれ。原語風ね。 <<635 27秒目くらいの「大作戦」の初拍は私は高いと聞きました。
「またか」と言われてしまいますが、例えば東京アクセントの話し手は
句頭の「薬学」をHHHHとは言わないが、「大学」ははじめから高く言います。
「薬学」LHHHと同じピッチで「大学」と言うと、初拍が低すぎる感じがします。
「東京では初拍と次拍は『必ず』低い」は間違いなんですが…。上の「大作戦」の初拍は、
やはり高いのではないでしょうか。 かの秋永一枝に「いわゆる特殊音節(特殊拍)について」という論文が
あってさ、https://core.ac.uk/download/pdf/286943768.pdf
で読めるんだ。1965年くらいのものだけど、そこで、最近東京の若者は
「えんぴつ」をLHHHじゃなくHHHHって言うことが多いっていうような
観察を披露している。第二拍が特殊拍の時は原則どおりにゆかないというのは、
誰かさんの新説ないし珍説ではないんだよ。 乙種のHHはLHに含まれるってちゃんと教えたよね? >>639
イントネーションと言われたらそうなのかも知れないけど思いっきり東京らしくLHですわ。 やろうと思えば出来るからなぁ最高点が分からないならLHとすべき 東京アクセントの話者がげんにどう発音しているかについて言うなら、
句頭の第二拍が特殊拍である場合、LHよりもHHが好まれることは
確か。>>643 「含まれる」の意味があいまい。
>>644 そうは聞こえないのですが。「「[えんぴつ」は十分東京的。
>>645 「最高点」の意味が分かりません。 東京式=LHというLH教信者は実際の発音など問題にしない
実際よりも教義を大切にする >>647
その通り。東京式では頭と次の音は高低が違うという曲げられない教義がある
LHだろうがHHだろうが単語の区別に影響しない以上、それはどちらもLHと言える。従え []もHLも使うなら音声もアップしたほうがいいぞ。本当に記号通りに発音しているのか確認してみ ずっと乙種の語頭HHを主張してる人はアクセントとは何かをまったく理解してないんだろうな
本当に無意味な主張 >>649 そんな教義はないよ。例えば三省堂『日本語アクセント入門』p.203に、
「第2拍目が特殊拍の語は、[サンポ、[トーフ…のようにいきなり出だしの音から
高くあらわれることがふつうである」とある(表記は少し変えたよ。執筆は新田さん)。
東京では初拍と次拍のピッチは必ず違うと思い込んでいる人はその頭で聞いてしまうので
的確に知覚できなかったりするんだ。>>642の秋永さんの論文も見てみてよ。 語頭がLHであろうがHHであろうが別の語に聞こえる事もない
だからアクセントの差異とは言えない
語の識別に関係しないのだから「アクセント」とは呼べない
こういうのはイントネーションと言うしかないのだ 実際の音がLHだろうとHHだろうと乙種ではLHに分類される。なぜなら分ける意味がないから
これでわかったね? 東京とかいうけど親の出身とか環境で変わるからなぁ。親がアナウンサーとか特殊な状況以外だと、ずっと東京かついわゆる山の手の学校で発音アクセントやってた世代に育てられた人以外は東京ではない >>657
>変わるからなぁ。
なにがどう変わるのか具体的に述べなければ、何を言いたいのかわからない わかってるけどあえてデタラメな理論を陳説して議論を掻き乱そうとする荒らしがいるだろ >>658
東京出身だけどその人のクセって可能性もある 語頭上昇にはアクセント記号不要
はし\をわたる
はし ̄をあるく
は\しをつかう ABO血液型では、AO因子だろうがAA因子だろうが血液型はA型だし、BOだろうがBBだろうがB型だろ?
そういうことだよ >>654
>
>東京では初拍と次拍のピッチは必ず違うと思い込んでいる人はその頭で聞いてしまうので
>的確に知覚できなかったりするんだ。
違うなかな。甲種アクセント話者としては東京の人が時たまHHで入るのを聞いて、「何で関西弁っぽく言ったんや?」と感じることがあるのでLHとHHはより明確に分かる。
乙種アクセントではあくまでイントネーションとしてるので認識が違うんだろう。 >>661
不要なのはいいが、その表記は見にくいな >>654にある通り、現在では、第2拍目が特殊拍の語は、ゆっくり読む時は別として、
ふつうは、[サンポ、[トーフ…のように、初拍から高く発音されるわけですが、こうなったのは
割合新しいみたいですよ。上の秋永論文からも分かるけれど、『新明解日本語アクセント辞典』(1981年)にも、
https://dictionary.sanseido-publ.co.jp/wordpress/wp-content/themes/dictionaryandbeyond/pdf/ssd13672.pdf
の最後のページに「無造作な発音の折や個人によって第一拍から高くなることがある」とあるんです。
第二拍が特殊拍である場合の初拍のアクセントのありようがここ数十年で変化したために、
あまり注意されないが、今では「初拍と次拍は必ず異なる」という原則は
重要な例外を伴うことになった。日本語アクセント史上の一事実として
そういうことになるんでしょう。 仮に音声上は [サンポ] でも(乙種での)表記上は サ[ンポ] に変換されるので、そんなことしなくて大丈夫です >>642の秋永さんの論文に、東京の若い層では「[とーきょー」のような
言い方が「音韻的な型として固定してくる傾向のように思われます」とある。
1960年代の若い層の言い方に眉をひそめる人もあっただろうが、結局それが、
あるいは『新明解ア辞典』の言う「無造作な発音」が、通常スピードでの言い方の
普通のありようになったんだね。
>672 実際には普通HHHと発音されるがLHHと表記されるべき、ということですか? はい、そういうことです。乙種における語頭LHorHHは、アクセントの機能とは何も関係ないので そもそも語頭をHなり[にすると、平板アクセントにできなくないか 平板とは関係も支障もないけど、HH = LH で問題ないです >>676 例えば「愛情」はゆっくり言えばLHHHだが(助詞が高くつく)、
現在、普通は、HHHHと発音される。「その愛情」という時の
「愛情」はHHHHでしょ? 句の頭に来る時もそのアクセントで言われる。
第二拍が特殊拍でない例えば「劇場」の場合、こういうことはありませんよね。 HHHHHの場合、アイとジョーはどっちのほうが高くなる? [ ] 表記、割とすぐ使ってる人がいるな。思った以上に実用的だったか? いや単語内で表記するのが目的の方式はどうやっても一音以外の漢字には対応できないだろ 確かに単語によってはHで入るのも東京語として違和感無いものもあるが、やはり違和感があるものは多い。 >>679 どっちも。「コージョー(工場)」なら「コージョ」は高く最後だけ低い。
>>683 第二拍が特殊拍の場合のみ、LHではなくHHで始まるのが普通。
これは近年の現象であって、数十年前は、非若年層は律義に「東京」も「愛情」も
LHHHと言っていたようなので、それらを高く始める発音に違和感をもったかも。
現在、句頭の「法華経」「劇場」を高くはじめると違和感があるが、それと同じだったと
考えられる。こういう変化は、やはり「アクセントの変化」と言うべきでしょうね。 HHHHを主張するなら言葉を立てずに高さの維持の仕方を録音してお手本見せてくれよ 自分自身はいかなる場合もHHを口走ったこと無きが如き物言い なくてもあってもHHはLHと同じなんだからどうでもいいじゃん >>686 『入門』(>>654)が説く通り、現在の東京語の話し手は第二拍が
特殊拍の語を普通LHではなくHHで言う。テレビを見ていればそういう例は
いくらでも出てくるよ。
>>688 仮に日本語の話し手が全員サ行音をθではじめるようになったとします。
このとき日本語ではsもθも同じだからそもそも変化など起きていないと言って
よいでしょうかね。 違わないとか言ってるんじゃなくて"アクセントとしては"どっちも同じって言ってるの。スレタイ読めますか? >>699
同じ単語でHHHHとLHHHを言い分けている音声を出してよ アクセント外のことは専用スレでも立ててやっとけよ
ただの荒らしだぞ 東京をやな、ト オ キョーと区切るようにして言うなら、LHで始めることもでけるけどやな
トーやらキョーやら一気に伸ばしてまうバヤイはやな、勢いHHになってまうもんやがな
そやおまへんか、あんさん
絶対LHやっちゅうのは意固地っちゅうもんでっせ >>694
はなし聞いてる?
HHになってないとかじゃなくて、乙種アクセントではHHになっててもLHに含まれるってだけの話だぞ >>695
平板なら分かるんだけど、平板ではないみたいよ この議論の発端がどこから来たのか、知らなかったり忘れてたりする人も多そうだから一応確認しておくけど
発端は標準語のアクセントを表すのにどういう表記が便利かという話
それでずっと揉めてるのが、頭高でない単語の語頭の拍の高低を
条件異音に過ぎないから表記しなくていいという意見と、違って現れる以上は条件異音でも表記し分けるべきという意見との対立
そこに、標準語の語頭にHHが出現するのは規範的にはありえない、という香具師が現れて厄介なことになってるのだけれど 誰もあり得ないなんて言ってない
乙種の場合はHHでもLHに内包されるというだけ
語頭のHHはアクセントの範疇ではない >>698 単語固有のアクセントは下がり目の有無や位置だけを記せば示せるが、
「彼は『飴』をア[メではなく関西風に[アメと言った」なんて時には[]のような
記号が必要であり、その際LやHを併記すれば誤読も防げる。相入れない二つの
立場があるとする必要はありませんよね。 それはどうでもいいけど結局アクセントの表記はどれが一番いいってことになったの? ない。NHK新アクセント記号を超えるには漢字対応可能にするとかしないといけないし現状はHL式が使えないってとこだけ分かったところ >>681
>>704
なんで漢字に対応とか言ってるのか意味が分からない
アクセントの話だよな? そうだよ原稿とか台本で見やすい記号にしないとね
演劇とかの技術書だと、漢字の上に小さい〇と●でアクセントを〇ー●でーは長音を表しているのもあったが 漢字だの台本だの言ってるのは放っとくとして
NHK新のは全角使用なのがネックだよな。半角とか使いだすと余計見づらくなるだろうし
同じ要領ならカッコ書きのほうがよっぽどスッキリしてる気がする >>703 個々の単語の固有のアクセントを表記する時と、例えば「漢字」は
句頭でも[カンジとして実現するというようなことを言う時とで違って
くるから、一概にどれがいいということは言えないのでは。 他人のアクセントに対して揚げ足取りたいだけのスレにならないといいんだけど、アクセント極めて何したいんだろう ここはさしあたり日本語のアクセントがテーマのスレッドです。
あなたのアクセントは違っている、と指摘する書き込みはこのところ
ないようです。例えば東京の人が大阪のおばちゃんの言う[アメチャンを
真似ようとしてもア[メチャンになってしまうというようなことに興味を持つ人が
日本には(世界には、かも)少数ながらいて、そういう一人がここにそう書き込むと
「そだね乙種では平板アクセントは句頭では低いからね」なんて答えてくれる、
そんな場所だったんです。乙種では下がり目の有無や位置だけが重要で上がり目は
どうでもよい、そんなことアクセントとは無関係としてしまうと、
そういう話ができなくなります。 ちょっと何がしたいのかマジで意味がわからないけど
言語(HLL)とかの場合どうするつもりなんだろ。言●○語○とでもする気なんだろうか
傍表記ができない時点で漢字のある語中にアクセント表記なんて無理なのわかってるよね。そもそも必要がないし 発声の音程の高低をフルスペックで捉えて「アクセント」と言ってる人と
音程を抽象化して弁別に使う要素だけを取り出したものを「アクセント」と言ってる人と
2種類のタイプがいるのが混乱の原因の一つなんだろうな ピッチなのかストレスなのかがハッキリせんしアクセントは言語学板では使わん方がいいわな まあずっと粘着してる人は、東京/京阪を引き合いに出すまでがセットだから大体お察しだよね >>712
言語]学
\では変に間隔が空くのでこれの代用みたいになるけど。
>>715
低起式、後起式の区別がある甲種の感覚からするとLHとHHが明確に違って聞こえるが、乙種ではあくまでイントネーション扱いでしかないから、
これはLLLHとかのLが全部同じ音なわけないやろ、みたいな話と同じようなことに過ぎないと言うことでしょうかな。 どうしても乙種話者はLHとHHの聞き分けができないことにしたいらしい
あとこれはイントネーションではないから変な決め付けはやめよう 言葉を区別するアクセントになってないがな
勝手に「変な」言うな イントネーションてな、言葉を話すときの声の上がり下がり、抑揚っちゅう意味やがな
どこが「変」やねん アクセント外はイントネーションって言っちゃおうは強引だな。特に日本語については >>715 そうそう。後者だと、「東京では普通、頭高である場合や、
第二拍が特殊拍である場合を除けば、句の初拍は低い」という命題は
アクセント入門の本やアクセント辞典の終わりあってはいけないもの
ということになります。ちなみにこの命題も、結構な抽象化の産物。
漢字表記にアクセントを記すということについては、『新明解国語辞典』
『大辞林』なんかにある数字表記でいいんじゃない? 「漢字」は平板なんで0、
「言語」は一拍目の終わりに下がり目があるから1、「バスガス爆発」は
「バス」に1、残りに3。 終わり⓪あっては@いけないもの⓪ということに➄なりますB 【橋】 はし A
【端】 はし ⓪
【箸】 はし @ 1 A 3
はしをわたる
⓪⓪⓪
はしによける
@ 2 3
はしをつかう 1 2 B4 5
あかとんぼ
@2 3 4 5
あかとんぼ 分かりやすく見やすく入力しやすくするのが大事なのに、無駄なことしすぎ。辞書作ってるわけじゃねえんだぞ
今のところ別記なら LH 、語中なら [ ] が分かりやすい。平板対応や語頭HHは任意でいい あと、言うまでもないですが漢字対応は全く意味がないので考慮しなくて大丈夫です そして次のNHKアクセント辞典に採用させるが目的でいいかな とりあえず一目で明解であること、分からなくても簡単に説明できるものかな NHK新は、東京式の決まりが前提だから説明が面倒だし\は見栄えが悪いんだよな
上がり目まで対応しようとすると/も必要になって更に悪くなるし 「下がり目だけ表記すべき派」は[]方式を採用するつもりはないわけか。
[]方式では平板アクセントは「な[なし」のように上がり目とともにしか示せないから。 >>731
LHは分かりにくい。低高が良い。
>>736
「見栄えが悪い」なんて表現はない。「見栄えがしない」か「見場が悪い」の間違い。
/と\の見た目は悪くないし、一番分かりやすい。 やっぱり
ア[クセントじ]てん
に比べたら
ア/クセントジ\テン
は見栄え悪いな すまん平仮名と片仮名が統一できてなかったわ
どうも/\は、対象の仮名と同じ全角だから見栄えが崩壊するみたいだね もう外字エディタで旧アクセント辞典の記号作って配布でいいんじゃね >>739 LHは入力がとても楽。高低はすごく面倒。●〇も使われるが、記号の使い方が
恣意的でどっちがどっちだったかすぐ忘れる。\だけでいいならアポストロフィで十分かな。
たま’ご。あ、縦書きの時困るか。そういえば\も、縦書きだと上がるのか下がるのか分かりにくい。
数字は、4とか5になるともう指を折らないといけない。「しょーばいじょーず」は5とあるのを、
「し」「よ」「う」…と数えて誤読してしまう人もいそう。 今気づいたけど / と違って \(バックスラッシュ) って全角しかないんだな ごめん、ちょっと調べたら「半角\」は日本語文字コードでは「\」になってるのか。なんか厄介だな >>746
このスレッドで決定される表記法は、全ネット民が従わねばならないんだよ そりゃそういう前提でやってるからな
だからちゃんと決めてくれよ エヌエイチ\ケーが ひょ\うき かえるく\らいのね
エ[ヌエイチ]ケーが ひ]ょうき か[えるく]らいのね
エヌエイチケーが➄ ひょうき@ かえるくらいのねC
エヌエイチケーが ひょうき かえるくらいのね LHHHHLLL HLL LHHHLLLL
エ↓ヌ↑エ↑イ↑チ↑ケ↓ー↓が↓ひょ↑う↓き↓か↓え↑る↑く↑ら↓い↓の↓ね NA地形。それはともかく、NHKに表記法を以前のものに戻させるのはむずかしそうですね。
ところでOJADというオンラインの日本語アクセント辞典があるのですが、そこでは
「散歩」も「豆腐」も第二拍から高いことになっている。>>654にあるようにこれらは
例の原則に対する例外なんで(と言っても第二拍が特殊拍であることはかなり多いが)、
善処されるといいと思うんだが。 例外は例外でいいんだよ。原則はLH。HH音だろうとLH
HHとするのは例外と明記するときだけでいい。 「\」は、日本コードなら「半角¥」で、それ以外なら「半角\」で表示されるよ
ちなみにうちは、PCなら前者、ドロスマホなら後者で表示されてる OJADは基本的には日本語学習者のためのものだから、具体的にどう発音するかが
分かりやすく示されているべき。ひょっとすると作成者の先生は、
「さんぽ」は普通LHHと発音されると勘違いしていらっしゃるのかも。
ネットで見てみると、「東京では初拍と次拍は常に異なる」と断言して
しまう人が多い。句音調のことすらあまり知られていないみたい。
識者のかたがた、啓蒙に努めてください。 わかった
ならアクセントの話しするわ
悪銭と良銭はどう違うんや?
教えてくれ
鋳造の技術か?
銅の含有量か?
彫字の美しさか? 通信って元々 [ツ]ウシン なん?
ツ[ウシン] が当たり前になり過ぎて 米国で標準化されたコンピュータの文字コードのASCII規格では、5Cに割り当てられていたのはバックスラッシュ
それを国際規格のISO 646に発展させる過程で、5Cを含むいくつかのコードは実装依存の未定義文字ということになって
これを受けた日本のJIS X 0201規格では5Cは円記号とされ
Windowsの前身のMS-DOSでは、英語版でファイルパスのバックスラッシュに特別な意味を持たせていたのを、日本語版では同じ5Cのコードの円記号に同じ意味を持たせる動作になっていた
のちに世界でバラバラになってた文字コード規格を統一するISO 10646規格、いわゆるUnicodeが制定され
5Cは半角バックスラッシュとして統一することになったのだけど(円記号は別途A5のコードが割り当てられた)
Windowsでは互換性のために、日本語のフォントでは5Cを円記号として表示し続けているのが今の現状
一方、互換性をあまり重視しないApple系のコンピュータや、Unicode制定以後の設計になるAndroidでは
5Cは素直に半角バックスラッシュで表示されているというややこしい状況 >>762
頻繁に使われる単語だけれども単独で使うことはほぼ無いからよくわからないよね
無線通信→ [ツ]ウシン
通信回線→ツ[ウシン]
通信→前者? >>761
確かに、「HLLが苦しい」と街頭インタビューで答える人がいるね >>763
くわしくありがとうございます。キーボードには\と書いてるのに押したら¥で困惑しました
スマホから見たら\で表示されてたからさらに困惑。未だにこんな面倒な仕様が残存してるんすね >>767
いくら面倒でもASCIIコードを今更改訂は無理
このままUTFが普及しきって文字コードのASCIIコードがレガシーになってしまうことは考えられるけど、
それでもキーボードの改訂だけは無理
将来思念入力でも登場せんかぎりキーボードに優る文字入力方法は無いし >>761 >>765 いつだったか確か近藤サトが、朗読する際、重々しい雰囲気を出したく
なったらわざと(普通そう言わない語を)頭高アクセントで言うんです、という意味の、
驚くべき珍発言をしていた。そういえば、[ト]ーソーシンというCMもあったね。 ジャパネットとか夢グループの通販番組でもおかしな立てかたして印象に残してるから、強調させるためにあえてやっている人もいるかもね >>763
¥は15億人が使う大通貨記号なんやから絶対に必要やろ
何で最初から入れんかった まあ全角には関係ないからいいけど、まずNHK式の\表記って利点ある?
平板時に ̄が使いやすいくらい?あんまり見やすさはないと思うけど >>772
それこそ見づらくてかなわんわ
HL表記も見やすくはないけど
ASCII文字やから場所はあんまり取らん
全角なら倍の場所取るがな
ASCIIにアクサン記号があったらええのになあ
おフランス語やベトナム語も書きやすくなるし >>773
日本語でこういうの使えるのかな?
入力し易いかし難いかは別として
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/合成済み文字 >>763
互換性もあるけれども、それ以上に、DOSコマンドのオプション記号として既に”/“を使っていたために、ディレクトリの区切り記号として変更したくてもできなかった(当時はメモリ容量が小さかったので余計なロジックを入れられなかった)と聞いたことがある。
UNIX系の(一般的な)コマンドオプション記号 “-“
例)ls -l /dir/file.ext
MS-DOSのコマンドオプション記号 “/“
例)dir /w \dir\file.ext >>762
>通信って元々 [ツ]ウシン なん?
>ツ[ウシン] が当たり前になり過ぎて
「通信制高校(大学etc)」の略を表す時の固有アクセントが [ツ]ウシン と認識してるが >>774
ほぼ全ての環境で問題なく表示されなきゃ意味ない 「通信」は昔から平板。
[]方式の問題は、平板アクセントは"]"なしの
つ[ーしん
のよう表記になるがこれがどうしても不自然に
見えてしまう、というところにあるね。その点 ̄は勝るが、
この ̄も、上の行の文字に対するもののように見えてしまうという
欠点がある。 >>774
まだまだUTFとか使えんとこは多いんや
例えばこことか
ここは相変わらずCP932やからな
ここでUTFとか使いたいなら面倒くさいブサイクんあ文字参照で代用することになる
しかも文字参照なんかとうてい覚えられるようなものやないから
いちいち変換作業が必要になる
マルチバイト文字を含むURLがとんでもなく長くて超ブサイクになってまうのも似たような現象
MS環境ならせっかくPowerShellができても、
コマンドプロンプトもまだ現役で使わざるを得んことは多くてそれがASCII+CP932専用
UNIX系のターミナルもUTF対応の新しいのはいっぱいあるのに
相変わらず古い物が現役で、そんな骨董品を使わざるを得んことも多くてそれがASCII+EUC専用
結局、あらゆる環境で読み書き可能な文字は今もASCIIしか無いんや >>778
そもそも助詞のない単語に対してそのような平板表記が必要なのか
HLの場合は、通信 LHHH(H)みたいな書き方しないといけないし アクセント辞典の見出しなら、高いところをゴチックにすればいい。
この場合、見出し語は句頭だから、頭高の語および第二拍が特殊拍である語以外は
非ゴチック(たとえば明朝体)ではじまる。凡例で、句の内部に位置する時は
それらは一般に高まること、ただしゆっくり切って言う時はその限りでないこと、
第二拍が特殊拍である語(かなり多い)も同様であることなどを示せばよい。
HやLは「『飴』は句頭ではLHと言われる」といった言い方をする時に便利。
その際平板か尾高かを明示する必要がないならそうしなくてかまわない。 スレタイのアクセントスレって
LLLLLHLじゃないか? アクセントスレ LHHHHHL
ちなみに甲種なら
HHHHHHL >>785
>>786
やべ、自分でどう発音してるのか自分でよく分かってないっぽい
オレの発音自体は多分普通
「漢字辞典」とか「浜田雅功」をHL表記にしたらどうなる? >>785
>>786
やべ、自分でどう発音してるのか自分でよく分かってないっぽい
オレの発音自体は多分普通
「漢字辞典」とか「浜田雅功」をHL表記にしたらどうなる? >>785
>>786
やべ、自分でどう発音してるのか自分でよく分かってないっぽい
オレの発音自体は多分普通
「漢字辞典」とか「浜田雅功」をHL表記にしたらどうなる? >>789
漢和辞典 甲種 LLLHLL 乙種 LHHHLL
浜田雅功 甲種 LHLHHLL 乙種 HLLLHLL
同じことは1回書いたら充分やで
>やべ
戸塚区の矢部町に住んでたことあるわ
要するに、あんたは音痴で自分がどう発音してるかも把握できてないてうことか?
でもここで音痴の治療は無理やろ 踊場か。まぁ無声化聞き取れずアクセント位置勘違いしてた人もいるし まあ、どういうアクセントで発音してるか分からない方が普通だよ
家族や知り合いに聞いてみたら分かる >>783
お前はずっと何の話をしてるの?
ここみたいな文字入力の環境で、どう表記するかの話をしてるだけなのに みんなで運営のかたに「言語学板でUTFが使えるとさらに盛り上がります!」と直訴しよう >>796
あいかわらずLHHLに聴こえる人とLHLLに聴こえる人が半々で決着が付かん
結局は無声の[ク]がどう聴こえるか、それをどう解釈するかの問題に帰結すると思う 無声化はアクセントでは発生しないとかなかったか?アクセント核的な話しでHL式の限界かと 記号を知っている人発音する際はあえてLHLLにしないこともあるぞ 確かに母音無しの[k]だけでは高低アクセントなんか発生するわけ無いなあ >>801
そのyoutubeでは「撮ったのかよ」という正解にしか聞こえず面白くない
"探偵ナイトスクープ"では「エーアイアイ」としか聞こえなかったのに >>802
無声化で母音まで消えるのは、シ、ス、チ、ツ、ヒ、フだけじゃない?キもそうっぽいけど >>803
下の動画で「エーアイアイ」の声質が分かれば両方聞こえるようになるよ >>801
「通ったのかよ」に聞こえる
まあ、こんな咄嗟に驚いて言うことは発音なんか普通でなくなるもんやし
でも[えいあいあい]には聴こえん
低音再生の最初の3回くらいだけ、無理すれば[えいあいあい]に聴こえなくもない程度
それより平沢進がうるさい その音声の恐いところは「撮ったのかよ」と「エーアイアイ」でまったく声質が違うことなんだよな >>801 おお不思議。
途中から>>806と同じく「通ったのかよ」に聞こえる。「ほ」ではなく「とー」。
低音再生の方は、あらかじめ「エーアイアイ」という刷り込みがあることが
判断に影響しているかな。空耳アワー。 >>803 >>806
普通の速度だけを何度聴いても「とーったのかよ」にしか聞こえないし、1番遅いところからじゃなければスローの「とーったのかよ」と聞こえるが
下の方のスロー再生を最初から聞けばほとんど最後まで「エーアイアイ」に聞こえるぞ。最後の方で戻ってようやく「かよ」が戻ってくる
アクセントと関係ないけど 「撮ったのかよ」というより音が長くて「通ったのかよ」に聞こえるのに、それに関しては言及なかったよなぁ。 >>802
ハクサイを無声化させずに読んだときのハ サイのアクセントのまま、
ハKサイって読むと日本語のアクセントの法則からクにアクセントが来ているように幻聴する…みたいな感じだと思ってたんだが >>810
いや、そこはまったく関係ないので言及しないのは当然でしょう >>815 そもそもNHKのアナウンサーの人が使っているんですかね。
ときどき、おやと思うことがありますよ。ネットでもいろいろ指摘があります。
話は変わりますが、下はそのNHKの辞典の「特徴」のアクセント。
https://sakura-paris.org/dict/NHK%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E7%99%BA%E9%9F%B3%E3%82%A2%E3%82%AF%E3%82%BB%E3%83%B3%E3%83%88%E8%BE%9E%E5%85%B8/prefix/%E7%89%B9%E5%BE%B4
と[くちょー
はこんな音ということで示されているのですが、助詞が付かない方は
と[くちょ]−
にも聞こえます。これ、発音者がいけないんじゃありませんかね。
「白菜」もそうなんじゃない? まず上の助詞なしが ト[クチョ]オ に近く聞こえる
よく思うけどこのサイトの音声ところどころおかしくね?どっから持って来てるんだ トクチョーと言うよりもトクチョーォのように発音している
最後のォで下がったように聞いたのかも知れないが、一応同じ音程であろう https://www.youtube.com/watch?v=c9OArpr2A78
上は日本語のアクセントの初歩を教える動画ですが、この3'11''あたりに
「英語」を文字ではLHHとして紹介しながら実際の発音はHHHである
ところが出てきます。ほかの方による動画でも同様のことがありました。
学習者、混乱しないのかなあ。第二拍が特殊拍の言葉、
「特殊」という言葉のおかげで少なそうに見えるかもしれないけれど、
かなりの割合ですよ。ざっと見て2割以上じゃないかな。 そりゃ HHH は LHH に含まれますからね
正しいのに問題があるかのような言い掛かりはやめましょう >>821で示すべきは
https://www.youtube.com/watch?v=c9OArpr2A78&t=192s
でした。「アメリカ」「イギリス」でLHHHというピッチになれてもらってから、
「英語」、これもLHHでしょ、と先生は言うんですが、むずかしいことを知らない
学習者は「え? これはHHHじゃん」と思うでしょう。「第二拍が特殊拍の場合、
頭高の時を除けば初拍と次拍はふつう同じピッチ」という事実(>>654)を、
先生自身がご存じないみたい。 >>822の人は例えば「祭り」をHHHと言ってもいいと言っているのですか? LHHとHHHを言い分けている音声出してよ、高さじゃなくて言い回しが違うだけじゃない? 「言い回し」とは何ぞや。>>823の動画の3'11''あたりの「えいご」は
先生自身の説明とはちがってLHH。例えば「いちご」はLHHで、
「い」ははっきり低い。このLHHの「いちご」のピッチで「えいご」と言うと、
ふだんみんなが「えいご」をHHHと言っていることがよく分かる。 RT 日本語(東京的なアクセント)では、「山田」「武田」など、最初のピッチが低くてそこから上昇するのだけど、この話を授業ですると、「神田」「本田」とかは最初から高いと指摘してくる学生がときどきいる。
アクセントについて詳しく習う前からアクセントに関する感覚が鋭くて、感心する。 個人的には、LHHと表記しつつHHHでもいい、なんてのよりは
HHHなんだけど最初を低くLHHと発音してもいい、の方がしっくりくるかな
"平板型"なんていう名前だし >>828さん貴重なお話をありがとうございます。
先生「『えいご』の『え』も低いんです。まず私が発音してみます。HHH」
生徒「先生、三つ全部同じ高さに聞こえます」
先生「いいえ(HHH)、そんなことはありません。いま、
せんせいは(HHHLL)はじめの『え』を低く発音しました」
生徒「『せんせい』のはじめの『せ』も低いのですか?」
先生「そうです。そう(HH)きこえないのはジョージ(HHH)・スミスさんが
まだ日本語に…」
こんなやりとりが毎日世界のどこかでくりかえされるのか、と思って
たのですが、耳のよい先生も、生徒さんも、いらっしゃるんですね。 誰でも違いは分かるけどアクセントとしては同じものなので誰も気にしない
それだけですね >>832 違いが分かる人は少ないでしょうね。自分ではHHHで言っておきながら
LHHと言ったと言い、生徒に指摘されても誤りを直そうとしない人は多そう。
その生徒がかわいそう。 そもそも素人から習うのがなNHKアナやCMや全国放送のナレーション実績のあるプロからならまだしも 本田はLHHもHHHも普通にいるだろ
だって区別してないんだから アー、アッ、アンなんてのは一続きに言うもんであって、区切って発音するものではない
律義に区切ってLからHへなんて変化させたりはしないわな
英語、携帯なんてのも普通はエーゴ、ケータイとなってHHになってしまうわな ホンダをHHHで読むのは自動車メーカーの場合くらいだろうな なんでだよ
ホンダは本田宗一郎の苗字だし、そこらへんの本田さんと同じじゃないか >>836 ほぼ同意ですが、どうやら半世紀くらい前は
「律義に区切る」のが一般だったらしいです。もし今後「寒くない?」を
LHHHH⤴ と言うのが完全に一般化したら、
LHLHL⤴ は律義すぎる言い方になるでしょう。しかし
それが普通だった時代もあった…。
>>834 「プロ」も結構、「英語」をHHHと発音しておきながら
自分はLHHと言っていると思っているかも。 HHH一音目上げると二音目が下がってる気がするんだけどいい例ない? しかしながら、何をもってHとするかってのもあるだろな
京阪式の場合の平板はほんとにHは全部同じ音階だが、Lが続いたら同じ音階なわけではないし、放送アクセントにおいても少しでも低いとLと感じるか、同じ音ではないがHの範疇と捉えるかとかの捉え方の違いもあるだろう。 >>845
甲種ネイティブの私の耳には乙種の人がHHHHで発音してるつもりの音もLHHHに聞こえる Tiktok LiteでPayPayやAmazonギフトなどに交換可能な4000円分のポイントをプレゼント中!
※既存Tiktokユーザーの方はTiktokアプリからログアウトしてアンインストールすればできる可能性があります
1.SIMの入ったスマホ・タブレットを用意する
2.以下のTiktok Liteのサイトからアプリをダウンロード(ダウンロードだけでまだ起動しない)
https://tiktok.com/t/ZSNfGY43n/
3.ダウンロード完了後、もう一度上記アドレスのリンクからアプリへ
4.アプリ内でTiktokで使用してない電話番号かメールアドレスから登録
5.10日間連続のチェックイン(←重要)で合計で4000円分のポイントゲット
ポイントはPayPayやAmazonギフト券に交換できます。!
家族・友人に紹介したり、通常タスクをこなせば更にポイントを追加でゲットできます >>844
方言かな?
朝寒くてさ~
とか言うときはLHL >>840
>半世紀くらい前は「律義に区切る」のが一般だったらしいです。
特殊拍は存在しなかったと言うのかい
特殊拍の問題と「朝寒くない?」のアクセントとは何も関係ない >>850 そうではないのです。>>836さんが
>>アー、アッ、アンなんてのは一続きに言うもんであって、区切って発音するものではない
>>律義に区切ってLからHへなんて変化させたりはしないわな
>>英語、携帯なんてのも普通はエーゴ、ケータイとなってHHになってしまうわな
とおっしゃるのは、昨今の東京アクセントとしてはまったくその通りである、ただし、
上のほうのどこかにカキコしてみたとおり、第二拍が特殊拍の時も昔は律義に
LHH、LHHHと言っていたらしいと言いました。
>>特殊拍の問題と「朝寒くない?」のアクセントとは何も関係ない
無論おっしゃるとおり。楽な言い方が広まる例として申しました。 >>851
>第二拍が特殊拍の時も昔は律義にLHH、LHHHと言っていたらしい
‥そのソースをお伺いしたい >>852 >>642 および >>671 なんかをご覧あれ。何だか
ずいぶん伸びましたね。
>>844 関西の人ちゅうことがばれてしもたわ >>671に引いてある『新明解アクセント辞典』の解説部分の
原形は昭和33年の『明解アクセント辞典』のそれだが、
こちらには「音韻とアクセントとの関係の法則」の最後に、
「無造作な発音の折や個人によって」
ト[ーキョー が
[トーキョー と発音されるといった指摘がない。これも、
「第二拍が特殊拍の時は例外」という現象が比較的
最近のことだという傍証になるね。 本田の件は結局だれも答えないけど
それはともかく「映画」の平板は、多くの場合HHHになる気がする 明解は、頭高以外では必ずLHと書いているばかりだった
特殊拍のことなど頭になかったようだ
HHがあったにしても分析さえしていなかっただろう 昔の明解がHHのことなど触れもしなかったのは単純「明解」なアクセント理論を作っていただけなのかも知れない
対して最近のNHKは、平板・尾高でもHH始まりになる場合があることにも触れて、そのような語の語頭にアクセント表示をしなくなった インターネットの略の「ネット」を
平板に言うのが嫌い >>858に教えられて調べて見ると、NHKに関するところは、2012の、
https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/research/report/2012_09/20120908.pdf
で確認できる。ここでは、
/しんか\んせん
のようにあがり目も表示する方法がとられている。その後、上がり目は一切カットに
なったわけか。 インターネットのことを [ネッ]ト なんて言ってたら意味が通らないだろ
実物の網は [ネッ]ト 、 通信網は ネッ[ト で使い分けてんだから >>862からは、服部四郎1954が
[こーばん (交番)
のように「発音する人が少なくない」とすることも分かる。
今は普通はそうなのだから、やはり変化はあったわけ。
>>863 同意 >>856 「ほんだ(本田)」は個人の名字も企業もHHHと発音するのが今は普通でしょう。
確認しようとしてゆっくり言う時はLHHだが、ふだん話している時は自然に
HHHになっているはず。
>>858 「昔の明解」は>>642に出ている秋永さんの執筆らしいので、それはないんじゃ
ないでしょうか。 「平板」のアクセントはどうなんだい?
これもHで入りそうだな 一音目のどこから上げるかで変わってくるのかね子音から上げるか母音になったら上げるのか 撥音の前の母音の鼻音化をどこまでやるかの違いかなHHHとLHHの違いは 例えば「花」は単独ではLHだけど「その花」LHHHではHH。
「その」のような言葉を付けた時アクセントが変わるかでチェックできる。
「その平板アクセント」「その権田君」の3拍目は「その」を取り去っても
アクセントを変えない。ということは「平板」「権田」ともに単独でも
HHではじめてるってこと。 なんか必死にHHパターンを定義付けようとしてるけど本田とかの時点で実際は人によってLHH/HHHで違うから意味ないと思うよ そのLとHをどうやって再現してるかってことでそこを人によって違うでお終いにしちゃうのはなぁ >>860
他は全部「エーガ」なのに「映画化」だけはっきりと「エイガ」なのは何故?
あと当方西日本人だが、これも他は全部ちゃんと「えーが」に聞こえるけど「映画化」だけは他と比べて「エイナカ」に近く聞こえた
これもはっきり「イ」と前舌母音で発音した影響で「ガ⚪︎」の調音点が他と少し異なったりしたんだろうか >>875 「映画化」の音声だけ、ほかのとは違う人が吹き込んでいるから
ではないかと。 「君が」は LHH 。「黄身が」は LHL or HHH ? いや表記としてはLHHでいいけど、音的には「君が」と「黄身が」が一緒ってことはないんじゃない? NHKでは君と黄身は平板
気味が尾高
まぁ皆さんはそれぞれ好きなように発音してるんでしょ >>875さん、当方>>876ですが、>>877さんに言われて
おのれの連れない回答ぶりに気が付きました。
よくない言い方をしました。ごめんなさい。 >>860
映画、映画界、映画館を発音している人はエーガだが、映画化を発音している声の人だけがはっきりエイガだなぁ
確かに>>876の言うことも理解できる
音声サンプルの取り方良くないね >>872 「人によって」どころか、同じ人でも、ゆっくり言う時は
「本田」は(句頭では)LHHでしょう。
>>858 >>864にある服部御大の言い方から見ても、昔は
「交番」は(句頭では)普通は、ないし標準的には、低くはじまった
のではないでしょうか。もっとも、>>836さんのおっしゃるのは
当方なんかも分かるんで、「交番」を例えば「留守番」と同じく
律義にLHHHと言おうとすると、ゆっくり言う場合は別ですが、
「こ」が低すぎて違和感があります。しかしこれは当方も一応
現代人だからかも。 本田は普通に言ってもLHHだなあ
本間とかはHHHになりやすいと思うけど 本間が HLL !? 初めて聞いたわ
ホンマかいな https://myoji.scave.net
こんなものもあるんですね。「名字アクセント辞典」。
これでは「本間」ははっきりLHHとなっています。
作成者は実際にはHHHと言っているでしょうけれど。 いや、本間さんに会ったことないから自分がおかしいのかも 本間さんなんかありふれ過ぎて5億人くらい居そうなもんやのに HHHの真中の符号もHになっているではないか
何を言っているんだ >>887 「その本田が…」なんて言う時には「本田」をHHHと
言っているはず。そしてこの「その」なんかがない時にも
「ほ」を高く言うのが、近年東京では一般的になっている。
「倉田」なんかは、「その」なんかが付かない時は低く始まるけれど。 >近年東京では一般的になっている
ただの推測や持論を事実かのように言う癖やめようぜ 当方、>>654 や >>671 などで見られる諸家の所説の
単なる受け売りをしているだけ。
推測とか持論なんて言って持ち上げられては、こそばゆいです。 本代になるけど、ここにHHHはあるか?
https://sakura-paris.org/dict/NHK日本語発音アクセント辞典/content/7370_882 ある
ホンダイ
ホンダイオ
アクセント表記はLHHH、LHHH Hのように書かれているが、平板アクセントの語はすべてLHで始まるように書くのが旧来のNHKのお約束だったから ありがとう。表記は違うが音としては変わらないってことね。LHHで言われるとかはHLLであると言いたいってことか 確かにそこが1番よく下がってる感じだけど
15秒のところだけがHHHだな ナレーションで人名などの固有名詞は立てるのが基本だしこんな感じになるよな >>908
15秒のとこもLHHに聞こえる
普通なら1音差でLHなとこが半音差のLHになってるだけやろ
乙種でHHHて発音してるて言うてる語も甲種の耳にはLHHに聞こえる
甲種には完全に平坦なHHHがあるから、それと比べるとやっぱりLHHや 面白い資料ですね。「きょう午後、総理官邸(HHHH)に姿を現したのは、
サッカー元日本代表(HHHH)で、カンボジア(HHHHH)代表(HHHH)の
実質的な監督(HHHH)も務める本田(LHH)圭佑選手です。関係者(HHHLL)に
よると、本田(HHH)選手が取り組む教育(LHHH)活動について岸田総理が
関心(HHHH)を示し、「会いたい(HHHH)」とラブコールを送った
ことで、今回の面会(HHHH)が実現しました」云々といったところでしょうか。
全体として、アナウンサーらしいカチッとした発音ですよね。上の
HHはじまりをLHで読んでみると、調子は高らかになるが、疲れます。 家庭業界ではお父さんやお母さんを平板で呼んでるんだろう >>913 同意
>>914 平板の方が言いやすいからでは。さほど謎ではないかも。
>>915 「後藤さん」「小川さん」じゃないんですから。
>>916 ならへんて どうも乙種のHHを主張してるけど甲種のHHアクセントとはちょっと違うみたいですね
その辺が結局LHの範囲に分類される所以だと思う。確かに通常LHとは違うけどHHの範疇でもない 違わへんやろ
あまりに微妙な違いとか、日本語(乙種)しゃべったり聞いたりするのに必要ないわ でも実際に音程が違うんやから違うていうしかないやろ
乙種の人て、音程の違いがわからんほど音痴なん? 強調してるだけだしむしろ音程の違いとしか受け取れないほうが残念なのかもしれない >>912の「会いたい」はHHHLね。女子に
はっきり「会いたい」LHHLと言われると、
なんか怖いかも。
東京アクセントの人間がLHはじまりとHHはじまりの
区別を苦手とするのは事実。苦手でも構わないのも事実。
でも、げんにHHで言っているのをLHと錯覚してもよいとは
言えない。特に教える側は。 >>921
文句があるなら>>907の動画15秒のとこの「ホンダ」のホとンの音程が同じかどうか
計測でもして音程が変わらんことを示したらええやろ 周波数で見たらどれもンで下がってるぞ下がり幅はそれぞれ違うけど 違うのが分かったところでアクセントとして機能してないから両方出てくるのは当然
とりあえず「確実にLHHになる語⇔確実にHHHになる語」でも出さない限り話にならない 「本田」は現在東京ではふつうHHHと言われるというだけ。LHHじゃだめ
なんてはじめから誰も言っていない。ただ「本田はふつうHHHだよね」と言うと
結構な数の人が「そんなはずはない」と言ってしまうという現実、
「頭高以外は句頭では必ず低くはじまる」という謬説が蔓延している
という現実は問題だと言っている。 >>927
むしろ普通LHHで言う人のほうが多い印象
あと、そんな筈はないとかじゃなくて、あくまでHH始まっててもLHに含まれるというだけの話
LH始まりだから全て同じ音なんてことは誰も言ってない。その中でも種類があるだけ そもそも無音状態からいきなり高い音が出せるわけじゃないからな。どのタイミングで上げるかだしな 東京アクセントの話し手は基本的に、「ねえ本田さん」なんて言う時も、
「あの本田さんが…」などという時と同じピッチをとるようです。
もっとも、>>909に固有名詞を「立てる」ということが言われていますが、
それはその通りみたいですね。「あの本田さん」の「ほ」は、
「あの安打」の「あ」よりも低まる率が高いかも。それは「あの倉田さん」
についても言えそう。
>>931 関西の「飴ちゃん」HHHHの「あ」なんかも音声学的には
いきなり高いわけではないのでしょうが、話し手ははじめから高いと
認識するわけです。関与的でない情報はカット。音韻認識なんかもそうですね。 乙種のHH始まりをアクセントとして認めない = 音の違いを認識していない
ではないからな。音の違いは明らかだけど、それはLHの中に含まれるってだけ 湘南乃海っていう力士がいるでしょ?
しょーなんの\うみ
って呼ぶのかと思ったら、
しょーなんのう\み
らしいんですよね。 知らんけどNHKでそう言ってるなら、そうとしか言いようがない
力士読みなら しょ[うなんの]うみ になるべきだとは思うが 呼び上げって‥呼び出し、な
しょぉなんんの〜う〜み〜みたいな節のついたやつ、な さっき大河で、松山ケンイチが「将軍」を
「立て」て(>>909)LHHHと言い、すぐに松潤が
普通にHHHHと言っていた。重々しく言いたい時には
HHよりもLHが好まれる。第二拍が特殊拍でない語が句頭に
ある時は、重々しくしようとしてLHのピッチの差を強調するのに
対応すると言えるかも。 ゆっくりな場合はとか重々しくする場合はとか勝手に解釈するのやめようぜ
普通にLHで言う人は沢山いるから いちいちショ/オタ\イムなんて言わないだろ
ショータ\イムだ サクラってどっちだと思う?普通にLHHで読むと結構不自然じゃないかと思ってるんだが >>936
>しょーなんのう\み
これじゃ単なる文章だよね、固有名詞になっていない
北の湖を「きたのう\み」と読むと、ただのNorthern Sea 湘南乃海関はやっぱり [ショーナンノウ]ミ みたい。例えば次。
https://www.youtube.com/watch?v=KUKbh4fW03Q
ついでに少し見てみたところ、例えば戦前のニュース映画
https://www.youtube.com/watch?v=K4C9RSUwjC8
では23"の「大空」がきちんとLHHLと言われるのにはじまって、
一分くらいのあいだに5つほど同様の例が聞かれた。ところが、
1965没の谷崎の肉声
https://www.youtube.com/watch?v=7AnkWVEYmyY
を聞くと、11"の「大正」も20"の「紹介」も33"の「風貌」も
40"の「病的」も、HH始まり。LHは多分なし。
昭和30年代くらいにはすでに日常会話ではこんな風だったみたい。 まあ説明しても聞き入れる気もなくずっと同じ主張を繰り返してるからグミやってる可能性は高いな かさ\た/な
はまや\ら/わ
あれっ、こうなってしまうヤバい ↑ その 何ら アクセント 符ご\うを 持た\ない 表\記を 浸透させようと 言\うのか。 浸透ってそもそも一般人でアクセント辞典買うのだろうか。ナレーターとか声優で新表記についてコメントしている人いないのかな 新表記って横一行の文字入力に対応できるよう何とか変形させたのは理解できるけど
やっぱり単純に見づれえのよ あるいは、このように長ったらしく書き、それを読めと言うのか
LHLL LHHLL LHHHHLL HL LHH HLL HLLL ちょっと前に出て割と一部が使ってる [ ] でええやん。見やすいし 関西弁で来たか。どう書くんだろうな。難しい。
[ちょっ]とま[え]に [出て] 割[と][い]ち部が[使ってる]『 [ ]』 で[ええ]やん。見[や]すいし まさかええやんだけで関西と言われるとは思わんかった。もはや標準語だろ
ああ、思わんかったも関西だっけ?知らんけど >>950
何やそれ
バイキンマンの「ハッヒフッヘホー」かよ 「言う」は平板式動詞。例えば「読む」は起伏式動詞。
「読むのか?」はHLLL⤴でLHLL⤴とは言わないが、
「言うのか?」はLHLL⤴が本来の言い方。しかし
HLLL⤴も現実に聞く言い方。 運転手の「ドライバー」はLHLLL
ねじ回しの「ドライバー」LHHHH >>971
デバイスドライバは
「ドライバ」LHHH >>973
一般的な話をしている
あんたの持論はどうでもいい >>974
デバイスドライバ → LHHHHHLL
デバイス → LHHH
ドライバ → LHHH a ア[クセント・ス]レ
b アクセント・ス\レ
c その他
aもbも、目に入りやすいとは言いにくいかな いやアクセント表記じゃなくてスレタイ自体の話だから
下手なことして「アクセント」で検索に掛からなくなっても意味ないし アルファベットが入っている方が目立つかな。
とにかくどなたか立ててくださるとありがたい。 というか、このスレが前スレとスレタイが違うからな
現スレと同じにするなら2とかは付けるの? アクセント【HLLLL】part 2
なんかは、目立つし、LHの意味を
推測してもらえて便利かも。1で「H=高い、L=低い」も
入れてもらうとなお分かりやすい。まだ↑↓派も多いからね 埋め草的に、参考文献のリストでも作りますか。
まずはやはり、
三省堂『日本語アクセント入門』ですかね。
扉にこの「日本語アクセント入門」のアクセントがLH法で記されているんですが、
何と「LHHHHHHHHHLLL」とあるんです。
LHHH・HLLLL・HHHH
ではないんですね。でもまあ、それはそれとして、よい本です。 ○○入門の入門が [にゅ]うもん になることは普通にあるやろ。なにが「何と」なのか分からん >>988
3つ単語がくっついたとき、最後以外平板化するのが普通な気がするけど… いつも主張は強いくせに複合時の「入門(HLLL)」を疑問に思うとか
アクセントへの馴染みはガバガバなんだよな。たぶん決め付けの強い人なんでしょう どこを立てるかが分からないんだよなNHKに合わせて「・」でも使えばいいのに >>986が採用されなくて良かった。アクセントとだけ書いても意味不明だろ >>989 お言葉を返すようですが、
例えば次は何某氏の「クラシック音楽入門」の動画。
https://www.youtube.com/watch?v=pFjvLnkiiAg
ここの16"くらいで同氏はこのタイトルを
「クラシック音楽+入門」LHHHHHLLL+HHHH
と二単位で言っています。「中国滞在」「大統領訪中」なんかを
それぞれ二単位で言うのと同じ。複合名詞のアクセントもいろんな
パタンがあるわけで… だからそのパターンの中に 〜[にゅ]うもん もちゃんとあるでしょってだけの話
もちろん 日本語アクセント入門 を に[ほんごアクセントにゅ]うもん と言っても何の違和感もない。むしろこっちが普通 〜入門は区切って言う人が多いとは思う
続ける人とは、多い少ないの問題だけど このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 389日 15時間 16分 2秒 5ちゃんねるの運営はUPLIFT会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《UPLIFT会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
4 USD/mon. から匿名でご購入いただけます。
▼ UPLIFT会員登録はこちら ▼
https://uplift.5ch.net/
▼ UPLIFTログインはこちら ▼
https://uplift.5ch.net/login レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。