イタリア語スレッド part18 [転載禁止]©2ch.net
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
イタリア語について語るスレッドです
読解会話作文、勉強法や参考書そしてイタリア語そのものについて幅広く語ってください 日本国内でのミラノ万博のあまりの知名度の無さに泣けて来た >>3
そんなことないよ
地方在住だが、地元の自治体関係者はご当地産品をPRしに現地に行ったし
その様子を新聞やテレビでも大きく伝えた、逆に東京の人の方が知名度は少ないのでは?
一つだけ言える、現地ミラノに行ってる日本人の多くが仕事であり、日本人観光客は少ない
現地日本人スタッフも募集してたし、高いカネを出して観光で行く方が馬鹿らしいと思った
出張や仕事なら、給料を貰ってミラノに行けるからね〜 良スレだったが、落ちてたんだな。
■□ イタリア語 ■□ おすすめの参考書 □■
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1300778124/l50
去年か今年に出た書籍で良書があれば、続きで書いて戴きたい。 こんなスレがあったんだ。
この前の伊検で5級は取れたから(たぶん
来年春は3級目指したいとこだ
イタリア料理食べに行ったときに分かる
単語が増えてきて嬉しい。 >>8
これですか
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日本館に列、入場は「かなわぬ夢」…ミラノ万博
タリア北部ミラノで「食」をテーマに開かれているミラノ万博で、
日本の伝統的な食文化を紹介する「日本館」が大盛況だ。
ふだんは行列が苦手とされるイタリア人が8時間も並ぶことがあり、
伊メディアは「最も人気のある展示館で、入場は『かなわぬ夢』だ」などと報じている。
http://www.yomiuri.co.jp/world/20151021-OYT1T50069.html?from=ytop_main2 今日のラジオ講座、面白過ぎ!
ナオメ先生、ミラノ万博のセレモニーの通訳もやったのかな?w 野村雅夫は東京国際映画祭のつぎは
NHKイタリア語講座に出演しろ Non posso mangiare la merda.
La persona che pensa che la merda è solo si rifiuta del cibo
Sono, ma sono quasi batteri i vari microbi. L'alimentazione e la morte immediatamente
Per la malattia che non c'è, ma rubare il fegato, e l'epatite o la cirrosi sono terrificanti
Sono in pericolo di diventare.
Perché l'urina lo sterilizza in fegato, posso bere.
Un animale può mangiare propria merda, ma è il corpo dell'animale
Perché ho il meccanismo che può mangiare la merda, è la ragione calma,
Un essere umano è inutile.
Dopo che la gente dello scatologist mangiò la merda; la medicina dell'antibiotico
Là bevono la gente. Ma rubare il fegato, e c'è persona morente.
Il volo è diverso da urina.
Il sangue filtra l'urina per rene e è stato preso e è fondamentalmente germfree
(Potrei non dire così quando completamente dico se è la sterilità perché c'è un batterio indigeno nell'uretra).
Ma quando una cosa o l'organo urinario che ho messo il tempo e i batteri si sono propagati soffrono di una malattia infettiva
Non è germfree.
Un volo è una cosa restante dopo il cibo che ho accolto da varia digestione presa di una bocca, ma,
Molti batteri come Escherichia coli entrano.
Posso non restituire i batteri che sono a propri visceri all'entrata ancora una volta?
Posso pensare così, ma potrei esser infettato da fegati quando passo un organo digestivo
(anche se non mangio un volo, Escherichia coli retrogresses per certe cause, e il pus può riunirsi al fegato).
Dunque, per dire la conclusione, non deve mangiare "la merda". 英語だと「英文解釈」の授業や参考書とかがありますが
イタリア語の場合はイタリア語学科に行くしかないですか?
みなさんどうしてますか? >>15
イタリア語学科の学生でなければ、NHKのラジオやテレビ講座で十分
>>16
今でも書店に出回っている、昭和15年当時の価格2円50銭が興味深い 国内で出回ってる参考書で学んだ後は、原書や現地のサイトで辞書片手に実地に鍛えていく
イタリア語学科に行く必要などない 趣味としてイタリア語学校行けたらいいんだけど、身近にないんだよな。
前行ってたとこは先生も良かったし、イベントをちょこちょこやってくれたのでイタリア文化にも触れられて楽しかった。
仕事で行けなくなって残念ながら辞めてしまったが… 明日は池上彰の番組みて頭良くなりながら
小芝風花ちゃんをおかずにしましょう
池上彰のニュースそうだったのか!! 2時間スペシャル
テレビ朝日 2016/4/16 18:56 - 20:54
もし自分が、そして家族が逮捕されたらどうしますか?
逮捕から裁判まで、ニュースでよく見る色々なことを、池上彰が解説します!
ニュース解説:池上彰
進行:宇賀なつみ(テレビ朝日アナウンサー)
ゲスト:太川陽介・室井佑月・中川家礼二・黒谷友香・NON,STYLE井上裕介・小芝風花
前座の風花ちゃんで勃起したまま
たおちゃんのお迎えデスをもっとおかずにしましょう
[新]お迎えデス。(1)【福士蒼汰&土屋太鳳、伊東四朗&菅野美穂!父の願いは娘の離婚?】
日テレ 2016/4/16 21:00 - 22:09
福士蒼汰、日テレ初主演!ゲストに伊東四朗&菅野美穂!幽霊が見える大学生が、憑依能力を使って、パワフルな幽霊を成仏させるヒューマン・ラブコメディー。
福士蒼汰,土屋太鳳,鈴木亮平,門脇麦,濱田ここね,/(1話ゲスト)伊東四朗,菅野美穂/,野間口徹,森永悠希,大友花恋,根岸拓哉,比留川游/石野真子,大杉漣,ほか >>27
窓際ダジャレアナウンサーがずいぶん出世したもんだな。 熊本を応援しましょう
###
## #
### ##
################## ###
############ ##############
################## #############
#####################################
#################### ###############
#################### ################
##################### * #####++++++++###
####################### #####+++++++++++##
############################# #####+++++++++++++###
#######################/ #######+++++++++++++####
###### =######## ####++++++++++++#####
########= #### ####+++++++++++######
######= * # ###### ####+++++++##########
###### ###### #####################
######## # =### %## ########################
########### ####### #########################
##+####### ######### ##########################
+++++++### ########## ##########################
+++++++### ######### ############################
>+++++++### ##############################
++++++++#### =################################
+++++++######## #####################################
#++++########################################################
##############################################################
#############################################################
#############################################################
############################################################
#############################################################ん 来シーズンの開幕はイタリアでセリエA観戦の予定。
それまでに何とかイタリア語の中級あたりまでたどり着きたい。 キチガイのスレ乱立で、多くの外国語スレが落ちた
既にキチガイは特定している、絶対に許さないからな!!!!! >>34
晒してよ。自宅写真の画像リンクもよろしく。
無職でひまだから首都圏ならスネークします。 >>34
うちのスレに常駐おかまがいるから突撃アナルレイプ要員にいかかですか。
連絡まってます 熊本の報道特番でドラマが全然録画できてなくて悲しい
きょうは広瀬すずみてしこることにしましょう
KinKi Kidsのブンブブーン【広瀬すずとスポーツ真剣勝負!】[文]
フジテレビ 2016/4/17 13:30 - 14:00
広瀬すずとスポーツ3番勝負▽負ければ罰ゲーム!バスケフリースロー対決で白熱延長戦!?卓球対決にWマイケル登場?激戦!野球バッティング対決でまさかの終結
KinKi,Kids(堂本光一,堂本剛) お迎えデス。が熊本の地震のせいで放送されなかったよおお
たおちゃんをおかずにしたかったよおお
↓たおちゃんのぷるんぷるん巨乳が楽しめそう
https://youtu.be/Py5iYBxKr0w
https://youtu.be/aWQ7Pur59iY >>34
キチガイさんちにストーカーしに行きたいな >>65
いいのか、日本語忘れるぐらいのレベルだぞ。 フジに出てたが、長友はイタリア語を間違えてたぞw
日本語を忘れたと冗談をいってたが
Ho dimenticato il giapponeseを
Abbiamo dimenticato〜と言ってたぜw なんだ、あれネタだったのか。日本語が出てこなくて日本人記者に教えてもらった
と他板のスレで読んだんだけど。 ずっとむかしに、イタリア語でも勉強しようかと解説書を手に取ったら
イタリアには各地に方言があり、どの地方の人も自分のイタリア語が
正当なイタリア語で、他地方のイタリア語はただの方言だと主張する云々
とあったので、なんかビビッてやめといた。 >>71
日本でも栃木の人や東大阪の人は自分たちの言葉が標準語だと思ってる。 東大阪は違うだろう。東京に対抗意識むき出しだから。 L'eccesso di thread sono stati eliminati e pulito. 白崎講座はさすがだな
捕捉の解説がツボ、入門編とは思えない充実ぶり 昨日まで聴けたらじるらじる、コネクションエラー出たが、なぜだろ? >>81
今は復旧しているが、午前中の放送は二つとも聴けなかった 自治厨がバカだから新スレたてたらレスを20だか21だかまで
伸ばさないと即死になるようになっちゃったぞ
このバカを吊し上げたほうがいいよ
自治厨やるような奴って本当に頭おかしいから
責任とってほしいよ
板をつぶす気だろ
ふざけんな
謝罪しろ おい
卑怯でバカな自治厨
新スレたてたらレスを20だか21だかまで伸ばさないと即死になる
とんでもないクソ設定を早く是正しろや
逃げんのか?
無責任だぞ
おまえのせいで語学板消滅が現実味を帯びてきたぞ
怒りで眠れそうにないんだけど 新スレたてたらレスを20だか21だかまで伸ばさないと即死になる
とんでもないクソ設定をなんとかしろ!バカ!謝れ! >>81
今朝はらじるらじる、大丈夫
昨日はAdobe Flash Player が調子悪かった >>87
20まで保守とかアホらしい
自治厨を叩け 今夜の22時フジテレビ
早子先生、結婚するって本当ですか
小芝風花ちゃんをみてしこれ
あと↓NHKのまじめな番組みながら小芝風花ちゃんをおかずにしろ
にっぽん紀行「春 橋が架かる島で〜愛媛 九島〜」[文]
NHK総合・東京 2016/4/23 23:10 - 23:43
愛媛県宇和島市の沖に浮かぶ九島。4月、島民の念願だった四国本土と結ぶ橋が架かる。失われつつある島の姿に思いを寄せながら、新たな橋と共に歩み出す人たちを見つめる。
案内人:小芝風花 今夜の22時フジテレビ
早子先生、結婚するって本当ですか
小芝風花ちゃんをみてしこれ
あと↓NHKのまじめな番組みながら小芝風花ちゃんをおかずにしろ
にっぽん紀行「春 橋が架かる島で〜愛媛 九島〜」[文]
NHK総合・東京 2016/4/23 23:10 - 23:43
愛媛県宇和島市の沖に浮かぶ九島。4月、島民の念願だった四国本土と結ぶ橋が架かる。失われつつある島の姿に思いを寄せながら、新たな橋と共に歩み出す人たちを見つめる。
案内人:小芝風花 新スレたてたらレスを20だか21だかまで伸ばさないと
即死になるように申請したバカ出てこい!死ね! 思慮が浅く頭が悪い自治厨が
レスが21つかないとdat落ちする設定にしたせいで
外国語板は死んでしまった
こんなクソ設定をニヤニヤしながら申請したバカは
謝罪もせず逃げ回っている
外国語板は完全にオワタんだよ >>93
まさに荒らしホイホイのクソ設定
保守という名のもとに堂々と荒らせて
荒らしは歓喜だよ
クソ設定を申請したバカ自治厨は早く土下座して謝罪しろ
怒りがおさまらねえよ 市況実況板じゃあるまいし、過疎板で直ぐ落ちるのはおかしい
必要なのはID、今もキチガイ荒らしがこの板に常駐しているからだ >>95
自治厨は独りよがりのバカなんだよ
ダンマリを決め込んでるしクズなんだよ Nessuno di scrivere in italiano.
HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA >>97
2ちゃんねるは日本語のサイトなんだよ
かっこつけてんじゃねえよ イタリア語をまじめに勉強してる友人にここを紹介しようと思ったのですが
やめたほうが良さそうですね・・・民度が低すぎる
イタリア語スレなのに、イタリア語を書き込むと文句を言われるのですか?
意味が分からない・・・ >>99
いちいちバカにするからだろ
民度が低いのはおまえだろ >>100
日本語読めますか?
あなたはまずイタリア語ではなくて日本語を勉強したほうがよろしいようで
それからあなたは性格的に物凄い劣等感を抱えており、何事にも卑屈に受け取るようですな
私の発言を「バカにされてる・・・キィーーーッ!!」って受け取ってるのがいい証拠
さぞかし、つまらない人生なのでしょう
民度の低い方は、ずっとココのような掃き溜めにおればよろしかろう >>101
どういう育ち方したらそんなイヤミったらしいお高くとまった無駄に反感を買う発言ができるんだ
悔しかったらお得意のイタリア語で書けや >>101
おらおら
だんまりか?
得意のイタリア語で反論しろや 皆さん仲良くしましょう
こういう事態になり、過疎ってたのが活気づいたのが不思議
今まで、こんなに人がいたっけ? >>101
あなたは一発でその人の本質を見抜きました。 youtubeでジョンボルノって言ってるイタリア人いたけど
ギャグで言ってるんだよね? >>111
トヨタのジエンタっていう車買おうかなあ ラジオ講座の翻訳工房が、何気にレベルが高い
既成のスパゲッティが、50pより短い理由が判ったw >>116
Il tuo cazzo è anche piccolo. Come si dice "Nekama" in italiano? Mi chiedo chi visita ad eccezione di un uomo in questo thread. >>122
Non mi importa se sei una donna. 次第にスレッドが増えてきたね
そろそろ、ラジオ、テレビ、検定用にスレを立てようか?
20まで保守するなら簡単、テレビは新作をやる10月以降でいい このスレですらレス少ないのにいらん
せめて1つのスレでは無理が出てくるくらいでないと スレを乱立させたらうざい自治厨にチクるよ
めんどくさくなるよ イタリア語の設問について教えてください
1、”descrivi un tuo amico o una tua amica”という問題があるんですが、これは「あなたの友達について記述しなさい」なのか「あなたの友達に手紙を書きなさい」どちらなのでしょうか???
あと
2、”Devi scrivere da 20 a 40 parole”は単語20〜40ヶ使用し記述しなさい。で良いでしょうか??この場合単語を41ヶ以上使用しても加点はされないと考えてよいでしょうか??(減点される?)
以上の二点についてご存知の方ご教授願います。 >>128
1、descrivere は他動詞(辞書を引き、自動詞か他動詞か見極めることが肝要)なので
男友達か、女友達を記述しなさいとあり、2で20〜40語で書くよう指示があるのでその通り書けば良い
以上 >>129さん
1,は自分の友達について記述すればよいのですね!?
2,についてははっきりわかりました。ありがとうございます。 Googleとかの言語設定でイタリア語って、イタリアとスイスで別になってるんだけど例えばどんな違いがあったりするんだろう? >>132
まあ、イタリア国内でも言語が違うからな イタリア語ではよく
In bocca al lupo! 「狼の口の中へ!」
といい、それに対して
Crepi! 「(狼よ)くたばれ!」
と返すのが慣習化している。 「特集”世界の罵倒語から”〜イタリア編〜」
人を罵る罵倒語を知れば、その国の文化が見えてくる。
罵倒語から世界への扉を開く新企画。
第1回は、自身もラジオDJでありイタリア文化の翻訳もつとめる野村雅夫さんから、罵倒語を通じてイタリア文化を学びます。
http://www.tbsradio.jp/8634 教えてくださいませ
条件法で君たちはあの書類を捨てたらいけなかったんじゃないの。
Non avreste duvuto buttare via quei documenti.のviaはどう訳しますか
イタリア語3段階式徹底ドリル151P問4-3に記載されています。
このviaはなんですか
お知らせくださいませ >>38辞書を見てもないです。
教えてくだされば幸いです
和露市区お願いいたします >>38様
辞書を見てもわかりません
教えてくださいませ
よろしくお願いいたします >>140-141
和露市区ってなんなんだよお
辞書をみてもわかんねえよお
教えろ死ね
宜しくお願いします 教えてくださいませ
条件法で君たちはあの書類を捨てたらいけなかったんじゃないの。
Non avreste duvuto buttare via quei documenti.のviaはどう訳しますか
イタリア語3段階式徹底ドリル151P問4-3に記載されています。
このviaはなんですか
お知らせくださいませ 和露市区ってなんなんだよお
これは入力ミスです
申し訳ありません >>145以外の方どなたか教えてくださいませ
条件法で君たちはあの書類を捨てたらいけなかったんじゃないの。
Non avreste duvuto buttare via quei documenti.のviaはどう訳しますか
イタリア語3段階式徹底ドリル151P問4-3に記載されています。
このviaはなんですか
お知らせくださいませ 通りすがりfだが知恵袋やMIXIのイタ語関連コミュで訊いた方がいいよ
2ちゃんはもう人がいない >>147
いまどきミクシィなんてババアしかいねえだろ 辞書って何見てるの?
小学館のにちゃんと載ってるよ 辞書を引けば確実だが、ググることもできない、ゆとりバカは荒らすな!
https://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&aq=hts&oq=&hl=ja&ie=UTF-8&rlz=1T4SNJE_jaJP513JP513&q=buttare+via#hl=ja&q=buttare+via+%E5%92%8C%E8%A8%B3 >>146はいつもみたく謝罪もせず逃亡だろ
これだからきもいオバハンはきらいなんだよ
さっさと死ねよ ラテン語には名詞の格変化があるので、例えば現代イタリア語などど比べると前置詞の使用はずっと少ない。
対格は通常他動詞の直接目的語が取る格形であるが、特に地名などを表す語は対格に置かれると「その方向へ向かって」というような、運動を表す自動詞の補語(或いは副詞)としても機能した。
Romaを対格に置いて Romam eo とすると「私はローマの方へ向かって歩く、ローマへ行く」の如き意味となる。
ラテン語にもvia (uia)「道」なる語詞が存在するが、これを対格に置いて eo viam とすると、「私は道を(ある方向へ向かって)行く」のような意味になる。
これは又「道をまっすぐに」のようなニュアンスにもなり、そこから「(ここから)離れて(あちらへ)」のような意味にもなった。
このラテン語の対格語尾 -m は後期俗ラテン語(ロマンス諸語)では規則的に落ちる。 ラテン語では、このように名詞がある格形を取って副詞として働く現象は珍しくない。
ところでイタリア語 buttare via は英語なら to throw away となるが、この away も実は名詞 way から来ていて、a- は前置詞 on の弱まった形である。
古期英語 onweg にも「〜へ向かって、(ここから)離れて」のような使い方が見受けられる。
古期英語 weg(現代ドイツ語 Weg)はゴート語 wigs と共にラテン語 veho「私は運ぶ」などから再構される印欧語根 *weg'h- に遡り、ラテン語 via とも究極的には語源的に繋がると思われる。 英語のway(awayではなくて)がイタリア語via (away, off) の意味に使われてる文例を挙げてみて
もし挙げられたら俺は噛み付かないよ。 もしかしてgive awayとgive wayが同じだなんて言わないですよね(笑) >>160
>>161
>>162
目玉繰り抜かれて死ね。
目玉繰り抜かれて死ね。
目玉繰り抜かれて死ね。
英語の辞書も見れない馬鹿めが
目玉繰り抜かれて死ね。 >>160
>>161
>>162
目玉繰り抜かれて死ね。
目玉繰り抜かれて死ね。
目玉繰り抜かれて死ね。
英語の辞書も見れない馬鹿めが
目玉繰り抜かれて死ね。
傲慢な糞マヌケは刺されて死ね
傲慢な糞マヌケは刺されて死ね
死ね
死ね >>160
>>161
>>162
目玉繰り抜かれて死ね。
目玉繰り抜かれて死ね。
目玉繰り抜かれて死ね。
英語の辞書も見れない馬鹿めが
目玉繰り抜かれて死ね。
傲慢な糞マヌケは刺されて死ね
傲慢な糞マヌケは刺されて死ね
死ね
死ね
死ね >>160
>>161
>>162
目玉繰り抜かれて死ね。
目玉繰り抜かれて死ね。
目玉繰り抜かれて死ね。
英語の辞書も見れない馬鹿めが
目玉繰り抜かれて死ね。
傲慢な糞マヌケは刺されて死ね
傲慢な糞マヌケは刺されて死ね
死ね
死ね
死ね >>160
>>161
>>162
目玉繰り抜かれて死ね。
目玉繰り抜かれて死ね。
目玉繰り抜かれて死ね。
英語の辞書も見れない馬鹿めが
目玉繰り抜かれて死ね。
傲慢な糞マヌケは刺されて死ね
傲慢な糞マヌケは刺されて死ね
死ね
死ね
死ね
死ね 質問ではないか。
とりあえず用例を挙げてみてください。 イタ検4級受けるんだけどこのスレは役に立たなさそうだなw これからイタリア語を始める人に
なにかアドバイスやお奨めの参考書や独習書やわ。 >何語で名無しますか? (ワッチョイ 6bd5-DJkl)
>何語で名無しますか? (ワッチョイ 6f3a-Dtn5)
ここはイタリア語スレ、英語(way)がどんな使われ方をしようがスレチ!
喧嘩するのは止めてくれないか?
そんなことより、10月からラジオは中矢先生の応用編が非常に楽しみ
テレビの方も新講座が始まる、出演は東儀秀樹と石井沙和 イタリア語スレのすぐキレるおこちゃまどもは
今度の木曜日のモニタリングをみてたおちゃんがおにぎりを作るシーンをみて
たおちゃんみたいな慈悲深い人間を目指しなさい
どうせ私よりはるかに年上の老人どもなんだろ
こんなクソガキに説教されてみっともない
https://video.twimg.com/ext_tw_video/766604133482713089/pu/vid/640x360/_zRWh9MJU7yE2b9f.mp4
TBS ニンゲン観察!モニタリング★夏祭りSPに土屋太鳳がやってきた!
2016年8月25日(木) 19時56分〜21時54分
▽朝ドラ女優・土屋太鳳が夢の企画に挑戦!そのカワイさにおじさまもメロメロ!…など 明日の夜10時はTBSの初耳学だぞ
たおちゃんがあのうさんくさい林先生をやっつけるぞ
土屋太鳳が圧勝だってよ
林先生が驚く初耳学【土屋太鳳が圧勝★林の読書感想文術★リオ(秘)ユニフォーム】
TBS 2016年8月28日(日) 22時00分〜22時54分
http://www.mbs.jp/mimi/
おまけ
森川葵ちゃんインスタグラムに出ていたエロ画像
http://i.imgur.com/J6ElYx9.gif なんだ、スレ潰しのキチガイに住みつかれてしまったか >>177
文句ばかり言ってないでおまえがスレを盛り上げろ
スレの価値を下げているのはおまえだ >アウアウ Sab6-GiWx
キチガイにレスするのは最悪だが
>>173〜>>176は、イタリア語と全く関係ないわな〜
10月にイタ検準2級を受けるし、君と違ってド底辺でないからな〜 ワッチョイはごまかしが利かない、>>176はイタリア語と全く関係ない
スレ乱立で、外国語スレを崩壊したテメーは万死に値する、100%底辺だよ、死ねよ! >>181
わたしはずっとむかしからごまかしてないよ
スレ乱立してるのは自治厨のほうだよ
事実関係をよく確認してから発言しろ
あたま悪すぎるよ
万死に値するのも100%底辺なのも死ぬのもぜんぶおまえ 正直言うともっと理詰めで底辺なのを証明してくれるかとおもって期待していたんだけど
>>181の発言が単なる暑くてあたまがおかしくなったキチガイの発狂みたいで心底失望した
ショックで寝込みそう
たおちゃんのポスターでもみて自慰しててくれ
ジャジャーン♪
https://www.instagram.com/p/BJm8yifAJOX/ >>170-171
イタ検4級や初学者は、NHKのラジオまいにちイタリア語で十分
白崎講座は8月から応用的で、初学者にとってはハイレベル
3級受験者でも、かなり役に立つはず イタリア語ではよく
In bocca al lupo! 「狼の口の中へ!」
といい、それに対して
Crepi! 「(狼よ)くたばれ!」
と返すのが慣習化している。 昨年10月、第41回準2級 N39/40
C'e´(39) che pensa solo a se´stessa, mentre invece (40) dovrebbero collaborare tra di loro.
N39 a)persona b)gente c)quelli d)coloro
n40 a)si b)tutti c)ognuno d)gli uni
正答は、N39がb)gente N40がb)tutti
実用イタリア語検定 2016/1・2・準2級 試験問題・解説、130ページの解説
【訳】すべての人はお互いに協働すべきであろうのに、自分のことしか考えない人たちがいる。
【正答率】36.2%のN39、b)だけでなく、a)も正解でないの?
131ページの解説には、『「複数の人たち」が想定されますので、単数形で集合名詞として使われるgente「人たち」が適切です。
a)のpersonaは「単数の人」しか意味しないので不適切です』とある。
しかし問題文の前後関係が不明であり、「複数の人たち」に限らず「単数の人」も想定できる筈で、a)personaも正答では?
組織で仕事してるのに、一人だけ仕事をさぼる人間は、どの会社にもいるからね(笑) c'e persona che pensa … という構文自体が文法的に間違い
c'e una persona che pensa … ならばOKだが、それだと意味が異なり「… だと考える人が一人いる」となる
ci sono persone che pensano … ならば大丈夫だが、pensano と複数形が必要
従って設題の答えは解説通りで正しい
ci sara dappertutto una persona che pensi a se stessa, mentre invece ognuno dovrebbe collaborare con gli altri マイトレーヤ
「最優先は生活、防衛は後回し」
「原発は閉鎖し、福島から避難が必要」
「安保理は廃止、拒否権も廃止」 自治厨はたおちゃんのスレまでわざわざ行って挑発してきやがった
幼稚で性格の悪さが滲み出ている
ワッチョイとか自治とか言ってる奴が一番の荒らしだ
そもそもロシア語スレや中国語スレを荒らしてたのが今の自治厨
こんな奴の卑劣な攻撃には絶対屈しない
☆☆土屋太鳳42☆☆☆ [無断転載禁止]©2ch.net
http://potato.2ch.net/test/read.cgi/actress/1469771676/583
583 : 名無しさん@お腹いっぱい。 2016/09/23(金) 16:24:47.51 ID:XBNXZGSz0
土屋たおスレッドを連呼してしてたのでここ見てるでしょう
間接的にですが人を介してmangoさんに頼み外国語板にワッチョイ入れさせたの実は私ですよ
無論「貴方」とかに対する対策です
このままではこの板は・・と思ったのでね
思惑とおり荒らす書き込みが激減して効果テキメンでした、貴方以外にはねw Ma tu sei troppo piccolo per assaggiarlo!
和訳: でも、あたたはまだちっちゃいから飲んじゃだめ!
(NHKラジオ まいにちイタリア語 第11課 4/26放送の 「聴き取ってみよう!」例文より)
食後酒(un digestivo)っておいしいの?ときいた子供への母親の返答会話です。
assaggiarlo をググると
Compound of assaggiare and lo (https://en.wiktionary.org/wiki/assaggiarlo)
と出てきます。 末端の lo は代名詞(この場合 digestivo) なんでしょうか。
一方で気になるのは amore + lo → amorlo みたいなのは見かけません。
lo の付け方には何か法則があるんでしょうか? うわ、お恥ずかしい... amare だと
amarlo: Compound of amare and lo.
ちゃんとあるんですね。
残念ながら手元の入門書には載ってませんでしたが、
連結 代名詞 だの 結合 代名詞 とかでググったら色々でてきました。 求人サイトアリプロって知ってる?
お給料とは別に稼いだお給料の10%が毎月永久に、振り込まれるんだって!
出稼ぎや、保証もかなり豊富です!
元風俗嬢の女性スタッフが対応してくれるのも話しやすいから安心ですよね(o^^o)
もう、違法路上スカウトマンなど必要ありませんね*\(^o^)/*
今まで、スカウトマンに入っていたお金が働く女性に入ります!
自分が働かなくても、仕事したい女性を紹介するだけでそのお友達が仕事1日出勤する度に1日1000円が、広告協力費として紹介者の方にも、永久に振り込まれます!
もちろん!紹介されて入店した女性にもお給料とは別に10%のボーナスバックが支払われます。
同じお店、同じ仕事内容でかなりの収入に、差がつきますよね?
働く女性が1番稼ぐ!!!
当たり前の事がようやく実現されました! >>198
どないやった?
おれは4級受けてきたよ >>204
4級の試験が早く終わり、準2級の部屋に話し声が聴こえ少しうるさかった
1級の教室を見たら、去年より受験者が多かった
2級を突破し1級まで進んでるのなら、凄いと思ったわ 3級二度目の挑戦してきました。
朝、適度に腹満たしてきたのに
途中からグーグー鳴り始めてしまい抑えるのに必死・・・
近い席の方々、すんませんでした。
ヒアリング時じゃなくてまだ良かったか・・
トイレも済ませてきたのに微妙に空調冷えてもよおしてくるしで
集中できず作文では簡単な単語すら出てこなかったり。
こりゃ、また次回かなぁorz
お疲れ様でした。 >>207
乙です。
俺も課題のリスニングがダメやったよ 4級だよw
3級の試験結果はリスニングは余裕だが筆記がボロクソで勉強がバカバカしくなってそれ以来検定は受けてないw 準2級44/59、得点率74.57%、あとは作文が半分取れてれば合格か
春のリスニングがかなり難しかったが、今回は比較的易しく18/22 ダンテの神曲って現代イタリア語の文法や語彙で訳せるんでしょうか?
お詳しいかた どうぞよろしくお願いいたします 【嫌いな女を懲らしめる必勝法】
1.本人に気付かれないように、昔、付き合っていたと喧伝する
2.そいつの部屋はブランド品で溢れていると、周囲に広める
3.実は、援交から始めて風俗嬢の過去がある奴だったから別れたと、周りに愚痴る
警察の奴に教えて貰った必勝法だから、これでいける >>211
文法や語彙に大きな違いはありません。
シェークスピアの英語よりも現代語に近いと言えます。 「神曲」と抜かすゆとり教育バカが多いが
先ずはラジオまいにちイタリア語テキストに連載の
ウンベルト・エーコが語る『いいなづけ』の物語を読みこなせ
白崎容子先生に笑われるぞ!(笑) >>213
>>214
>>215
ありがとうございます。手持ちの教材で原文に挑戦しようと思います。 歴史的にはダンテあたりが現在のイタリア語の基礎を作ったわけだから、イタリア語ってのは
比較的新しい言語と言っていい。 ラジオまいにちイタリア語、中矢先生の新講座「古代ローマ幻想散歩」はイマイチかな。
イタリア語の先祖であるラテン語が頻繁に出て来るが、現代イタリア語には関係のない話。
ローマ帝国の歴史に深い関心があれば話は別だが、イタリア・食のサロンの方が良かった。 番組の意図が気に食わなければ聞かなきゃいいだけだろ。
ないものねだりはみっともないぞ。 >>219
なに熱くなってるの?
ひょっとしてバカ?
聞かなきゃいいとか、よくもエラそうなことを言える君は何者だよ! >>220が熱くなっててちょうウケる
かなりバカそう
エラそうなことが苦手ならエロそうなことをどうぞ
まいにちイタリア語がいやなら月〜土朝8時NHK総合テレビ
連続テレビ小説べっぴんさんをみて芳根京子ちゃんをおかずにしこりましょう >>222
まいにちイタリア語なんかやめて
連続テレビ小説べっぴんさんをみんなでみましょう イタリア語は一生かけて学ぶもの、とジョイスが言ってるね。 >(アウアウ Sab7-1q1/
コイツがマジキチの荒らし
悪貨は良貨を駆逐する、語学スレはキチガイばかり
イタリア語も2級合格レベルで飽きた、ここは低学歴のバカばかり
サヨーナラ! >>226
なに熱くなってるの?
ひょっとしてバカ?
キチガイばかりとか、よくもエラそうなことを言える君は何者だよ! うっかりな>>226さんは今夜21時の日曜劇場IQ246を録画予約してないよね?
織田裕二とディーンフジオカが出てくるよ
あともちろんたおちゃんもね
どうせイタリア語の勉強やめてヒマなんだろ
実況しろや >>226みたいな低学歴ですぐ熱くなるバカはキチガイだから
どうせIQ246を録画して鑑賞するような知能ねえんだろ
↓たおちゃんの乳でもみて冷静になれや
http://tver.jp/episode/21779853/ >>226みたいな低学歴ですぐ熱くなるバカはガーナチョコレートを買って
太鳳ちゃんのボイス入りオリジナル時計をゲットしよう
松井愛利・広瀬すずコースもあるよ
http://ms-lotte-hw-cp.com/
ちなみにミニストップ限定ね
>>226みたいな低学歴ですぐ熱くなるバカが住んでるド田舎にはミニストップがないから無理かな? >>226
明日の朝は能年ちゃんのNHKニュースを録画し
たおちゃんのこの映像で自慰してから通勤通学しましょう
真夜中のパン屋さんみたいな衣装で興奮するよお
https://twitter.com/anikoma_movie/status/788145072864763904 日本史に出てくるイタリア人、アレッサンドロ・ヴァリニャーノってヴァリニャーノかヴァリニャーニかどっちやのん?
単数形か複数形の違いやんね
結局どっちが正しいのか? 名前の表記がひとつだけ、って認識は最近のもの、ってことは知っていた方がいいね。 ミニストップってイオンの系列ってことは、アフォ政党民進党の岡田のコンビニってことだね(笑 田舎なんで、ミニストップって近所にないな。セブンイレブンとローソンが多いけど。 土屋太鳳ボイス入りオリジナル時計をゲットするために
新幹線に乗ってでもミニストップに行く価値があると思うね
10/31までだから今すぐ行動しましょう
金さえあれば誰でも応募できるぞ
http://www.ministop.co.jp/campaign/lotte-hw/ >>233
よく分からんが…
なんか解説してるのがこれぐらいしか無かった
http://togetter.com/li/608575
この人が言うには、ヴァリニャーノが正しく、
ヴァリニャーニは「イタリア人の苗字は複数形だべ?実際、ヴァリニャーニという苗字の人が多い」と、いうことで日本人が勝手にヴァリニャーニ説も作ったとかなんとか 単数か複数かってのは、個人か家族も含むか、ってニュアンスじゃないの?
ちょっと意味が違うけど、シェークスピアは80通りくらいの綴りがあったそうだよ。 Non ho visto niente, le cose riguardo l'italiano Chiedo l'informazione, ma in Tokyo c'e dove un luogo per appassionato di italiano? Abito in campagna. Chiaramente non c'era l'informazione.
Mi piacciono i film italiani. Compro spesso i DVD al Amazon Giappone. cmq grazie,invece sono povero non compro~ hahaha 今夜21時からの日本テレビで金曜ロードショーは
となりのトロロらしいぞ
わたしはみないけどアニメオタクのおまえはみろや
アニメオタクなんだろ?
録画予約しろや
なにがトロロだ Hahaha peso 65 kg non riesci !!!
È pochissimo
恐らくイタリア語だと思うんですが、どういう意味なのか分かる方いらっしゃいませんか? アウアウオー Sa3f-fL8Q
↑
ドキチガイ荒らしの八兵衛、底辺ニートの癖にエラそうだな
キチガイは死ねよ、アホ! まいにちロシア語スレで今回も弥太郎老害がフルボッコだけど
だからって八兵衛にあたるのはやめてほしいなあ
弥太郎老害がバカでクズで底辺だから叩かれるんだろ
因果応報だろ
くやしかったら若者から尊敬される老人になれよ >>249
Hahaha peso 65 kg non riesci !!!
È pochissimo
グーグル等の翻訳サイトで調べても、単語の直訳みたいな文章しか出てこないんで、
どういうニュアンスなのかなぁと思いまして。。
分かる方がもしいらっしゃるようでしたらぜひ教えていただきたいです。 >>249
Hahaha peso 65 kg non riesci !!!
È pochissimo
グーグル等の翻訳サイトで調べても、単語の直訳みたいな文章しか出てこないんで、
どういうニュアンスなのかなぁと思いまして。。
分かる方がもしいらっしゃるようでしたらぜひ教えていただきたいです。 ti ringrazio di avermi dato un posto vivo nel tuo cuore
このun posto vivo の訳し方をどなたか教えてください 私は生きているあなたの心に私の場所を与えてくれてありがとう また来た。
grazie per la comprensione che mi dimostri, veramente tu stai dando ristoro al mio cuore ヤハウェなる父である神とイエス・キリストの御名を賛美します。ハレルヤ 。
愛するみなさん、こんにちは。これから、ヤハウェなる父である神とイエス・キリストから
良き知らせである救いの福音をお伝えします。 イエス・キリストの啓示 使徒の働き 新約聖書より
「神は人をかたよりみないかたで、 神を礼拝し、また良い行ないをしている人はどの国民でも
受けいれて下さることが、ほんとうによくわかってきました。 あなたがたは、神がすべての者のヤハウェなる
イエス・キリストによって平和の福音を宣べ伝えて、 イスラエルの子たちにお送り下さった御言葉をご存じでしょう。
それは、ヨハネがバプテスマを説いた後、ガリラヤから始まってユダヤ全土にひろまった福音を述べたものです。
神はナザレのイエスに聖霊と力とを注がれました。
このイエスは、神が共におられるので、よい働きをしながら、また悪魔に押えつけられている人々をことごとく
いやしながら、巡回されました。
わたしたちは、イエスがこうしてユダヤ人の地やエルサレムでなさったすべてのことの証人です。
人々はこのイエスを木にかけて殺したのです。しかし神はイエスを三日目によみがえらせ、
全部の人々にではなかったが、わたしたち証人として あらかじめ選ばれた者たちに現れるようにして下さいました。
わたしたちは、イエスが死人の中から復活された後、共に飲み、食事をしました。
それから、イエスご自身が生者と死者との審判者として神に定められたかたであることを、 人々に宣べ伝え、
またあかしするようにと、神はわたしたちにお命じになったのです。
預言者たちもみな、イエスを信じる者はことごとく、その御名によって罪のゆるしが受けられると、
あかしをしています」。 ペテロがこれらの御言葉をまだ語り終えないうちに、それを聞いていたみんなの人たちに、
聖霊がくだられた。」 以上、イエス様からの福音をお伝えしました。
「ヤハウェなるイエスの恵みが、あなたがたと共にありますように。 わたしの愛が、キリスト・イエスにあって、
あなたがたと共にありますように。」イエス様、ありがとうございました。 朝ドラべっぴんさんの宣伝するほうがまだマシでうける ニート八兵衛とか死ねば良いのに、2ちゃんねるを荒らす底辺は生きてる価値が全くない、死ねよ わたしはニートじゃないよう
ガセばっかり書いてんじゃねえよお
それよりいまイッテQみてたらイモトアヤコのブラジャーをみちゃった
おえええ
お口直しにたおちゃんとかのエロ画像を貼ってほしい ヤハウェなる父である神とイエス・キリストの御名を賛美します。ハレルヤ 。
愛するみなさん、こんにちは。これから、ヤハウェなる父である神とイエス・キリストから
良き知らせである救いの福音をお伝えします。 イエス・キリストの啓示 使徒の働き 新約聖書より
「神は人をかたよりみないかたで、 神を礼拝し、また良い行ないをしている人はどの国民でも
受けいれて下さることが、ほんとうによくわかってきました。 あなたがたは、神がすべての者のヤハウェなる
イエス・キリストによって平和の福音を宣べ伝えて、 イスラエルの子たちにお送り下さった御言葉をご存じでしょう。
それは、ヨハネがバプテスマを説いた後、ガリラヤから始まってユダヤ全土にひろまった福音を述べたものです。
神はナザレのイエスに聖霊と力とを注がれました。
このイエスは、神が共におられるので、よい働きをしながら、また悪魔に押えつけられている人々をことごとく
いやしながら、巡回されました。
わたしたちは、イエスがこうしてユダヤ人の地やエルサレムでなさったすべてのことの証人です。
人々はこのイエスを木にかけて殺したのです。しかし神はイエスを三日目によみがえらせ、
全部の人々にではなかったが、わたしたち証人として あらかじめ選ばれた者たちに現れるようにして下さいました。
わたしたちは、イエスが死人の中から復活された後、共に飲み、食事をしました。
それから、イエスご自身が生者と死者との審判者として神に定められたかたであることを、 人々に宣べ伝え、
またあかしするようにと、神はわたしたちにお命じになったのです。
預言者たちもみな、イエスを信じる者はことごとく、その御名によって罪のゆるしが受けられると、
あかしをしています」。 ペテロがこれらの御言葉をまだ語り終えないうちに、それを聞いていたみんなの人たちに、
聖霊がくだられた。」 以上、イエス様からの福音をお伝えしました。 別のスレに引用しようと思いましたが
ダブりました。すみません。
「ヤハウェなるイエスの恵みが、あなたがたと共にありますように。 わたしの愛が、キリスト・イエスにあって、
あなたがたと共にありますように。」イエス様、ありがとうございました。 これなんて書いてるのかな?
商品の到着が2日前に届いたってこと?
Vorrei sapere quando arriverà il mio ordine.doveva arrivare ancora due giorni fa e non ho.visto niente.
Grazie 違う
注文の品は2日前に届いていなければいけないのに何も見ていない
ので、いつ届く予定なのかを訊いている おうのう。翻訳ありがとう。
最後のありがとうは皮肉だったか。 Facevo sempre lunghe passeggiate.(私はいつも長い散歩をしていました。)
↓
lungha passeggiata ではダメなの?
それが可能なら、冠詞(un)は必要か否か?
散歩は不加算名詞に見えるが、加算名詞で複数にする理屈ですか?
今日のラジオ講座の例文、単数と複数の考え方を冠詞も含め、どなたか解説して下さい。 例文は facevo と未完了過去形で過去における習慣や反復行動を表しているため複数
「一回長い時間の散歩する」なら fare una lunga passeggiata Hahaha peso 65 kg non riesci !!!
È pochissimo
恐らくイタリア語だと思うんですが、どういう意味なのか分かる方いらっしゃいませんか? >>277
何かの文章の一部ですか?
前後が有る様に思うのですが・・・。
ともかく・・・
Hahaha(笑い声) peso 65 kg(peso=重さ若しくは体重) non riesci (あなたは成功しない)!!!
È pochissimo (それは少なすぎる)
277さんはスポーツ選手かなんかですか?セレクションかなんか受けられたのですか?? >>277
ハハハ!65KGじゃ少なすぎて君はダメだ。
少なすぎる(軽すぎる)。
って感じかな?ショートメールの返信かなんかかな? >>277
>>278
ありがとうございます!!
なんとなくニュアンスがつかめました!
鋭いですね
競技での留学を考えているだけでまだ選手と呼べるレベルではないですが
12月23日(金)21時〜22時54分日本テレビ
金曜ロードショーはベイマックスだぞ
ぜったいみろよ
地上波初放送だぞ
https://kinro.jointv.jp/lineup/161223/ あの森川葵ちゃんのトイレにもくっつきべんちゃんきっといる
https://www.youtube.com/watch?v=DoKPwdV3epk
森川葵ちゃんが食ってるケンタッキーと同じケンタッキーを食って
森川葵ちゃんと同じくっつきべんちゃんをつくりましょう
https://www.youtube.com/watch?v=lSyY2vDHxnI >>284さんは逃げるは恥だが役に立つ最終回みたの〜???
恋ダンスおどれる〜???
ようつべにうぷして見せてよぉ >>288
頑張るのはおまえ
恋ダンスを踊れないやつに人権はない
人間になりたいなら死ぬ気で覚えろ みくりちゃんに「がんばれ」と言われたらがんばれるけど
おまえみたいなきもい2ちゃんねらーにがんばらされても辛い
心から頑張ってほしいと願っているならみくりよりキレのいい恋ダンスを
ようつべにうぷるべき
ニコ動でもいいけど批判コメントをみて自殺されてもこまるからようつべでいいよ 八兵衛もみくりちゃんみたく情熱大陸に出演してみたい
「2ch楽しいですよ、毎日が充実しています」とか言ってみたい
恋ダンスをみんなで踊るイベントねえかなあ
カンニング用映像をみながらだったらだいたいいける気がするんだよね この踊りを踊ると毛根に新鮮な血液が供給されてフサフサになるよ
ハゲてる人にもおすすめ
https://www.youtube.com/watch?v=LjrJ_MXN4no イタリア語がわからないのですがお邪魔させてください
https://www.youtube.com/watch?v=BgJByRITxsk
この歌の i do の訳がわかりません。
i do 以外のところは上記動画で訳がついているのですが、
i do には訳がありません。
i do はどういう意味なんでしょうか?
i do だけ英語なんでしょうか?
英語とイタリア語が同一のテキストに現れるとき、どう訳するのが適切なんでしょうか?
よろしくお願いいたします。 英語と日本語が同一のテキストに現れるとき、どう訳するのが適切なのか、何か特別な技巧でもあれば知りたい 正月はこれを11時間かけて全部みましょう
https://tod.tbs.co.jp/program/12445
プレミアム見放題に加入すると初回限定で2週間タダです
逃げ恥ロスになって今最もアツい恋ダンスをマスターしましょう >>311
>>308は全部見終わったの?
話はそこからなんだけど >アウアウオー Saa3-x01O
この馬鹿、学生か?
君の親が掲示板での醜悪さを見たら泣くだろう
躾ができない、お前の親をぶん殴ってやりたい! そいつは土屋太鳳の宣伝おばさんだよ。
自分の好きな女優でオナニーすることを男に強制したり、自治厨という見えない敵と戦っているおばさん。 俺は見てないんだが土屋太鳳宣伝おばさんは星野源でマンコいじった? >>320
自治厨は実在するよ
わたしのことを10年以上小馬鹿にし続けてきた性格極悪のクズ
SNH48とかいう中国のアイドルが好きなきもいロリコン
>>321
破壊力抜群だよ
↓これを見たらきみもボッキンキーンだよ
https://www.youtube.com/watch?v=zqEcWRk0xS0 >>325
もっとパンチの利いた攻撃ができねえの?
八兵衛にえさを与えてるだけじゃねえか
おまえはみじめだろ ↑ ドキチガイの癖にエラそうにするなよ!
躾がなってない、お前の親に説教してやりたわ! この野郎! 説教してやりたわ!さんは↓この踊りできないくせにエラそうだね
一緒に恋ダンス踊ってやりたわ!
http://livedoor.blogimg.jp/soku113/imgs/6/d/6dc01f58.jpg
おらおら
やりたわ!やりたわ!やりたわ!やりたわ!やりたわ! ラジオの彌勒講座、2年前は歯が立たなかったが、準2級を取ったら楽になった
読解力と語彙力を磨くのにも良いし、2級を目指す為にも有益な講座 ギッツォーニ先生って、ググってもプロフィールが出てこない講師だよね
義父と相撲を観たり、義母が書道を教えてたと言ってたから、旦那は日本人っぽい
息子と娘を日本で育て上げたから、日本での滞在歴も長いことだろう
今はお歳を召して孫もいそうだが、若い頃は相当な美人だったと思う
イタリア映画をよく観るが、白人の女優は加齢で変貌する人が多いからよく判る たおちゃんもガッキーも出てこないよおお
ふーかちゃんが出てくるフカキョンのドラマはつまんなそうで初回脱落したし
おかずになるドラマ教えてよおお >>332
平日の朝早くから即レスすんじゃねえよ
遅刻しねえように必死で支度してさっさと家を出ろや
八兵衛でさえ仕事してんだぞ
もっと必死に生きろ
穀潰しは死ね Ad impedire le rappresaglie, fatti gravi bandi contro i soldati,
fu ordinato ai cittadini di deporre le armi.
報復を回避するため、兵士に厳重な通達、市民には武器を置くよう命令された。
で、合ってますか? fatti の前に i が必要なんじゃない?
le rappresaglie や i fatti gravi bandi contro i soldati を impedire するために
i cittadini に対して deporre le armi するよう ordinare されました また質問なのですが、
Le feste del Natale, a celebrare le quali venne da Imola il card. Borgia,
non ritardarono i lavori per l'assedio della fortezza.
の a celebrare le quali venne da Imola il card. Borgia,
が何でこんな語順になるのか全く理解できません。
ボルジア枢機卿が祝うためにイーモラに来た
んですよね? a celebrareとle quali (Le feste del Natale)の結びつきが強いから、としか言えんね。
語感の問題。
あと「イモラから来た」ね。 >>339
根本は
Le feste del Natale non ritardarono i lavori per l'assedio della fortezza.
その基本構造の Le feste del Natale の付け加え情報として
a celebrare le quali (=le feste del Natale) venne da Imola il card. Borgia
だから基本的には
Le feste del Natale は (それをcelebrareするのは Imola il card. Borgia なわけですが)
l'aasedio della fortezza への i lavori を ritardare しません。
という構造
そこをどう日本語に落とし込むかは翻訳家の仕事です 間違えた
だから基本的には
Le feste del Natale は (それをcelebrareするのは Imola から来た il card. Borgia なわけですが)
l'aasedio della fortezza への i lavori を ritardare しません。 すまん
酔っぱらってた
意味は分かるけど その語順になるのが不思議ということか
それは やはり文章の中で
le feste del Natale と le quali を近づけておきたかったからでしょう
離れてると読みにくくなるからね
これは追加情報ですよ、という意味で , , を付けてくれてるんだろうし
文語として とても良心的な長文(?)だと思う 清水ふみかすさんが出家のために芸能界引退とか言ってんのに外国語板が静かで悲しい
清水ふみかすさんの画像を散々貼っていた西山きょうへいさんのコメントを待っているんだ
はやくしろ もうレプロエンターテイメントには失望した
もう生きる意味がない
逃げるは恥だが役に立つの恋ダンスをみてニヤニヤした思い出を胸にしまって
死んだような目で出勤すんのやだ >>347
画像サイズが4.51MBなのが気に入らない
ムダなパケット代を負担させてゴミそのもののくだらない写真を見せられたら
誰だってキレてまともな回答をしたくなくなる
わたしは4.51MB分のパケットで発狂するほど貧乏だし心が狭いんだ
何が文法から学べるイタリア語だ
4.51MBのゴミを見せられるくらいなら300KBのゲリ便画像を見せられるほうがマシだ
月末にパケットが足りなくなったらもっと発狂してこのスレにもんく書きまくるから覚悟しろ
おまえのせいでこのスレは死んだ >>349
わたしは健康だから病院に行く必要がない
健康診断でも異常なしだった 63 自分:名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/02/18(土) 21:58:25.53 0
>>61
外国語板のイタリア語スレに貼られたゴミ画像だ
こんなゴミを貼るやつに抗議してこい
http://imepic.jp/20170218/633040
64 自分:名無し象は鼻がウナギだ![] 投稿日:2017/02/19(日) 17:53:52.36 0
おらおらこの書き込みだ
文句言ってこい
イタリア語スレッド part18 [転載禁止]c2ch.net
http://mint.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1444391794/347
347 :何語で名無しますか? (ワッチョイWW 4d58-BMKf)2017/02/18(土) 17:36:58.02 ID:Rx5w/L3h0
http://imepic.jp/20170218/633040
今日からイタリア語始めようと思うんだけどテキストこれで正解? 今日テレビでやってたイタリア映画で登場人物がセルペンテって名乗ってたのに字幕では「スネーク」ってなっててすごい違和感
サーペントでさえないのかよ おまえにおすすめのお菓子
http://www.kuroichiya.com/lineup/lineup_img/l01_ph.jpg
http://www.kuroichiya.com/lineup/
2,273kcalだぞ
黒砂糖の香り、コク、黒糖感を堪能してうっとりしてデブって死ね
小田急百貨店新宿店・町田店かJR大宮駅の駅構内南側で買え
新宿や町田に行けない貧乏人でヒマをもてあましてるおまえはJR大宮駅の駅構内南側おすすめ
JRの規則に従って改札を出ないで遠回りの乗車をすれば交通費があんまりかかんないぞ
↓オラオラさっさと大宮に行ってデブれや
http://www.kuroichiya.com/shop_info/index.html 食べてやってもいいが食っても太らない
痩せたまま死ぬだろう
女優の画像でシコれの次は◯◯食ってデブれというお菓子の宣伝か(笑) ヤマザキのデニッシュリングも激しくおすすめ
これを毎日10個食ってデブったアホ面をうぷれ
http://happyeveryday.biz/post-14218 お菓子の宣伝じゃねえんだよ
ナメてんじゃねえよ
ラーメン二郎を食ってデブってニンニク臭くなってふられろ
バーカバーカ
http://maromaro.com/image/gohan/20121128b.JPG 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:8a1d671deac21a48eb6b1e34309afde7) フランス語、スペイン語につづき、イタリア語を勉強しはじめました。
ですが、スペイン語よりも難しいと感じています。 >>366
おまえには無理なんだよ
フランス語、スペイン語はどうせあいさつ程度しかできないんだろ?
そういう話はチラシの裏に書いてりゃいいんだよ 俺的にはフランス語が一番難しく感じるんですけど、、 フランス語とスペイン語をある程度マスターしてるんなら、少なくとも文法は
既出事項の塊な気がするけど。 >>369
366です。
3〜4日やったらだいぶ感じがつかめました。
これならいけそうです。あとは地道にやるだけだと。
>>368
私もそう思います。逆にフランス語から学び初めて良かったと思いました。
スペイン語は簡単に感じました。
>>370
発音ではスペイン語、イタリア語は日本人に向いていますね。
フランス語を始めたときは絶望しましたが、いまはなんとかテレビ・ラジオのニュースは
理解出来るようになりました。 >>371
フランス語はどれぐらいの期間でニュースが理解できるようになった? >>376
ゼロの状態から始めて2年くらいでしょうか。
フランス語はスクリプト付きのニュース番組があるので(Radio France International や NHK World)
それで訓練しました。最近、テレビのFrance2/3のニュース番組のスクリプトがテキストでダウンロードできる
ようになったので、それも活用しています。
逆に質問したいのですが、イタリア語でスクリプトがあるニュース番組はあるのでしょうかね?
スペイン語はNHK World しか知らないのですが、イタリア語についてはまだ知りません。 Radio Svizzera Internazionale.
All'ultimo tono saranno le 7 e 30 ora GMT.
Diffondiamo nelle bande di metri... >>378
月曜〜木曜22時15分頃
TOKYO FM系列全国38局ネット
未来の鍵を握る学校 SCHOOL OF LOCK!
を絶対ききましょう
永野めいめいちゃんや広瀬すずをおかずにしましょう 今週の、NHKまいにちイタリア語は、感慨深いものがある
2年前の再放送の時は、アンナ・マニャーニを知らなかった
目力が強い存在感のある女優さんで、無防備都市など何本も彼女の作品を観た
ソフィア・ローレンの「ひまわり」も観たし、フェッリーニ作品の大半も観た
2年間で、150以上の作品をイタリア語で鑑賞した
ドラえもんの伊語盤も観ましたよw 能年ちゃんの華麗なる復活をイタリア語スレのみんなで応援しましょう
能年ちゃんが出場するイベントもあるよ
おまえら能年ちゃんがおすすめしている自転車を買えや
http://i.imgur.com/PM7PCXO.jpg
3/15(水)9:00より、ビックカメラ 有楽町店とヨドバシカメラ マルチメディアAkibaで記念イベントを開催します!
LINEモバイル初のCMに登場する女優のんさんも壇上予定です。
■ビックカメラ 有楽町店
−日時:2017年3月15日(水)午前9:00〜9:30頃
−場所:ビックカメラ 有楽町店(千代田区有楽町1-11-1)1F店舗入り口前スペース
−登壇者:LINEモバイル新TVCMタレント のんさん
株式会社ビックカメラ 執行役員 有楽町店 店長 佐藤壮史様
LINE株式会社 取締役 CSMO 舛田淳
−内容:ご挨拶、テープカット、フォトセッション
■ヨドバシカメラ マルチメディアAkiba
−日時:2017年3月15日(水)午前9:00〜9:30頃
−場所:ヨドバシカメラ マルチメディアAkiba(千代田区神田花岡町1-1)第一エントランス前 イベントスペース
−登壇者:株式会社ヨドバシカメラ 専務取締役本部長 日野文彦様
LINEモバイル株式会社 代表取締役社長 嘉戸彩乃
LINEキャラクター(ブラウン、コニー)
−内容:ご挨拶、テープカット、フォトセッション
http://mobile-blog.line.me/archives/14290585.html Ci vediamo nel "New National Theatre, Tokyo"!
ルチア[新制作]
制作発表(2017年3月6日)
http://www.nntt.jac.go.jp/opera/performance/9_007959.html >>370
>>371
実は日本人には気が付かないところでイタリア語の発音もネイティヴにはよく笑われてます。 多言語学習者のみなさんへ朗報
森迫永依ちゃん好きのロリコンさんは4月からテレビで中国語をみましょう
https://www.youtube.com/watch?v=n_EHQzcWVjw
https://www.youtube.com/watch?v=9rPSBjrBi9A
お騒がせ芸能事務所レプロエンターテイメント所属のイーランも出てくるよ >>387
おまえの書き込みよりも森迫永依ちゃんの情報の方が有意義 すみません!伊の友達からSNSを勧められ、登録したのですが、間違ってその友達とつながり
がある人数人に友達申請を送ってしまいました(操作ミスです)。
以下のイタリア語にし訳してほしいです(@は特に)。
@「すみません。携帯電話の操作ミスであなたと複数の人に間違って友達申請をしてしまいました。」
A「気を使って承認していただき有難うございます」
以上。お手数ですがお願いいたします。 そんなのちっとも気にしてないから放っておいて大丈夫
むしろ下手にイタリア語で何か送ったら、だだーっとイタリア語で送り返してきてドツボになるよ イタリア語を独学したいのですが、どの入門書から入れば良いでしょうか? 放送大学のイタリア語のテキスト、品切れ中。
どこかで売ってないかな? 横綱貴乃花の長男、花田優一が出たアナザースカイ、フィレンツェでの靴作り修行、良い話で感動したわ
ttp://www.ntv.co.jp/anothersky/contents/2017/03/post-1917.html
ttp://bobscat.blog.fc2.com/blog-entry-59623.html
ttps://www.dailymotion.com/video/x5gvmeu_another-sky-%E3%82%A2%E3%83%8A%E3%82%B6%E3%83%BC%E3%82%B9%E3%82%AB%E3%82%A4-%E8%8A%B1%E7%94%B0%E5%84%AA%E4%B8%80_travel >>399
昭和のNHKテレビ語学講座を見てるような暗さだったわ
ゆとり教育世代には受けんよ、アカン、東大で教えてろって感じ
武田好先生みたいに、胸を揺らして元気よくしないとダメw
ところでオペラの伊和対訳を読んでたら、鈴木松子の訳が上手くて感心した
ネットで検索しても、この人の経歴など、殆どヒットしないんだよね
昔の人だと思うが、どんな人か、教えて戴けたら有難い >>401
朝ドラの有村架純をみたほうがおかずになるよ 俺も「初歩のイタリア語」見たがとにかく雰囲気が最悪だと感じた
特に女がニコリともせず暗い
また見たいとは到底思えないね イタリア語の基礎習得が目的であって、予備校講師みたいなパフォーマンスは不要。笑顔とか愛想とかどーでもいい。 今年の基礎講座は、放送大学しかないとは、新規学習者には気の毒と言う他ない
NHKはテレビが再放送かつ初学者の基礎習得に向かないし、ラジオの新講座は半年から1年の学習者が対象
初学者がイタリア語を嫌いにならなければと、余計な心配をしたくなる
怖い講師の顔を毎週観るくらいなら、CD付きの初学者向け市販テキストをやった方がマシだと思うが。。。 >>407
朝ドラの「ひよっこ」をみて有村架純をおかずに自慰してたほうが
有効な時間のつかいかただとおもうよ 放送大学のイタリア語
スキットの女性美人だし
講師の先生もキリッとしてるし
内容も密度濃いし最高じゃん。
『初歩のイタリア語』 昨日は先生お洒落にしてたね、初回と二回目の澱んだ雰囲気はアウト
この先生、テレビに慣れてないと思う、スキットの男子学生役の人は発音が上手だが、垢抜けない 初歩のアラビア語も
2006の時と
2011の時と、同じ先生だったけど
2006の最初のシーズン(?)の時は、ガチガチだったよ。
次シーズンの収録の時はそんなんじゃなかった。
今回のイタリア語の先生も、このアラビア語の先生と同じだと思うよ。
要するにテレビ慣れしてないだけ。 放送大の学生だが
講師がテレビ慣れしてないのはいつも想定内で視聴しているよ
放送の雰囲気よりも印刷教材しだいかな テレビ慣れしてない講師でイライラしたら
4月21日金曜日夜8時はチャンネルをテレビ東京に合わせましょう
釣りバカ日誌シーズン2が始まるよ
広瀬アリスが演じるみちこさんをおかずにしましょう
↓どうぞ
https://www.youtube.com/watch?v=eNloHiCaB78
録画予約は20時から21時48分
豪華2時間スペシャルだ
広瀬アリスならテレビ慣れしてるから安心してみていられるね www.youtube.com/watch?v=y4WjAv_RtA4 Il pene di Hachibei è grande. ラジオ講座で、小さな船を”ヴァテッロ”と発音してたけど、綴りを教えて下さい >>425
ググっても上位に出ないから聞いたが、自己解決
初学者には難しい単語 >>427
気合いだよ気合い
甘ったれてんじゃねえよ きちんと聞き取れてないじゃん。一から勉強しなおせ。 >>424
フルボッコでワロタ
なめすぎなんだよ
もっと苦労しろや パウロがandiamo fuoriと言った前は何と言ってますか?
スペルがわかりません 日本語で書かれたイタリア語の文法書、入門書って、判で押したように「/ε/ と /e/ の区別に外国人は神経質になる必要はありません」と述べて実際その区別を示してないけど、要は著者がわかってないだけってことでいいんだよね? >>430
十分苦労してる、初級編だが、これは良講座
テキストなしで、シャドーイングとリピーティングを繰り返してる
唯一、知らない単語が、battello だった
留学経験なし、独学で伊検準2級を取ったが
これを半年やれば、2級の二次面接が通ると思う イタリア標準語において、e の広狭の区別がアクセントのある音節で意味(語義)の区別に関係してくるのは間違いないが、
さほど神経質になる必要も無いというのは当たっている
イタリア語で、アクセントのある音節に現れる狭いe は、元を辿ればラテン語の短母音i に由来する
ラテン語 fidēs : イタリア語 fede
これに対して
ラテン語 fīlius : イタリア語 figlio
なので一般にfedeの最初のeは狭く発音するのが正しいが、実はこれに異を唱えるイタリア人も相当いると思われる
何故なら、イタリア語の方言の中には(丁度スペイン語の fe のように)語中のd が摩擦音化した挙句のちに消失して、
*fee のような母音接続になり更に縮約されて広いε となった方言もあるからで、その方言の使い手にとってみれば
このe は広く発音するのが正解となるだろう
つまりイタリア人自体が自分の方言の癖で広く発音したり狭く発音したりマチマチになるので、外国人が
標準語の基礎となった中部イタリアの発音を正確に真似なくとも、前後の文脈などの助けで意味が通じなくなることはほぼ無いということ >>436
俗ラテン語の母音差に由来するのは当然知ってるが、違例も多いしラテン語由来でない単語も多い。
イタリア人と話すためなら区別しなくても充分通じるだろうが、音楽や文学、言語研究のためにイタリア語を学び始めた人にとっては開口音閉口音を区別しない訳にはいかない。
そもそもそんなこととは関係なく、結局は著者が区別できてないだけなんでしょ?ってこと。
それと、「一般にfedeの…なるだろう」の部分は全くわけがわからない。 >>437
>俗ラテン語の母音差に由来するのは当然知ってるが、違例も多いしラテン語由来でない単語も多い。
異例の実例と、ラテン語由来でない単語(外来語?)でeの広狭が問題になる実例を挙げてもらえる? >>438
違例としては arèna / aréna や crèdo / crédo (crédere) のような同じものから分岐した例が一番いいだろう。
外来語の開口/閉口のミニマルペアは知らん。自分で探してくれ。
そもそもラテン語でこうだからイタリア語ではこうなるはずだ、っていう態度には無理がある。結局は覚えるしかないし、区別をつけるならなるべく学習の最初の段階からでないといけない。でないと二度手間三度手間になる。 ラテン語からの直接の借用語(arèna「闘技場、アリーナ」, crèdo「信仰箇条」)とラテン語から継承した語(aréna, crédo)では当然母音の扱いは異なり、
これらの違いは法則的に説明できる訳で、ランダムに生じた事象ではない
(ラテン語: arēna, crēdō)
ラテン語から継承された語では羅 i, ē >伊 é がトスカーナ地方における普通の音韻変化だが、直接的な借用により
視覚的に導入された場合は、アクセントのあるe は通常広母音で実現される 概して多くのイタリア語南部方言では、ラテン語のi/ī/ē 全てが一様に i となる為、狭母音のe は存在しない
従ってラテン語 crēdō「私は信ずる」は、例えばシチリア方言では cridu となるが、他方ラテン語から
直接 credo という語が視覚的に導入されると、そのアクセントのある音節のe は自動的に広母音での発音となる
こういったことはイタリア半島の政治的統一とそれによる方言間の相互干渉により頻繁に生じるところとなり、
標準イタリア語はあくまでトスカーナ地方を中心とする中部イタリアの発音に基づいているとしても、
実際には何百万、或いは1000万近くのイタリア人が広狭のe/o の区別を(標準語を話している時でも)日常的にしていない可能性があるとなると、
外国人である日本人がそのことに神経質にならずとも支障は無いという記述は現実的である 一部の日本人が、いくら東京式のアクセントをもって標準的な日本語のアクセントを規定しようとしても、
そういうアクセントを日常的に使うのは日本人口のせいぜい10%程度に留まるわけで、外国人が外国人向けの
日本語教科書に日本語のアクセントは取り敢えず無視して桶と書いたとしても、実用上全く問題が無いのと同じこと ふうん。ラテン語から後に借用したかどうかは学習者にはわからんわな。
で、実際困ったわけだけど。そして、結局著者が区別できてないだけなんでしょ?
標準日本語のアクセントを無視した教科書はたしかに信じられないくらい多いが(ちゃんと書いてるのは四週間シリーズぐらい?)、論外。それじゃ何も教えてないのと同じだ。
そしてこれも教科書の著者が日本語のアクセントをきちんと記述できないからだろう。 la Repubblicaの電子版、小室圭さんのスペルがKomuroでなく、Kamuro になってるw
Impero addio, la principessa del Giappone sposa l'ex compagno di università
ttp://www.repubblica.it/esteri/2017/05/17/news/impero_addio_la_principessa_del_giappone_sposa_l_ex_compagno_di_universita_-165649049/?ref=RHPPRT-BS-I0-C4-P1-S1.4-F4 かむろ?
神室?(ふさわしい)
冠(ふさわしい)
学文路(キャンパスの恋 ふさわしい)
禿 ←はげ 北朝鮮がミサイル飛ばしたニュースで、大切なイタリア語講座を潰すのは止めてくれないか?
この時間しか聞けない人間だっているんだよ! イタリア語講座を潰し、敵国言語のハングル語講座は潰さない!!!
絶対に許せない、チョン公の語学講座こそ、止めろよ!!!! ガストロノミーフランセーズは、フランス語以前に日本語が難しい
そもそも味覚の詩的な表現ばかり学んでどうするんだよ
7月からの再放送は聞かないことにした
46の櫻子さんのインタビューの方がまだより実践的 È nessuna maledizione di Dio,
non toccare.
Io ero il diavolo,
piuttosto che l'angelo,
non chiunque altro.
Presto andare all'inferno.
Perché dalla parte superiore degli occhi Buss è Shimae morto in questo momento, perché non ho bisogno.
Ho inviato una precauzione.
Verso di voi. È maledizione.
中洲のソープ嬢より 翻訳依頼ってここでいいのかな?
ttps://www.youtube.com/watch?v=lLEyil-4JAc
良かったらお願いします >>450
やっぱり無視されてて笑い転げた
ださすぎウケる ☆ 日本人の婚姻数と出生数を増やしましょう。そのためには、公的年金と
生活保護を段階的に廃止して、満18歳以上の日本人に、ベーシックインカムの
導入は必須です。月額約60000円位ならば、廃止すれば財源的には可能です。
ベーシックインカム、でぜひググってみてください。お願い致します。☆☆ >>454
非正規のワープアやニートが、昔からよくそういう主張をするのな
イタリア語を学ぶ人は、大企業正社員のリア充が多いから、君の意見には反対する筈だよ NHKの日曜討論で障害者殺傷事件をやってた
映画、Si puo' fare を観た方が良いよ
精神病院を廃止したイタリアを、この国も見習うべき >>459
精神障害者に歩道橋から突き落とされた子供の事件はどうなったんだっけ?
あと生野区在日通り魔事件は、精神障害を理由に不起訴。
アメリカだと、医師も積極的に患者が社会に迷惑掛けないように、
「癲癇の疑い」があれば即免許取り上げる。
患者の加害可能性を放置するなら、
飲酒運転を放置する同乗者、種類提供者は罪が重くなりすぎということになるな。 過去に通信教育やNHK(テレビ)でやったんだけど、途中で挫折。
最近、またやってみたくなって、本屋の語学コーナーをうろうろ。
そしたら、「絵で見るイタリア語」という学習本を発見(英語版は母のをもらったが、それで学習はしてない)。
棒人間他のイラストが面白くて、これなら続けられるかも。
これをやれば五級はいけますか?
持ってる辞書は、プリーモと日伊英3ヶ国語会話。
カンツォーネ聴いたり、好きなヴィスコンティやフェリーニの映画見て学習なんてのもありなんですかね?
おすすめ学習本などあれば教えてください。 5級欲しいなら5級の検定本でいいと思うけどね
これだけは覚えなきゃ話にならないってのが簡潔にまとまってるし
テレビでも挫折って、おそらく文法が理解できないとかじゃなくて、暗記が嫌なだけでしょ
暗記はコツコツ続けるしかないし、そこを避ける限りはどんな簡単な本を使っても無理 >>458
今はニートじゃなくて会社長欠中だけど、来月に退職することになった。
転職まで時間はかかると思う。
イタリア語も人生も、コツコツお互い頑張ろう。 ラジオイタリア語、8月号テキスト44ページ
Peccato che sei cosi lontano.
直説法を使ってるが、個人的感情が強く出てるので接続法でないの?
Peccato che sia cosi lontano. が正しいのでは?
初級編ではあるが、直説法に違和感を感じた CILSのdue受験しようと思ってるんだけど、オススメの参考書とかある? アルゼンチンではイタリア移民が一番多かったんだろ
6-7割がイタリア移民らしいが
なのになぜイタリア語が公用語にならなかったんだろうか >>467
アメリカ大陸を発見したのはイタリア人のコロンブスだが
最初に植民地化したのはスペインだから、スペイン語が公用語になったと
その後イタリア人が多く移住した訳だが、同じロマンス語系で習得が楽な言語 NHKラジオやって、ようやく伊検4級とれた。
次は3級やで!と思ったら、
受検申し込みするの忘れてた(´д`|||)。
NHKはイタリア語という需要の少ない言語を扱ってくれてありがたいわ。 >>468
アルゼンチンのスペイン語ってキザな感じでどことなくイタリアっぽいらしい。 >>471
5級は半年
4級は2年
ほどかかったよ。
元々語学嫌いだったけど、海外旅行行きはじめて、趣味になったわw ランペドゥーザの「山猫」、ヴィスコンティの映画好きなんで読んでるけど(日本語訳)、イタリア語で読んだ人いますか? まいにちイタリア語応用編、ダンテの『神曲』は最高
白崎講座はネ申、ズバラッリ氏の声も良い EUでは六法全書はすべて同じ内容になってる
ただ、文法がややこしいゆえに間違える日本人は多い
文法に関しては、スタックの順番は、文章を読むときに皿を積むように単語を
積んでいき、上から当てはめていくことでそれらしい内容になる。ちなみに
返り点を打つのは時代遅れ。キューの順番は、上から読んだら上から当てはめてく
つまり我々の言葉の順番がこれ
フランス語は全部がスタックの順番
ドイツ語は動詞までがキューの順番で、動詞よりも後がスタックの順番
スペイン語は動詞よりも前までがスタックの順番で、動詞よりも後がキューの順番
イタリア、オランダ、スイスでは、形容詞よりも前までがキューの順番で、
形容詞よりも後がスタックの順番
あと、人称変化には注意。会話言葉には人称変化があるのでこれで判別する。
つまり、人称変化があると順番がリセットされる。 >>477
なお、スタックの順番の場合、TheやItの位置に関しては、単語を積むときに指し示す位置を調べる事。 別に目新しい事は書いてないよね。
日本の報道と大して違わないな。 ・訂正型コピペ
EUでは六法全書はすべて同じ内容になってる。
ただ、文法がややこしいゆえに間違える日本人は多い
文法に関しては、スタックの順番に関しては、文章を読むときに皿を積むように単語を
積んでいき、TheやItの指示語が出てきた場合は、その都度指し示す位置を調べる事。
最後に、積み上げた単語を上から下に当てはめていくことでそれらしい内容になる。
キューの順番に関しては、上から読んだら上から当てはめてく。つまり我々の言葉の順番がこれ。
フランス語、オーストリア語は全部がスタックの順番。
ドイツ語は動詞までがキューの順番で、動詞よりも後がスタックの順番。
スペイン語は動詞よりも前までがスタックの順番で、動詞よりも後がキューの順番。
イタリア、オランダ、スイスでは、形容詞よりも前までがキューの順番で、
形容詞よりも後がスタックの順番。
あと、人称変化には注意。会話言葉には人称変化があるのでこれで判別する。
ちなみに、何故EUと日本の六法全書が関係あるかを考えるのは、憲法98条があるため。
この条文は国内法と国際法が矛盾した場合、国際法を優先する項目。
つまり憲法では、翻訳間違いがある場合には、翻訳間違いがある場合と無い場合では、
翻訳間違いを直した法律を優先する事になってる。
おまけ。ヒンドゥー語やバングラデッシュ語もスタックの順番。
インド語はキューの順番、形容詞、キューの順番、動詞、キューの順番。
ポルトガル語はスタックの順番、形容詞、スタックの順番、もしくは会話、もしくはスラング。
新潟弁と韓国語はスペイン語と同じ順番。北朝鮮はポルトガル語と同じ順番。 イタリア語講座はテキスト買わずに音声だけずっと聞き流してた
2年前に白崎先生が出て来た時は
「また新人の若いペーペーの姉ちゃん起用したのか…」程度に思ってた
最近本格的に勉強はじめようかと思って先日テキスト入手して
白崎先生のご尊顔初めて拝見したときは、マジひっくり返ったわ
あと、あさひな先生も声のイメージから想像する顔とは全く違ってて笑った
白崎先生って90年代ぐらいから講師担当してる重鎮だったんだな
全く知らんかった >>484
自分もアプリで声だけ聴いててアラサーくらいの可愛い人をイメージしてたw デカメロン、エッチな話もやって欲しかった
白崎先生、いい歳して結構エッチだと思う >>488
デカメロンなw
これは今でいうスワッピングだよなwって話しもあったww 何日目だったか、最後私は今日話しができません、ごめんねってのがあった気がするから実際は99話じゃないか? デカメロンのお話みたいに、白崎先生も若い頃は夫を欺いたことがあるのかな?w 言葉を語る上では考えるべき事が二つある。それは、スタックの順番とキューの順番。
スタックの順番に関しては、文章を読むときに単語を下から上へ積んでいき、
TheやIt,They,There,Them等の指示語が出てきた場合は、その都度指し示す位置を調べる事。
最後に、積み上げた単語を上から下に当てはめていくことでそれらしい内容になる。
キューの順番に関しては、上から読んだら上から当てはめてく。つまり我々や米国、
英国の言葉の順番がこれ。
イタリア、オランダ、スイスの文法は、形容詞よりも前までがキューの順番で、
形容詞よりも後がスタックの順番。
フランス語、オーストリア語、ヒンドゥー語やバングラデッシュ語の文法は
全部がスタックの順番。
ドイツ語の文法は動詞までがキューの順番で、動詞よりも後がスタックの順番。
スペイン語、新潟弁、アイヌ語、韓国語の文法は動詞よりも前までがスタックの順番で、
動詞よりも後がキューの順番。
インド語はキューの順番、形容詞、キューの順番、動詞、キューの順番。
ポルトガル語と北朝鮮語はスタックの順番、形容詞、スタックの順番、
もしくは会話、もしくはスラング。
ロシア語の場合、名詞がキューの順番になってて、全体構造はスタックの順番になってる。
あと、人称変化には注意。会話言葉には人称変化があるのでこれで判別する。
他に、九州と北海道の場合は、文法が標準語と違って独特な並びになってる。
AのルーツがBになるという場合、先祖はどっち?と聞くと、Aが先祖になる地域が北海道と
九州で、Bが先祖になる場合が標準語、山口県と博多が緩衝地帯になってて未定義になってる。 メディチ家のロレンツォ、痛風が悪化し亡くなったとあるが、痛風だけでは死なない
10年以上痛風を患っているが、怖いのは高血圧や動脈硬化などの合併症だよ
ナポレオンも痛風持ちで有名だが、贅沢病なのな、今は尿酸値を下げる薬がある TOEFL的位置付けのcilsというのもあるのね。
お金ないから私はイタ検受けるけど。
この資格は日本であればどこで生かせるのかね。 >>494
他の言語のスレでもコピペで同じ投稿してるよね?
何アピール? 菌ちゃんは大してスペイン語も中国語も英語も話せねーのに
キッタネースペイン語や中国語や英語書いて承認欲求満たすバカだよね
本当にかわいそう
頼むからお前は外人と話さないでくれ
日本の恥だから
お前ベースで日本人を見られたらたまんねーよ 3月4日(日)のイタリア語検定4級&5級申し込みました。
3月25日(日)の中国語検定4級&準4級も受ける予定にしてたから迷ってた。
普段だらだらとイタリア語の勉強をしてたけど、いざ検定に申し込むと急に勉強モードにスイッチが入った。
他の語学検定もそうだけど、検定試験があると勉強を後押ししてくれますよね。 イタリア語でスクリプトありのニュース番組をやっている放送局はないでしょうかね?
たとえばフランス語だとRFIのような。 イタリアに住んでいるなら、RAIのテレビ放送はtelevideoの777で字幕付きで観れるらしいけど、日本からイタリアのニュース番組となるとストリーミングだよね?
ストーリーミングで字幕付きのニュースはたまにRAIのtgで聾唖者用の放送をするのを観たことあるけど、放送時間とかは覚えてないな。
RAIのホームページの番組表で探してみたら良いんじゃない? 今検索してみたらSky Tg24午後8時のニュースが字幕付きになったという記事を見つけたよ。
https://www.avvenire.it/agora/pagine/sky-tg24-edizione-delle-20-sottotitolata-in-tempo-reale-per-non-udenti
TG5も午後8時のニュースは字幕付きらしいよ。
telegiornale sottotitolato検索すると色々見つかると思うよ。 >>502
>>503
情報ありがとうございます!
さっそく確認してみます。 昨晩放送があったETV特集、再放送があるので、イタリアを愛する人は必見!
ETV特集 シリーズ よみがえるアーカイブ 第1回「日本とイタリア」
http://www4.nhk.or.jp/etv21c/x/2018-01-10/31/5989/2259605/ >>505
偶然 録画していたので今見ました。
とても興味深い内容で、イタリア語学習の意欲が高まりました。
由美かおるのイタリア語がかわいかったです。 >>506
実は番組があるのを知らなくて途中から見たのですが、後半の由美かおるは見ました
平易なイタリア語ナレーションと日本語字幕で日伊の交流と文化、歴史も学べる内容で、非常に有益です
再放送は録画し、もう一度最初から確り観たいと思います 巻き舌が苦手でつらいな
発音の練習すると舌が猛烈に渇く 舌を押し付けてないか?
近づけるだけ、力は入れない >>509
力入れて強くはじく感じにしてた
力抜いてみたらうまくできそう
ありがとう! 発音の練習なら、ラジオ応用編・朝岡直芽先生の講座が良いよ
2年前の再放送だが、もう一度聴く人は2年間の進歩も確認できる 英語ならともかく、イタリア語みたいなマイナーな言語に音声学なんてあるの?
日本語の母音に似てるし、母音が少ない英語より発音し易い言語でしょうに 音声学は個別言語とは関係ないよ。あんまりにもひどすぎる 大学では経済学や金融、財政学を学んだから、音声学なんてどうでもいい
オペラや声楽が大好きだからイタリア語を学んでるが、理論より実践だよ 初歩よりもっと手前の質問で申し訳ないのですが、
イタリア語のインタビューを聞く機会があって、「フィラメンテ」と繰り返し聞こえて
カタカナから辿ってもイタリア語でその単語は見つけられず、
おそらく veramente ではないかと思いました。
もしかしてですが、イタリア人(の一部?)で話し方のクセとかで
ヴィの濁りが取れてフィに聞こえるようなこともありますか?
全然違う単語だったり、耳が悪くてそう聞こえただけとかかもしれません。 >>517
イタリア語ってめちゃくちゃ方言が多彩だから、地域によってはそういう発音になることもあるかもね
個人の発音の得意不得意もあると思うけど 日本人でもサ行が苦手な人もいるし でもヴェがフィにはなりそうもないよ
finalmenteとかの方が近そう >>520
そういうあなたにはCielo TV とかrealtime TVをstreamingで観ることをおススメする。
イタリアの夜間時間中は床事情関係の番組をやっているよ。 英語全く出来なかったけどイタリア語堪能って人はいますか?
英語はゲルマン系統でイタリア語はラテン語系統とありますが。 >>523
たくさんいます。自分で探してください。 >>523
弥太郎っていう南柏在住の爺がそうだよ
一番得意なのはロシア語
くわしくはロシア語スレで >>523
日本人が英語にかけてる労力をスペイン語やイタリア語にかけてたら、
それらの言語を習得できてるとはいうけどな。 基本を勉強してきたけど、
よく考えたら休みが取れずイタリアに行く機会がないからモチベーション落ちてきた…。 3月に検定試験を受ける人は頑張ってね!
何とか準2級まで取れたが、まだ2級レベルでないので読解力を磨いている
エッセイのDolce italiano や、名作短編で学ぶイタリア語などを読んだ
今取り組んでるのが、東大が教材で使っているPiazza、本当に難解だが勉強になる
NHKの白崎講座も聴いたので神曲の基礎は理解できたが、イタリア文化も学べる良書
東大の教養課程の2年生あたりがこれで学んでいるのだから、流石は東大 凄いですね、3級なんてとても難しそう。
僕はアラサーで勉強始めたので記憶力が追いつきませんよ。 >>532
3級取るには全然力不足だよ。
けど、申し込んだら、時間ないなりに追い込めるからね。
負け戦も意味あるものにしたいね。 3月に4級と5級を受けます。
伊検の4・5級用の単語帳でもけっこうボリューミー
試験までに覚えられななそう・・・ 今からイタリア語勉強始めて10日後の試験目指すw
5級ならどこまでできていればいいのかね。 >>537
おまえは知ったかぶりの菌ちゃんよりバカだな
外国語板で一番のドキュンじゃねえか
中国語のスレを荒らすことをおすすめするよ 今度の日曜日のイタリア語検定4級と5級に向けて最後の追い込み中です。
ほとんど手をつけていなかった問題集に昨日取り組んだところ問題なく正解しました。
単語帳で毎日コツコツ例文を音読してただけでけど、それなりの効果が出てよかった。
もっと早くから追い込みをかければよかったけど、なかなかそうはいかないものですね。 俺は3級の伊作文と文法だけしかできてない。
土曜日にアスコルタートをつまむわ。
時間ないし、受からんのは受け止めるが、7,000円の受検料は無駄にしたくない。 俺も今週末試験だけど、まだavereとessere終わったとこだよ。
絶対受からない(^q^)
イタリア旅行行く機会ないから全くモチベ上がらんのよね >>544
最初はね、イタリア人の友人とイタリア語でコミュニケーション取れたら楽しいなと思ったのと、ほかのラテン語を理解する入り口にしようと思ったから。
でもなかなか仕事が多忙でそんな好奇心も薄れてきた。
このまま日本語しか使わずおっさんになって死んで行くのでしょう。 >>542
e difficile a passare l'esame per te. 検定受検を目標にするからイタリア語の勉強が続いている面もある。
検定がなかったらそれほど勉強は続かないな。
イタリアに留学するなら別だけど他に特にイタリア語の勉強のモチベーションになるものもないし。
検定合格してから何をするというわけでもないのだけど、将来的にウンベルト・エーコを原書で読みたいという目標はある。 それなら俺はレオナルドミケランジェロ展の
図解目録のダヴィンチの文書を読みたいなー 方言かどうかすらわからんぜ。
まず、di della delあたりすらりかいできねーからな。 イタリア人の友達出来たけど結局英語でチャットとかしてるしイタリア語やる意味なくねっていう >>553
それな。イタリア語で話しかけても英語で返してきやがる。まるでフランス人だ。 ただでさえ勉強時間取れてないのに
熱が出てきやがった。
詰んでるーの。 >>556
イタリア語検定受ける人は大半が社会人で時間捻出に苦労してる人がほとんどだよ。
ところでさ、イタリア語って他のヨーロッパの言語と比べてさ、馴染みやすい気がするのは俺だけか? >>557
みんな苦労してるんだなー言い訳できないや。
俺は今回諦めた。寝る。みんながんばれ!
Buona sera!zzzzz あきらめた彼自身にとって Buona notte でも、ここのスレ住人はまだ寝るとは思えない
そこで皆さんに Buona sera! (良い夕べを!)という意味なので正解。 >>544
イタリアが大好きだから、検定試験はライフワーク、2級を取れるまで受ける
国会で働き方改革や裁量労働制を議論してるが、肝心なことが抜け落ちてる
24時間営業のコンビニは日本では当たり前、日本人は便利だと考えるが、イタリア人は違う
働く家族が気の毒だと考えるし、日本の企業は体育会的な上下関係を重んじる
働き方法案とか法律を考えるより、社員を社畜的に扱う企業風土を改めるべき 手持ちの辞書に説明がないんだけど
pizza con le patate や pizza con mozzarella e zucchine なのに
どうして pizza al pomodoro や pizza ai funghi なんでしょうか? 三級玉砕。作文にデタラメ書いて80語ぴったり。
秋にリベンジします。 >>565
お疲れ。
同じく3級受検者です。
今回は出願したら、受検料無駄にしたくないから、受からなかろうがそれなりに追い込むだろうということで意味あったよ。
リスニングと文法問題の後半のパートが全然だったわ。
にしても、長文問題は切なかったなw 作文は80以上書いたかどうか自信無いなあ。
時間が全く足りなかった・・・
明後日の発表が楽しみ そもそも日本語の作文すらまともに作れない俺はどうすればいいのか はい、言語学をすこし勉強してみます!貴重なご助言ありがとうございました >>564
con も al もどちらも文法的には正解で違いはありません。
話し言葉として違いがあれとすれば、印象です。
con funghiはピザに干しきのこが入ってる印象
ai funghiは新鮮な香り高いきのこピッツァの印象です 5級は合格できたと思うけど、4級は微妙。
マークだけだから、合格の可能性は残るけど、明日出る正解を見てみる。 リスニング早すぎ・・・真っ白に・・・
過去問研究と日々の積み重ねのなさを猛省しました
という意味で受けてよかった >>573
2つも同日に受検はきついね。
お疲れ様。 >>577
5級と4級はマークシートのみ、
3級以上がマークシート+記述式(作文)、
2級以上がさらに二次試験の面接も課されます。 八兵衛はSNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨老害の荒らし方を真似しただけに過ぎない
SNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨こそが荒らしの元凶であり
勝手に暴走してうざい申請を次々に行い外国語板を破滅に追いやった張本人
きちがいが権力を持つとこうなるという見本が外国語板
255 名前:何語で名無しますか? (ワッチョイ 6d10-0GSP)[] 投稿日:2017/10/21(土) 12:52:34.95 ID:KKWMZ0us0 [2/2]
本当に都合よく忘れてるんだろうが君はID議論スレで僕が画像やyoutubeリンク張ってるの視て真似し出したんだよ。
それまで名前連呼したりすることはあっても毎日のように画像張ることはなかった。
貼るという結果は同じでも君とは目的が違うんだから真似してほしくない。
真似するな
256 名前:何語で名無しますか? (アウアウイー Sa45-5wZw)[] 投稿日:2017/10/21(土) 12:54:52.22 ID:tILBUWh6a [2/2]
>>255
いやだよおおん
日テレで森川葵ちゃんでてるからシコりましょう
257 自分:何語で名無しますか? (アウアウイーT Sa45-aIMl)[] 投稿日:2017/10/21(土) 20:45:18.93 ID:9jZ/Y3Cfa [1/2]
SNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨は
八兵衛よりもタチの悪いキモい老害
こんな奴の言うことを聞くマヌケは誰もいない
258 自分:何語で名無しますか? (アウアウイーT Sa45-aIMl)[] 投稿日:2017/10/21(土) 21:06:42.45 ID:9jZ/Y3Cfa [2/2]
わたしがSNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨のマネしてんのは
「〜みてシコりましょう」
っていう言い回しね
これは昔SNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨がわたしに向かって
「xvideosでも見てシコってろ」
とかいう暴言を吐いたからなんだよね
xvideosばかり見ているキモい老害っていうのがバレバレになった瞬間なんだよね
SNH48好きのきもい50代ロリコン自治厨はシコ太郎なんだよ 答え合わせしたら5級はリスニングも筆記も両方合格レベル超えてた(^^)
4級は残念ながら合格レベルに達してなかったけど、筆記の最後の長文は全問正解してたから10/7の秋季に向けてポジティブにがんばれると思います。 それにしてもこの検定試験結果通知遅いのは承知の上だけど
ネット申し込みした後のカード請求に関しては異常に早いな。
月末最終日の夜11時に手続きしたら翌月にはちゃっかりもう請求来てる。 >>576
俺は5、4と段階的受けたよ。
3受かったら、この検定ともおさらばしようかな。 答え合わせした人がいるっていうことは、
TOEICと違って問題用紙もってかえれるの? 結構頑張ったつもりだったが、リスニングは6割、筆記は5割、作文は不明
問題集だけで過去問自体に触れてなかったのが問題だったかなあ
秋に向けて勉強再開。 5級はリスニング(L)が18/20で90%、筆記(R)が27/36で75%だったので合格だと思います。
4級はLが15/26、Rが19/36だった。
過去の合格者がSNS等でアップしている合格基準をみると、
Lが15〜16、Rが21〜22だったりするのでおそらく不合格ですね。
でも、10月7日(日)の秋季に向けて希望が持てるレベルなのでまたがんばります。
特に秋季から文部科学省後援というお墨付きも付くらしいから逆に良かったかも 文科省後援がつくと、今までと何か変わるのでしょうか >>591
各種試験で優遇措置が適用されたり、大学の単位として認定される可能性があります。 「どんどん話せるイタリア語 作文トレーニング」 の音声教材をクラウドの音声合成サービスを使って
作ったんですが、ものすごく頭に入るようになりました。
音声合成ってすごいですね・・・ Non perdonerò Issey Takahashi. 高橋一生は森川葵ちゃんをアイスで釣って食ったらしい
手口がロリコンそのもので激しくきもい
高橋一生はSNH48好きのうざくてきもい50代ロリコン自治厨老害よりも激しくきもい
https://www.google.co.jp/amp/s/www.oricon.co.jp/news/2080113/amp/ >>594
私のやり方をいかに説明します。
まず、本の文章(日本語、イタリア語)をテキストで入力します。
ですが、それはかなり手間がかかるので
私は、本専用のスキャナーで画像を取り込み、googleのクラウドサービスのOCR機能を使って
テキストに変換しています。(ただし、誤読み取りがあるので手での修正が必要)
出来上がったテキストをAmazonのクラウドサービスの音声合成機能を使って、日本語+イタリア語
mp3データ に変換します。最終的には、瞬間英作文のトレーニングのように感じに仕上げます。
スキャナーを使った本の読み取りと、OCR変換後の手修正以外は、スクリプトで自動的に処理することで
できるだけ省力化しています。 フランス語やスペイン語ならともかく国連公用語でもないイタリア語なんてどこで使うのか >>598
はいはい。どこでも使わないから国連職員wはあっちいって >>598
自称国連職員さんは
4月からこの番組みてしこりましょう
永野芽郁ちゃんだよ
どうせ平日朝の8時なんか毎日ヒマなんだろ
https://i.imgur.com/eFYNzVc.jpg イタリア語検定なんて何の役にも立たないよ。
世界中でイタリアでしか使えないじゃない?
メチャクチャ簡単だし…
1級だってイタリア人の小学生高学年レベルじゃないかな。
受験した時、これが日本の大学院レベルか?と愕然ととしたもの…
フランス語かスペイン語を勉強した方良いと思う。 イタリア語マスターの>>602さんは
今度は永野芽郁ちゃんでマスターベーションに挑戦だ!
どうせ平日朝の8時なんか毎日ヒマなんだろ
http://i.imgur.com/eFYNzVc.jpg >>602
フランス語もスペイン語も勉強しているから大丈夫。
ご心配にはおよびません。 イタリア語の魅力はビジネスじゃなくて文化だろうよ
barbari には不要な言語かもね 初めていくことになった外国がイタリアだから、事前に勉強したのがきっかけで今も続けてる。
これがスペインならスペイン語だったんだろうな。 おらおら
おまえら今すぐ日テレつけて広瀬すずをおかずにテレビをベトベトにしろ
広瀬すずと松岡茉優がカルタやってるシーンみて
広瀬すずや松岡茉優に勃起ちんこをバチーンとやられる妄想して射精しろ
金曜ロードSHOW!『ちはやふる‐上の句‐』…情熱、感動、涙★地上波初放送
日テレ 2018/3/9 21:00 - 22:54
迫力の競技シーンは必見、魂のかるたに涙する!広瀬すず・野村周平・新田真剣佑ら若手実力派俳優陣が活躍!きらきらした時代を思い出し熱い感動に包まれること確実の物語。
<綾瀬千早>広瀬すず,<真島太一>野村周平,<綿谷新>新田真剣佑,<大江奏>上白石萌音,<西田優征>矢本悠馬,<駒野勉>森永悠希,<須藤暁人>清水尋也,<綿谷始>津嘉山正種,<宮内妙子>松田美由紀,<原田秀雄>國村隼 >>597様
ありがとうございます。
そんなサービスまであるとは知りませんでした。驚きました。
是非とも試してみます。
>>597様はイタリア語だけでなく非常に高い能力をお持ちの方だとお見受けいたしました。 >>602
おい
志田未来ちゃんのカーセックスドラマがいよいよ最終回だぞ
森川葵ちゃんが高橋一生とセックスすんのかどうか見届けろ
おめえみてえなうざくてきもいうんこロリコンはぜってえみろよ
国連職員を気取ってるけどどうせ毎日毎日ヒマでオナニーばっかりしてんだろ
おめえは何やってもつまんねえしうざいし世の中に全く貢献してねえんだから
少しは能なしなのを自覚してドラマの実況でもして外国語板を盛り上げろや
視聴率がやべえんだよ
協力しろや
[終]明日の君がもっと好き #7
テレビ朝日 2018/3/10 23:20 - 0:14
亮(市原隼人)と香(森川葵)は結婚の準備を進め、茜(伊藤歩)は一生独身で通すと決める。遥飛(白洲迅)もロンドンへの旅立ちを決意。最後に4人が導き出した答えとは!?
市原隼人,伊藤歩,森川葵,白洲迅,渡辺大,小松和重,神永圭佑,大沢健,綾田俊樹,品川徹,志田未来,柳葉敏郎,三田佳子 andare a 〜で、名詞が直接くるのと、冠詞が必要なのとあるけど
英語の go to 〜 の使い分けみたいな法則性があるの? 僕の知り合いの知り合いができた自宅で稼げる方法
役に立つかもしれません
グーグル検索『金持ちになりたい 鎌野介メソッド』
DKLJN 国際交流パーティー行ったら英語すらまともに扱えないことを再確認させられたのでEnglish板に戻る。
ちゃお! >>615へ捧げる A Shanghai State of Mind (The Jichichu Hip Hop)
Yeah, yeah. Ayo, Lolita complex, it's time.
It's time, Lolita complex (aight, Lolita complex, begin).
Straight out the drop dead dungeons of rap.
The goat drops deep as does my snake.
I never ARASHI, 'cause to ARASHI is the mother of lake.
Beyond the walls of 2ch, life is defined.
I think of Jichichu when I'm in a Shanghai state of mind.
Hope the fructose got some adios.
My glucose don't like no dirty cellulose.
Run up to the dose and get the los.
In a Shanghai state of mind.
What more could you ask for? The Go to the hell goat?
You complain about SNH48.
I gotta love it though - somebody still speaks for the coat.
I'm rappin' to the Jichichu, and I'm gonna move your gauge.
Chinko Chiisai, HOUKEI, Jichichu, like a Gross
Boy, I tell you, I thought you were a los.
I can't take the Jichichu, can't take the hen.
I woulda tried to KIMOI I guess I got no pen.
I'm rappin' to the gauge, and I'm gonna move your Jichichu.
Yea, yaz, in a Shanghai state of mind.
When I was young my mother had a page.
I waz kicked out without no sage.
I never thought I'd see that gauge.
Ain't a soul alive that could take my mother's age.
A DEBU hen is quite the den.
Thinking of Jichichu. Yaz, thinking of Jichichu (Jichichu). 吉高由里子とたおちゃんの再開
吉高由里子って顔が変わってない?
痩せた?
おかずになる?
吉高由里子がおっぱい丸出しした映画をおかずにした人いんの?
https://pbs.twimg.com/media/DYBQv_KUQAEb5ra.jpg:large 春の検定は終わりましたが、引き続きイタリア語の勉強は続いています。
秋の検定に向けて地道にがんばっていきます。 >>620
cilsの夏季6/10の翌週は仏語検定、翌々週は西語検定を受検予定なので、
cilsはタイミング的に厳しいです。
冬季の12/9はTOEICを受検予定なので、10/7のイタリア語検定秋季がちょうどいいのですが。 >>621
マルチリンガル目指してるんだねー。
俺は英語とイタリア語で十分だよ。 フランス語やってからイタリア語に戻ってくるとイタリア語が凄く易しく感じる >>623
フランス語も文字と発音に規則性はあるけど、日本人に馴染みにくい母音も多いから発音が難しいですよね。 日本人はイタリア語やスペイン語の方が楽なんだろうな >>623
東大のイタリア語教材Piazzの執筆者の一人に、東大名誉教授の宮下志朗がいる
著名なフランス文学者だがイタリア文学・映画も造詣が深い、フランス語からイタリア語は確かに楽 >>623
全く同意します。
フランス語を最初やったおかげで、イタリア語、スペイン語が圧倒的に
楽に感じます。 フランス人ってやっぱりイタリア語やスペイン語は簡単にマスターするのかな。
逆にイタリア人はスペイン人はフランス語は苦労してしまうのだろうか。
イタリア人とスペイン人はお互いの言語で会話成立するらしいけど。 国際パーティで話した時に知ったけど、フランス人のバイリンガル多いぞ。
あの、イタリア語検定秋の日程わかる方いませんか? >>629
イタリア語検定は3月と10月の第一日曜日に実施するので、今年の秋は10/7(日)です。 65歳のジジイだが高校時代にエスペラントをやっていたおかげで、大学に入ってから学習した仏伊西がとても楽だったな 今の60代70代はパソコン使いこなしてる人たくさんいるよ >>632
私は40代のおっさんエスペランティストです。
まさかここでエスペランチストに遭遇するとは。
エスペラント語は欧米言語の前に習うと学習が促進されるとの研究が確かありましたね。
国際共通言語を謳っているのに、それは逆に欧米人に有利な言語との批判もありましたが。 >>634
俺は何歳が書き込んでも良いと思う。
ワッチョイWW dfbd-O0nGは嫌なのか? 主なる神が助けて下さるから
私はそれを嘲りとは思わない
私は顔を硬い石のようにする
私は知っている。私が辱められることはない、と。
(イザヤ 50:7)
Il Signore Dio mi assiste,
per questo non resto svergognato,
per questo rendo la mia faccia dura come pietra,
sapendo di non restare confuso (deluso).
いくつかのイタリア語版聖書では特に
最後の行に confuso とか deluso が使われています
日本語の聖書とは表現が違いますね >>633-636
来週から始まるラジオの武田先生の講座は、シニア女性が留学する設定だし そういえば武田先生の妄想する人いたな。元気にしてるかな。 伊検の試験結果が掲載されてますね。
http://www.iken.gr.jp/result/
5級合格しました♪
秋に4級合格目指します! >>648
三級やっぱり駄目やったか。
次頑張ろうっと 入門編が始まったばかり、evidenziatore は知らなかった
何年学んでも、武田先生の講座は為になる トロンカメントについて質問
「音を立てることなく」
senza far rumore
「いかなる音も立てずに」
senza fare alcun rumore とテキストにあるけど
トロンカメントを変えて
senza fare rumore や
senza far alcun rumore にできます?
トロンカメントの詳しい決まりってありますかね? >>652
Troncamentoの詳しいきまりはここに出ています。
http://www.treccani.it/enciclopedia/troncamento_(La-grammatica-italiana)/ 批判だけ?どこが良くないのか具体的に教えてあげなよ >>655
そのサイトの説明では un poco を un po' とすることなどもまとめて"il troncamento"の括りで挙げているが、
これはイタリア語の用語としては同じかも知れないが、言語学的にはあまり感心しない
>>652が言っているのは、いわゆる「削尾現象」のことで、言語学的に詳しく言うと、
R・L・Nという母音性の高い子音(ソナント)の後で
母音(大抵はe)が省略される現象のこと
このような母音省略が行われる語は、対応するスペイン語形では元から最終母音を持たないケースが極めて多い:
(伊)amore (西)amor
(伊)nazione (西)nación
(伊)nazionale(西)nacional
Nの後の母音が省略されるケースは日本語方言にも生じている: 「この」「その」をkon、son と発音する人がいる
「この中」[konnaka]、「その中」[sonnaka]
これらは、そもそもR・L・Nが発語性の高い半子音半母音であり、その後に母音が無い方がむしろ早口で喋る際には滑らかに発音できるからである senza fare rumore「音を立てずに」というのは、普通に言う場合は senza far(又はfa')rumore と発音すると思う
これは立てるという動作よりも、何を立てるのか、その対象が重要であるからで、音を立てることにより、他人に迷惑がかかるとかそういう結果が念頭にある
これをfareとはっきり2音節で発音するのはややしつこく、スマートではない印象を与える
しかし、alcuno「いかなる」を入れて強調する場合、alcuno をalcun と削尾するのは文法的に義務的な以上、far alcun とすると
今度は逆に舌足らずな、呂律がちゃんと回っていないような発音にも聞こえてしまう
この辺りは文法的なものではなく、実際の発話においてリズム良く話すための工夫という面が強いから、絶対にこう言わないとダメといった、法則的な面から説明することは出来ない >>657
二点足らんかったわ。
ライディングとリスニングは合格基準クリアしてたんやけどなー。
次や、次! >>650
三級は聞き取りは楽々合格点だったが文法がどうしてもだめで試験のための勉強はやめたww
もう20年位前の話しww >>662
家賃400ユーロで貸す話なら、武田先生の裏声に聞こえた 突然失礼します
ある歌のヒアリングをしてもらいたいです
https://www.youtube.com/watch?v=Y1k6G7O6ptc
これの前半部分なんですけどイタリア語かどうかも分からないんです
後半は日本語になるので前半にも何かしら意味はあると思うんです
もし単語だけでも何かしら聞き取れる方いらっしゃったら教えてくださると助かります >>666
英語?少なくともイタリア語ではなさそうだけど。
そもそも日本人が歌ってる、外国語もどき?
マジレスごめん >>667
英語ではないと思います
イタリア語っぽくないですか
ありがとうございました
歌ってるのは外国人ですね
エミエヴァンスさん
造語なのか実際にある言語なのかも分からなくて... >>668
イタリア語ではないよ。造語みたいだよ。
これが作詞した人のツイートっぽい。
https://mobile.twitter.com/hashtag/マギアージュ
作った本人も意味わからないという… いや、これは作曲した人とは違います
作曲者は佐藤天平さんです
作詞はわかりませんけど
この方は有志の方でマギアージュの歌詞を聞き取って文字にした動画を上げてくださった方です
ツイートの日の4年前くらいにこの曲ができてるので イタリア語でないことが分かっただけでも収穫でした
ありがとうございました マカロニウエスタン映画見てたら、
武道家、ナカカタ先生というアジア人が出てた。
ジュリーアーノ・ジェンマがGrande Nakakata!と挨拶した。
これジョークなんだけど、何故か判ればあなたはイタリア通。 よくわからんがgrandeの位置が前に来てるから意味が違ってくるということ? そうじゃなくて下品なジョークだよ。
そんなことでイタリア通ってどうなの? 下品なジョークもわからないバカは
↓これをみて上品なジョークを勉強しろ
日本で評価される一番アツい日本映画
http://youtu.be/mmJPG1Ilk68
日本で評価されるこの夏一番アツい日本ドラマ
http://youtu.be/IwItlcs13g0 ヒント:Naの解釈ができるかどうか、でイタリア語通かどうかわかる。
下品か上品かなんてどうでもいい。
『最後の審判』でチンコに食らいつく蛇を描いたミケランジェロに対しても下品だ、けしからんとか言いそう ジェレヴィーニのイタリア語エッセーで、下ネタをやると一番受けが良いという話を思い出した イタリア語でも日本語でも、外国語を習い始めた初心者が一番下ネタや下品な言葉を覚えて自慢のしたがる。
幼稚園レベルの喜び方なんじゃないかな。 うおお
やっぱりチア☆ダンに広瀬すずが出てくるぞ
たおちゃんとの共演やべえ
絶対録画しろよ
http://q2.upup.be/f/r/bLrC8yYTaV.jpg 初級問題
「oggi」「ieri」の冠詞は何か、それぞれ答えなさい まいにちイタリア語のテーマ曲にはズッコケそうになったw スペイン語スレで初心者の馬鹿が絡んできてうざいよお
このスレだよお
【Spanish】スペイン語総合スレッド 8【espan~ol/castellano】 [無断転載禁止]©2ch.net
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gogaku/1500343014/ 日本は水害らしいがそっちは大丈夫か?というイタリアから安否の電話が多い domani e il proprio corpo!
Va bene? >>691
ネタにマジレスすんなよ
どうせヒマなんだろ!
得意のイタリア語でボランティアしろ!
広瀬すずが東京オリンピック・パラリンピックのボランティア募る CMに起用
https://www.cinra.net/news/20180724-hirosesuzu 放送大学の初歩のイタリア語でスキットに出てくるグロリア・ロッセットという娘
ありゃとんでもない美人だなスタイルも文句つけようがない >>695
放送大学のそれ、再放送だよね?
一年近くかかったが、東大の伊語テキストの「Piazza」を独学でようやく終えた
村松先生、出版時は助教授だったが教授になったようだね、放送大学も見ておいて良かった
「Piazza」は、日本人向け伊語教材として間違いなく最難関レベル、今は充足感しかない 放送大学のスキットに出てくる男性のほうは、これまた対照的に貧乏そうな雰囲気
「ちゃんと食っているのか」「おしゃれな服も買えないのか」と心配になる
ところで、「口が覚えるイタリア語」の第38章に
「明日彼らはヴァカンスに出発することになっていたのだが、鉄道のストがあって無理そうだ」
の訳として
Domani sarebbero partiti per le vacanze, ma c'e lo sciopero dei treni.
となっている
この文の後半はいくらなんでも省略しすぎていると思うけど、イタリア人としては
「鉄道のストがある」=「旅行はもうムリ」という読みが入るの? >>697
Sarebbero partito が条件法過去なので、過去・現在・未来において、実現しなかったことや実現しえないことなので、ヴァカンスに発とうと思っていたけど無理そうだねというニュアンスで言っているからじゃない?
詳しい説明はここでどうぞ。
http://lovemovies-italy.com/condizionale-passato/ ストリーミングでは時報で聞こえない部分も再生できるんだなw 7・8月で「口が覚える」をなんとか一通り終えました
来週から一か月で総復習して、10月のイタリア旅行でどの程度通じるか試すつもり
でもこういう暗唱例文集にまじめに取り組むのは初めての経験で、同じ文章を何十回も
繰り返し唱えていると、半分洗脳されているような気分になり、そのうち眠くなってくる
もし、これで十分効果あるんだったら、高校時代に英語でやっておけばよかったと
40年近くもたって、今更だけど思っています(当時はこういう教材をバカにしていた)。 >>700
あのう
わたし例文を丸暗記すんのは基本だとおもうんですよね
わたしは中学生の時英語の教科書を全部丸暗記しました
中国語学習でも最初は300だか500だかの例文を丸暗記しました
ところできのう「半分、青い。」をみましたか〜?
超えろくて興奮しました
すずめがりつの家に行って笛で呼び出して河原に行っていきなり抱きついて不倫
お互い子供もいるくせにまずいですよね
最後の2分間はまるでAVでした
こんなの朝ドラじゃないとおもいませんか?
イタリアのテレビはもっとまじめなんですかね?
朝からAVを全国放送すんじゃねえよおおおとおもいました
もしこんなエロい回を見逃したんでしたら
↓↓↓NHKオンデマンドに金払って鑑賞してください
http://www.nhk-ondemand.jp/program/P201700158500000/index.html イタリアドラマは「マッテオ神父」と「モンタルバーノ警部」そして「ヤング・モンタルバーノ」
くらいしか見たことがないので、刑事もの以外のドラマがどんな感じかわからない。
マッテオ神父の舞台、グッビオには2年前に行きました。神父がチェッキーニ准尉と
チェスをする喫茶店で朝食をとり、警察本部の建物も神父がいる教会も見てきましたが、
小さな田舎町で、とても殺人事件が毎週起こるようではありませんでした。
いつかヴィガータに行って、モンタルバーノの家を訪れ、前の浜辺でクロールしてこようかと
思っています。
思っています。 速見コーチの「暴力映像」 宮川選手を平手打ち
http://www.fnn-news.com/news/headlines/articles/CONN00400330.html
こんなに激しく叩いておいてあとから優しく抱きしめんのか
こんなにされても宮川紗枝選手は速見コーチをかばっちゃってエロすぎるよ
肉体関係の有無が一番興味あるよ 北海道の地震とか吉澤ひとみ容疑者のせいで宮川紗江選手がどんどん忘れ去られていってつらいよお
宮川紗江選手のエロ画像きぼんぬ
それにしても吉澤ひとみ容疑者はブスすぎるよ
あんなのただの汚くて貧相なオバサンじゃねえか
あんなんでアイドルとか詐欺だよお
モーニング娘のファンとかは眼科に行ったほうがいいんじゃねえのか
このドラマの佐久間由衣ちゃんを楽しみにしてたのに吉澤ひとみ容疑者のせいでお蔵入りになるし
吉澤ひとみ容疑者にモザイクかけてドラマ放送しろや
なにが越谷サイコーだ
越谷レイクタウンはむだに広くて疲れんだよ
吉澤ひとみ容疑者きらいきらいきらい
https://www.nhk.or.jp/saitama/saiko/
↓おらおらもっと宮川紗江選手貼って貼って
https://i2.wp.com/nijiironeiro.com/wp-content/uploads/2018/08/69b538db4e17ac32effcb70bf9beac36.jpg?w=300&ssl=1 イタリア語を始めたから来てみたが
なんで2ちゃんってどのスレを見ても気違いの巣窟なんだろ >>706
おめえが改革しろ
文句だけ言うのならいままで消えていったあまたの口だけオバサンと一緒だぞ
おめえがやれ >>706
↑
こんなキチガイじみた書き込みは久しぶりに見た 今夜は松本穂香ちゃんの最終回だ
絶対にみろよ
[終]日曜劇場「この世界の片隅に」(9)【希望と再生-繋がっていく過去と現在】
TBS 2018/9/16 21:00 - 21:54
松本穂香,松坂桃李,村上虹郎,伊藤沙莉,土村,芳,ドロンズ石本,久保田紗友,新井美羽,二階堂ふみ,榮倉奈々<現代篇>,古舘佑太郎<現代篇>,尾野真千子,木野,花,塩見三省,田口トモロヲ,仙道敦子,伊藤,蘭,宮本信子 おまえら有村架純のエロドラマがはじまるぞ
絶対にみろよ
[新]火曜ドラマ「中学聖日記」 第1話
TBS 2018/10/9 22:00 - 23:07
有村架純主演!婚約者がいながらも、年下の教え子に心惹かれていく女性教師。胸のヒリヒリがとまらない…!教師と生徒、“禁断"の純愛を描いたヒューマンラブストーリー
有村架純,岡田健史,町田啓太,マキタスポーツ,/,夏木マリ,友近,/,吉田羊,夏川結衣 ラジオ朝比奈講座、半年〜1年の学習者が対象
「〜すべきだよ!」という意味で使う dovere は、直接法より条件法の方が良いのでは?
若いカップルだから直説法で良いけど、相手が年配の人なら条件法かなとは思う
上級者から見て、このケースで直説法と条件法を使い分けるコツはあります? >>712
あのさあ
中学聖日記みた〜?
有村架純が大爆死でかわいそうだから見てあげてよおお
https://www.asagei.com/excerpt/113981
https://wezz-y.com/archives/59588
有村架純から「将来の夢は何?」とか聞かれたらなんて答える?
「有村架純さんのお婿さんになりたい」とか答えちゃいそうだよおお
有村架純のエロ画像きぼんぬきぼんぬ これから1ヵ月位暇だからがんばって文法と単語中心にイタリア語を勉強するよ >>715
息抜きに中学聖日記と下町ロケットもみてくれ
今夜だぞ
火曜ドラマ「中学聖日記」 第3話
TBS 2018/10/23 22:00 - 23:07
有村架純,岡田健史,町田啓太,マキタスポーツ,/,夏木マリ,友近,/,吉田羊,夏川結衣 この動画でたおちゃんのでかい横乳が一瞬見える
なんどもリピートしろ
西武鉄道に乗ってたおちゃんのおっぱいを鑑賞したいよう
https://youtu.be/PVNEzYwEIQg SNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨老害のせいで
外国語板はこんなどうしようもない廃墟になったんだ 手紙とかメモで誰々へと書くときは
ad 〜(←相手の名前)と書くのが一般的なのでしょうか?イタリア語はさっぱりわからず調べても理解できませんでした >>719
ad 〜は相手の名前が母音ではじまる時に使うもの。
相手の名前が子音で始まる場合はa 〜だよ。
Per 〜=英語のfor 〜を使うこともある。 >>719
caro/a/i/eじゃないかな
英語でいうとdear >>720
>>721
ありがとうございます、自分の名前がaから始まるのでそう書かれていたんですね
イタリア語を始めました、先輩方よろしくお願い致します ナポリ料理を勉強している者です。
古典料理のレシピを翻訳してるんですが、Borraccia (水筒)っていう食材が何か分からなくて困ってます。どなたか分かりませんか?
Zuppa di lenticchie e borraccia borraccia はイタリア南部カンパーニアの方言でルリジサのこと。(標準語の borragine)
ルリジサはムラサキ科の植物で、全草が白い毛で覆われ苦い。
主にその花をスープやサラダの付け合わせに用いる。
水筒を意味する borraccia は中世にスペインの支配を受けたナポリ王国の言語(ナポリ語)にスペイン語から入って来た別の語源を持つ語が、標準語においても広まったもの。
(スペイン語 borracha「酒袋」から) >>724
borragine (in napoletano vurraccia) dal lat. mediev. borragine(m), prob. di origine araba;
è una pianta erbacea con foglie commestibili, ovali ricoperte da peli ruvidi e fiori azzurri;
le foglie vengono anche usate per preparare un infuso emolliente e diuretico;
la voce napoletana à il medesimo etimo latino, anche se non gli è estraneo un catalano borracha
che indica sia la verdura che una fiasca da viaggio (l’italiana borraccia)
tipica per la voce napoletana l’alternanza b→v ed il passaggio della o atona → u;
これを読むとルリジサというハーブの一種だと思う。 英語名でいうボラージかな
オイルやクリームやサプリメントもあるし
ハーブとしては割と知られた名前だよ
花(青い)をサラダに入ってるのを食べたことあるけどキュウリみたいな味 皆さん、即答ありがとうございます。
ボリジの花のことだったんですね!超スッキリしました!
古典料理の名前には方言が多くて、調べようがなくて苦戦中です。
また質問させていただきます。ありがとうございました。 今やっているラジオ講座の、初級編の登場人物Mayaと、応用編の登場人物Akiの声は
同じ女性がやっているのですか?
日本人ばなれした魅力的な発音だと思いますが、誰だかご存知の方がいれば、教えて
下さい。 同じ人じゃないと思うなー
まあ、日本人ではないだろうね Mayaはイタリア人だが、女性Turistaはテレビの方に出てた日本人
ナビゲーターが万梨音で、ショートドラマでイケイケ風の観光客役だった >>731
そうなんですね。有難うございました。
イケイケ風の人は、何となく覚えています。 Eテレ旅するイタリア語見てる人いますか
今のシリーズが始まる前の番宣で
田辺さんとマッテオが神父?の格好をして
劇か何かしてるような映像があったのですが
その回ってもう終わってしまいましたか なんかゲームやっててイタリア人が「non si fa così」って言ってきたんですけど
これって非難されてるのか、「なんてこった!」みたいな表現なのかどっちなんでしょうか
英語的にはthat's no way to behave!でそれは正しいふるまいではない、らしいのですが >>734
非人称のsiでしょ
直訳すれば「こんなことしないよ」
将棋なら、こんな悪手は打たない ラジオ応用編のスキットが日本語っていったい何だww >>736
女性の声が「誰だよお前」感が半端ないな。 応用編でタカシの妻の声、初級編のマヤの人だよな?
日本語がとっても上手いんだが、ハーフなの? >>733
もうやってしまったよー
レオナルド・ダ・ヴィンチ記念国立科学技術博物館に行ったときだったかな ブラタモリのローマ編、メッチャ面白かった
来週もやるが、昨日の再放送がテニスで潰れてる。。。 昔、最年少でイタリア語検定1級をとった少女がテレビに出た時
スパゲットがパスタだけではなく細い人も指す、と
言っていた気がするのですが、ググってもスパゲッティ一本とか、
イタリアのある地域でそこでは男はノースリーブのシャツで
タトゥーが入っていたり女性は赤い口紅にピッタリとした
ヒョウ柄パンツを履いている(危険な地域)とかしか見当たらないのですが、
痩せている人って意味はありますか? スペイン語の福島先生が昨日今日と重複表現のことをを、じゅうふくと言っていたけど、ちょうふくがただしてく
じゅうふくは誤読ではないのですか?
ぼくは信じてくれないかもしれないけどど、頭が悪いですだれが頭のいい人教えてくだしあ チョーフク、ジューフクどちらの形もある
それはそれとして、それを「読み」の問題だと思っているということは、漢字が本体で、言葉はそれに付随するおまけだと思ってるということだよね。
赤ちゃんからやり直したら? イタリア語勉強しようと思ってるんだけど、イタリア語で書かれたイタリア語の教科書ありますか?
フランス語だと大学でCafe Cremeっての使ってたんだけど会話とか文法バランス良く入ってて良かったんでおしえてください。 赤ちゃんからやり直す前に
小芝風花ちゃんをおかずにしましょう
オスカル!はなきんリサーチ 女優・小芝風花が知りたい「美味しい中華まん」
テレビ朝日 2019/1/26 1:20 - 1:50
関西出身の小芝風花が知りたい「関東の美味しい中華まん」をリサーチ。
寒い季節に食べたくなる中華まん。
定番の肉まん、大人のカレーまん、和風まんなど、絶品まんを紹介!
MC:小芝風花,岡田結実,籠谷さくら
今週のおねえさん:井森美幸 ラジオ応用編、「つまらないもの」が un piccolo regalo
un regalo piccolo だと意味が変わったり(小さな贈り物)しますかね?
例えば、un uomo grande (体の大きな人)と un grande uomo (偉人)は意味が違う >>745
すみませんでした、おっしゃる通り赤ちゃんからやり直したいと思います >>749
まあまあ
明日小芝風花ちゃんと握手して元気出してよ
始発列車で新宿のブックファーストに行くといいよ
ふうかちゃんの写真集を10冊くらい買って握手しまくってチェキ撮ってもらったら
赤ちゃんからやり直すなんてバカらしいと思うと思うよ
https://www.instagram.com/p/BtFoFVZnDCy/
fuka_koshiba_official
お知らせです📢
明日、1月27日(日)
小芝風花2nd写真集「F」の発売記念イベントが、13:00から、ブックファースト新宿店にて行われます😊
くじ引きや、特典などもあるので、ぜひぜひ遊びに来てください♪
#写真集
#F
#オフショット
https://scontent-nrt1-1.cdninstagram.com/vp/d53aa2c531f55c778cf0ea0675430e97/5CC5E7F0/t51.2885-15/e35/50109975_529224284147894_8874580285346645513_n.jpg?_nc_ht=scontent-nrt1-1.cdninstagram.com きみらブックファースト新宿店に行ってる〜?
ふうかちゃんの写真集を10冊買いましょう
http://i.imgur.com/YkZKTp0.jpg 10冊はキツイので、4冊でおながいしますm(._.)m >>752
ふうかちゃんとチェキ撮った?
握手した?
おっぱいでかかった? >>746
イタリア文化会館が作ってるopera prima >>754
お!これは良さげですね!教えて下さってありがとうございます。
早速購入してみます >>742
今夜12:04、ブラタモリのローマ編の再放送あり ユミ役の人、日本語もイタリア語も完璧なバイリンガルだね 池江璃花子ちゃんを救うために
骨髄バンクドナー登録や献血をしましょう
https://i.imgur.com/e1lslzV.jpg おらおら菌ちゃん
マンスジを英語で言うとどうなるか知ってる?
http://i.imgur.com/TB0T8Co.jpg マッテーオの「面食い」の勘違いワロータ
メン(men=男)食い=ヤリマンだもん
マッテーオも、ヤリチンオーラ出まくりw 映画『ハリーポッターと賢者の石』のBDには,複数の言語の字幕・音声が
入っているが,イタリア語の字幕はイタリア語音声と95%以上一致しているため
イタリア語の教材になる。
Io sono Ermione Granger. E tu sei ...?
Sono Ron Weasley. ― Piacere.
一方,フランス語の方は,一致度は20%以下で全く教材としては使用できない。 >>740
グラッチェ
この春からの再放送で見ようと思ってます おまいらイタリア語検定どうやった?
俺は総合点は基準点は上回ってたけど、
リスニングがダメで落ちてもたわ。
次が3級の3回目の受検やな。 イタリア語のプロの通訳者でも、大きい数字は大変とラジオ講座で言ってた
『現代イタリア文法』(坂本鉄男)に、「数十万年」が centinaia di migliaia di anni とある
考古学や天文学の通訳でしか出てこないようなタームだが、大きい数字を瞬時に訳すのは難しい
英語と同様、三ケタごとに単位名が変わるからコツはあるが、やはり日頃の鍛錬が必要ですな カーザ マンコ(Casa Manco)
切り売りをしてくれるピザ屋さん。
【住所】BOX 22
【営業時間】およそ10:30〜15:30
【定休日】日曜
【料金】切り売りピザ 1切れ 3ユーロ〜(約360円〜)
https://www.asahi.co.jp/tsalad/sp/oversea/
https://i.imgur.com/huA73kC.jpg >>771
すごいなぁ。
俺は4回くらい受けてやっと4級受かったよ。で、3級は2回落ちた。
次こそはやで。 なっちゃんが理屈っぽい無職の2ちゃんねらーみたいな奴と結婚してテレビが壊れそうだった
爆発しそう
いっきゅうさんはあまちゃんの種市先輩よりもやばいやつだ
NHKを国民から守る党の立花孝志さんにお願いして
なっちゃんをいっきゅうさんのちんこから守りたい
草刈正雄おじいちゃんはもっとキレたほうがいいよ
ゆみこちゃんの彼氏をぶん殴ったときみたく大暴れしてほしかった 俗ラテン語とイタリアの古典に興味があってイタリア語を勉強したいんだけど、何冊かお勧めください。opera prima 1と2はポチった。 ローマ教皇はお歳のせいか、滑舌が悪くなりましたね
ci の発音が「チ」でなく「シ」に聴こえる、以前はもっとクリアだった イタリア語じゃなくスペイン語で話していたからじゃね?「ci」はスペイン語はスィと発音するから…
何日か前にイタリア語で話していた時は普通だったよ。 スペイン語でしたか、学んだことないが、何を言ってるか判るんだよね
イタリア語とスペイン語って、標準語と大阪弁くらいの違いしかないのでは? イタリア人とスペイン人が話してるの見たことあるが、英語で話していた。 >>781
教皇は南米出身だからスペイン語だろ
Cは英語のthの音でなかったかな >Cは英語のthの音でなかったかな
南米のスペイン語だとsの音。 >>787
ローマ教皇は、アルゼンチンのイタリア系移民
南米のスペイン語は、ヨーロッパと違い訛が強いのでは?
幼少でスペインに渡ったサッカーの久保建英選手と教皇では
全く違うスペイン語に聴こえるんだよね ふうかちゃんのドラマを見て首都直下型地震から生き残れや!
得意のイタリア語を活かせ!
大地震が発生した“東京”で小芝風花がアナウンサーに
ドラマ「パラレル東京」 首都直下地震“発災”!小芝風花「命を守るための選択肢を増やすことにつながったらうれしいです」
12/2(月)〜5日(木)4夜連続放送 NHK 総合
http://www6.nhk.or.jp/nhkpr/post/original.html?i=21216 ローマ教皇の話してた言葉
何故あれがイタリア語に聞こえたんだw 今夜は生ふうかちゃんだあ
うほほうほほ
NHKスペシャル シリーズ 体感 首都直下地震「災害に耐える社会へ」
NHK総合・東京 2019/12/8 21:00 - 21:50
命と暮らしを守るために、大地震を自分ごととして感じていただくシリーズの最終日、対策編。被害を最小限に食い止めるために、今できることは何か。具体的な対策を紹介。
出演:首都大学東京名誉教授…中林一樹,サントリーホールディングス株式会社…新浪剛史,テリー伊藤,小芝風花, キャスター:小野文惠,井上裕貴, 語り:池田伸子 >>789
アルゼンチンだけ特別。
イタリア系移民の子孫が多いので
他の西語の諸国から、
アルゼンチン人は歌うように喋る
スペイン本国人は機関銃の様に喋る
と俗に言われている。
抑揚やイントネーションがイタリア風なのだ。 ニーナ長谷川さんがメヒコのスペイン語をカンターティボって表現してたニダ
先週のラジオ >>793
それ今期のNHKのラジオ講座でも言ってたな すごい過疎スレなんだけど、イタリア語を3年独学でやってます イタリア文化会館でイタリア語を習っているKaoriです。独身です。婚活は、あ、もういいです。 クレクレで申し訳ないのですが、17minutes languageをやってらっしゃる方はいませんでしょうか?
日本ではどうもマイナーなようで情報が乏しく、詐欺だったらどうしようと思い質問させていただきました。 >>784
ラスペツィア-リミニを結ぶ線で大きく分かれるんだよなぁ >>804
おめでとうございます
自分もそのうち三級取りたい
イタリア語は一番親しみやすさを感じる
音の面で日本語に近い言語の一つだからかな ラジオまいにちイタリア語の4月以降の放送予定内容、わかる方いますか? 毎年結構遅いと思うよ
語学のページに出ることもあれば、テキスト3月号の発売と共にその中の記事として出るのを見る方が早かったり、書店にちょっとしたブックレットが置かれることもあったり
まあ早くても2月中旬かなぁ
応用の方はテーマが結構狭いことが多いから、あまり興味の無いやつの再放送はテンション下がる >>807
ありがとう
まぁおそらく4月度の入門編は新作、応用編は再放送の可能性が高いでしょうね
再放送はいいんだけど、わずか半年〜1年前くらいのを持ってくることが多くなりましたね BETWEEN BOX
This forwarder is the worst.
Intercepts people's luggage.
Use it if you don't want to meet a thief. It's the worst. 40年近く前にラジオで聴いたアドリアーノ・チェレンターノの一生隠れて恋する女という曲を探してます
最近イタリアの歌手だという事を知りましたが、イタリア語のタイトルが分かりません
ご存知の方いらしたら是非教えて下さい
よろしくお願いします >>806
●入門編(月〜水)
4〜9月:新作|ゆっくりじっくりイタリア語
[講師]高田 和文
10〜3月:再放送|空想の作法(※2019年4〜9月の再放送)
[講師]朝比奈 佳尉
●応用編(木・金)
4〜6月:再放送|イタリアで劇場に行こう!(※2018年10月〜12月の再放送)
[講師]石川 若枝
[講師]カルラ・フォルミサーノ
7〜9月:再放送|言えそうで言えないイタリア語(※2019年1〜3月の再放送)
[講師]富永 直人
[講師]マッテオ・インゼオ
10〜3月:新作|詳細未定 >>810
日本でのヒット曲が少なく、邦題でググっても伊語の曲名が出ない
アマゾンで安価なベスト盤が出ており、「Adriano Celentano」で検索
送料込み千円位で入手可能、お探しの曲が入っている可能性が高いのでは? >>810
YouTubeでベスト盤聴いてみたらどうでしょう
イタリアでは3枚組ベスト盤が売ってたけど
ttps://www.youtube.com/results?search_query=adriano+celentano
お目当ての曲見つかったら教えて >>812
>>813
調べて頂いてありがとうございます
まずYoutubeで聴いてみます
見つかったらご報告しますね NHKのアナウンサーって、皆さん、duomo をドーモと発音するよね
ドーモすんずれいしました、加藤茶の昔のギャグみたいなイントネーションで可笑しい >>818
●受験料返金について:
【中略】毎年損失を計上しての運営となっている当協会には、
今回のような感染症の蔓延という不可抗力による中止に対応できる資金が全くありません。
今回の実施予算についても、既に8割程度が経費として支払済みとなっています。
このため、誠に心苦しい限りですが、受験料の返金は不可能であることをここにご報告させていただきます。
【中略】本NPO法人の破産・解散を回避し、25年あまり継続してきたこの検定試験を維持するためにも、
どうかご理解下さいますよう、お願い申し上げます。
協会の悲痛な叫び、泣けてきた・・・ ●受験料繰り越しについて:
今回お支払いいただいた受験料は次回(今秋の第51回)への繰り越しを可能といたします。
お手続き方法の詳細についてはこれから細部を検討し、詳細を改めてお知らせさせていただきます。
みんな繰り越しするでしょ >>810
これですか?
Adriano Celentano
Innamorata, Incavolata A Vita 1980)
https://youtu.be/DsdTjDju7kI >>822
これです!
ありがとうございます!!
録音したテープを高校生の頃によく聴いてたんですが
テープを失くしてしまい久しぶり聴けて懐かしさでいっぱいです
本当にどうもありがとう!!! まいにちイタリア語のピノッキオ終わっちゃったねー
次もなんか長いやつ読みたいな 久しぶりに見たらイタリア語関連のスレ激減したんだね。今やってるNHKテレビの講座、行ってる場所最高のチョイスだぞ。シチリア最高だぜ! 今日の応用編のスキット、スポーツ選手からの、できれば応援に来てほしいというSNS投稿。
スキットは、きっと番組開始の何か月も前から準備されただろうに。
サッカーのトップリーグでも無観客で開催とはなんという皮肉。
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20200305-00010000-goal-socc
新型コロナウイルスがにくい 先日の旅するイタリア語、2019年5〜6月に収録と出てた
イタリアでもコロナが流行ってるからだが、シチリアは大丈夫っぽい https://www.newsweekjapan.jp/kimura/2020/03/post-73.php
こんな時期だしイタリア語学習者なら「婚約者」「デカメロン」を原文で読んでみるのも悪くないかな
中古本は値段が跳ね上がってそうだけど >>822
Innamorata, Incavolata A Vita がなぜ「一生隠れて恋する女」という邦題になるんだろう?
なんか違う気がする。 イタリアはパンデミックでかなりヤバい状況
来年度の旅するイタリア語の収録は難しそう
企画を変え、テレビでイタリア語に戻るかな? 国民的文学の『いいなづけ』は、ペストが流行った14世紀のお話
パンデミックで人口の半分が消えた、ペストの教訓が生きてないのかな? 流れ読まずにすみません
イタリアに旅行に行ったとき、ローマのインテリアショップ(ニトリみたいな店)で
オバチャンに「カッサ、カッサ、クワトロチンギィ」
って話しかけられたんですけど、何が言いたかったのか分かる方いますか?
多分現地の人だと思うから、イタリア語だと思うんですけど… >>834
14世紀には8-9世紀とかの記憶は生きていただろうが今は生きてないかも。。
それどころか当時の人にとってはハンニバルとか生々しく残っていただろうが
今の人が数百年前をリアルに感じるにはその間に上書きされる情報が多すぎる もともと英語とロシア語をやっていて最近イタリア語もやり始めたんだけど
ロシア語のNHKラジオ講座に比べてイタリア語のラジオ講座がいまいちな気がする…
ロシア語は入門編でも放送ごとに新規スキット、巻末に簡易単語帳、内容的にも
露検でいう3級にやや踏み込むくらいのレベルは取り扱っていたのに
イタリア語の入門編は何か内容が薄い…テキストも余白あまりまくってて何だかな ロシア語やる人はガチ
イタリア語はだいたい観光目的
だろうからな。特に入門編は。
応用編は美術とかローマ古代史とかイタリア文学とかあったけどね
直近のは文法だけだったけど >>838
その観光目的の学習もこの4月からの講座では激減するだろう
今期イタリア語を学習する人はガチ
みんな頑張ってイタリア復興の一助になろうぜ ロシア語は、ソ連時代に各国でのロシア語教育に力を入れていたためか、
教育環境が充実してるイメージ。
そのためか日本でもロシア語の教材は結構充実してる。
いい辞書、いい学習書、いい参照文法書その他に恵まれてる。
しかしイタリア語は逆。
知名度も重要性も高い言語なのになぜか、
学習環境が不十分。
辞書も学習書も参照文法もいまいちばかり。
これは英語圏でも似たような状況。
フランス語圏ならもう少しまともかもしれないけど。
ほんと謎なんだよね、イタリア語の学習環境の貧困さについては。
もしかしたらペルシア語のほうがまだましかもってな状況だし。 いやいやいや>>837だけどロシア語の学習環境もなかなかのもんよ
ド定番の優良参考書は確かに数冊あるけど、やっぱ教材の種類が少なくて辛い
仕方なく英語で書かれた教材取り寄せて使ってるわ
イタリア語も何か一冊しっかりした文法書欲しいけど何がいいんだろう
NHK出版の分厚いやつ買おうかと思ってるけど NHKのは条件法接続法が少ない
まあつい三月までのラジオ応用編がそれ特集ではあったから
NHKのを買ってそれやり終える頃再放送されるだろう条件法接続法応用編を聞くのがいいかも知れない >>842
スペイン語ではここ数年接続法が書籍化されているから
イタリア語も書籍化を期待したいところ
あと小学館中辞典もそろそろ改訂をお願いしたい
もしくは「大辞典」の発刊 >>841
しっかりした文法書なら、坂本鉄男の『現代イタリア文法』
1979年刊行から一度も改訂がないのが難だが、深く学ぶ為の必読書
数年間勉強しレベルが上がってから精読したが、得るものは大きい >>844
あんなもん低レベルなんだがw
あわれな奴だなw 長崎でコロナが出たイタリアのクルーズ船
Costa Atlantica
「コスタアトランチカ」とニュース読みしてるが
「コスタアトランティカ」と読むべき そんなのキリがないじゃん
ヴァティカーノはずっとバチカンだし、ヴェネツィアはベネチア
統一するように決めてるんでしょ
英語だってそうなんだし 休校で暇している大学教授のみなさん、
どうか伊和中辞典の編纂、もしくは中級者向け参考書の執筆を
この機会に急ピッチでお願いします! 最近イタリア語の勉強を始めて、
4月からラジオ入門編をやってますが、
週3日じゃ物足りません。
他に併用してやるといいオススメ教材ありますか?
それか去年の入門編(武田先生)のテキストと音声を購入して同時にやるか迷ってます。 単語!単語!単語!
入門編の文法は簡単だから、去年のをわざわざまとめて聞くくらいなら、薄っぺらい入門書見たほうが効率いい
NHKのいいところはコンスタントに無理なくイタリア語を耳にして、積み重ねていく感じだから
それより単語覚えるべし
こういう暗記はNHKじゃできないからね
あとは出てきた動詞の活用も暗記!
文法の解説見て活用の表見て理解する、だけじゃなくて覚える
いつかは絶対覚えなきゃならないのだから、自然に覚えるのを待つのではなく今すぐ覚える!
これなら覚えられる!イタリア語単語帳
がおすすめかな
暇ならquizletにでも打ち込んで覚えよー! >>850
ありがとうございます。
その単語帳を買って勉強します!
今はまだ簡単なので余裕で物足りない気持ちでしたが、スキット暗記するくらいやりこむのと、単語暗記頑張ります。 耳が喜ぶイタリア語って使ってる人いる?
確かに耳は喜んでるけど、いまいちターゲットがわからない
ステップ1は5級相当、ステップ3は3級相当らしいけど、無理があると思う
ステップ1でいきなりin cuiとか受け身も非人称も出てくるから聞いてわかるどころか読んでも難しいのでは?
ページの下の方にいくつか単語の説明があるんだけど、調べなくてもわかるような簡単な単語だけしかなくて、難しめなのはリストアップされてないから結局辞書で調べる羽目になる
その意図もわからない
(arancia の説明はあって frattaglie の説明はない、とか)
内容はそこそこ面白いし、スピードや話し方も聞きやすいから、文法一通り終わった人ならずっと聞き流すのにはいいんだけど NHKでやってたが、イタメシでイタリア料理が根付き
敷居の高いフランス料理が日本の庶民に定着しない話は面白かった
カルパッチョ、ティラミスなど、イタリア語のまま日本に定着
母音が命のイタリア語は日本人に相性が良いが、フランス料理は発音が難解 >>852
長さがちょうどいいので自分はディクテーションに使ってます。
たしかに1テーマにつき数か所はこれなんだっけ?と思う文法事項がでてくるけど、自分のレベルにちょうど合ってるのかいい刺激になります。知らない単語も文脈で推測しやすいから精読としても楽しい。 >>852
リスニングとシャドーイングに使ってるよ
もう少し文法の説明もあってもいいのでは?思うけどリスニング教材と割り切ればまあ…
ステップ1が5級相当かどうかはかなり疑問w もう当分ヨーロッパ行かれへんし、勉強をやめろうかと思っています・・・・ イタリアは大好きな国だが、中国の影と中国移民の存在がね
コロナ蔓延も酷かったが、シルクロード構想に賛同するのも気になる
そんなイタリアと中国の関係の深さを窺わせる映画がある
La stella che non c'è (2006年)
14年前だが、武漢ウィルスとイタリアでの流行を暗示する作品
日本で上映されなかったようだが、アマゾンで778円で売ってる 大昔はシルクロードでペストをもらって、
現代は一帯一路でコロナをもらう
懲りないねぇw >>846
亀レスだが、スペイン読みなんじゃない? それをいうならポルトガル語でしょ
スペイン語も発音はアトランティカだよ
日本でもう20年「コスタアトランチカ」で通ってきた船だからねー
一度日本の公の機関に「アトランチカ」で認識されてたら、勝手にメディアが呼び方変えちゃダメでしょ
アトランティカ?アトランチカとは別の船?ってなるじゃん
「コスタメディタラネア」も「コスタスメラルダ」も突っ込みたいとこだけど、まあそんなのはキリがないわな marionetta マリオネッタ 操り人形
peluche ペルーシュ ぬいぐるみ
automa アウトーマ ロボット
bambola バンボラ(×バンボーラ)人の形の人形
statua スタートゥア 銅像とか彫刻とかの像 「小さな村の物語 イタリア」現地収録ができなくなったから2019年のを再放送することになってるけど
できればもっと初期の(第1回〜100回くらいまでの)を再放送してほしいな、自分が観てなかった頃のを観たい.
まあいずれにせよほとんど聞き取れないんだけどさ >>864
小さな村の物語、毎週観ているが優良番組
昔のイタリア映画を観てるような、ほのぼのした雰囲気が白眉 >>861
ウラジオストックも最近はウラジオストクって表示しててうざい。
どっちも現地の発音とは違うんだから、いままでなじみのある
ウラジオストックで良い。
あと、中国語の都市名のカタカナ表示もうざい。
間違いだらけなんだから、大人しく漢字で表示しとけwww >>865
いい番組だよね
田舎のおじいさんとかがたまにとてつもなく含蓄あること言ってくれる
よくよく考えたら2019年から提供が「トウシィバァ プレゼェンタッ」から大和ハウスに変わってるんだった
大人の事情で古いのは再放送難しいんだろうな >>865
娘が展覧会に出す服を切られて作り直した話あったよね
涙ぐんでたお父さん見て泣いた >>868
あったね、確かにあのお父さんの涙には胸がわしづかみにされた
当の娘がその体験を見事にバネにしてくれて救われた
やっぱり言葉を学ぶって、その国の人の考えていること、感じていることを自分もちらっと体験させてもらうことでもあるから、
こういう(有名人じゃない)市井の人の思いがほとばしり出ているドキュメンタリー番組は勉強になるなと思う イタリア語検定協会が存亡の危機の様子で、賛助金を募っていますね
イタリア語は最近始めたばかりですが、なかなか楽しいし、今後イタリア語検定を受けようと思っていたので、
少しばかり寄付しました >>870
えらい!自分はまだしていないけど、1万くらいしようかなと思っている。
クラウドファンディングのほうが楽だったんだけど、そうもいかないのかな 今更過去問見てたらもしかして検定3級って接続法とか遠過去とかは範囲外なのか
ラジオ講座応用編の文法や語彙が大体理解出来てるなら準2級くらい狙えるのかな
そしてそう言ってるうちに検定自体の存在がやばくなってて笑えないぞ スレチだと思うけどイタリア人ってただの風邪の事をインフルエンザって言うの? >>874
風邪はrafreddore(ラフレッドーレ)だよ。 それはわかるんだけど、ただの風邪なのraffreddoreじゃなくてinfluenzaって言わない?
私の周りのイタリア人だけなのかな… それはあるかも
周りで流行ってて、熱が出たらInfluenzaって言ってるね
今みたいな時期には聞かないな まいにちイタリア語やってる人いますか?
入門編の今期の「ゆっくりじっくり〜」と
後期再放送予定の「空想の作法」、どっちがおすすめでしょうか コロナ禍で収録できなかった、高田先生の
7-9月放送予定だった入門編をいつやるかの方が気になる
テレビもそうだが、新作の投入は、暫くは厳しいのだろう 高田先生のゆっくりじっくりの後半3ヶ月分は10月号〜12月号分としてやるようです
10月号〜3月号に再放送予定だった空想の作法はどうなるのか不明
そこで、ゆっくりじっくりと空想の作法ならどちらが良いのかなと。
コロナ関連がなければ個人的に10月号からイタリア語入門を始めたかったんです。
それが3ヶ月分ズレてしまうようなので、ゆっくりじっくりが良さそうなら7月号からもう始めてしまうか、
空想〜が良ければ来年度??まで待つか、と・・・
285 何語で名無しますか? (ニククエ 4fe3-5fXH) sage 2020/06/29(月) 17:04:32.94 ID:1sthpWUd0NIKU
9/28から今年度ラジオ講座新作の続きをやるそうだ
https://cgi2.nhk.or.jp/gogaku/topics2.cgi 7-9月 →高田講座前半の再放送
10-12月 →高田講座後半を放送
1-3月 →高田講座後半を再放送
こんな感じじゃないかな
「空想の作法」はまた別の機会にということになる予感 確かにまた長期間収録出来なくなった時に
差し替えて放送出来るストックあったほうが良さそうではある
それなら過去の良講座も視野に入れて欲しいが
テキストを毎月売らなければならないという縛りがある限り難しいだろうね
いっそのこと講座シリーズごとにまとめてテキスト出してくれればいいのに
電子版限定とかで
まあ、毎月出さないといけない紙書籍の問題は残るがw NHKのラジオ「イタリアで劇場に行こう」の再放送を再び聞き通した
最終回で話題になった俳優のトニ・セルヴィッロ、彼の映画を何本も観たが
禿げでイケメンでもないが、演劇出身らしく、ベルルスコーニ役は嵌っていた
イタリア映画黄金期を彩った、マストロヤンニやジュリアーノ・ジェンマとは全く違う
21世紀を象徴する異色のスター俳優だが、ハリウッド映画では受けそうもない ナポリ方弁で、Scammaroってどうゆう意味合いがあるのでしょうか?
プーリアの方弁だと、潰したって意味らしいですが、、どなたか教えて下さいませ。 ナポリ料理 spaghetti allo scammaro の scammaro のことかな?
ナポリ方言の動詞 scammarà(scammarare)は、標準語で言えば mangiare di magro「精進料理を食べる」という意味。
これは cammarà(cammarare)「生臭料理を食べる」の反対語で、実は名詞 cammara(標準語 camera「部屋」)から派生したもの。
scammaraのs-は「〜から離れて、〜を出て」というニュアンスの接頭辞なので、「精進料理を食べる」というのは本来「部屋の外で食べる」ということであった。
イースター前夜、普通の修道士たちは断食して質素な食事を摂るが、特別な事情がある修道士たちは肉を食べることも許されていた。
後者は前者の邪魔にならないように、『自室に引きこもって』食事を摂っていたことから、cammarareは「生臭料理を食べる」という意味に発達した。
つまり spaghetti allo scammaro というのは、「軽くさっと済ます為のスパゲッティ」というのが原義である。 >>886
勉強になります。
すっきりしました。ありがとうございます。 NHK、BSチャンネル削減発表 AMラジオも
https://news.yahoo.co.jp/articles/00f4ac9ba88bdc8fbd37c93c7a0a781418a018e6
>AMラジオの第1、第2放送を、衛星放送は、既に表明している2Kの衛星放送(BS1とBSプレミアム)を
>それぞれ一本化する方針。
イタリア語講座がリストラ対象になる予感しかしないんですが・・・ ラジオイタリア語応用編
言えそうで言えないイタリア語
タカシの妻、ユミの声優が誰か教えてください
日本語とイタリア語、訛りがないバイリンガルですね イタリア語よりはアラビア語やロシア語の方がリストラされるなら先のような気がするけど >>891
3つまとめてリストラでしょう・・・(ポルトガル語も含めて4つかな)
英中韓は当然残留、老舗の独仏や言語人口多い西も安泰 全部、まとめてリストラでもいいよ。
そのかわり、放送大学みたいにアーカイブを作ってほしい。または、3年ぐらい同じ内容の使い回しでもいいよ。 受信料毟り取られてるから無料ではなくて、
今までもむしろ有料ではあったんだよな、NHK講座
(ラジオ受信としては取られてないけどテレビ問答無用で取られてる状況なら結局同じこと…)
とはいえ、アーカイブやネット配信ならテレビ受信料とはさらに別枠の契約や課金になりそうで
途端に損した気分になるというか
テレビ受信料取られずにアーカイブ課金だけOKならそれがいちばん望ましいんだが ナポリ方弁で、Scammaroってどうゆう意味合いがあるのでしょうか?
プーリアの方弁だと、潰したって意味らしいですが、、どなたか教えて下さいませ。 2020年下期(10月〜翌年3月)の放送スケジュール出ましたね
テレビ:『旅するためのイタリア語』(コロナ禍でタイトルが微妙に変わってます)
出演/監修 渡辺早織/原田亜希子
ラジオ:入門編『ゆっくりじっくりイタリア語』(4〜6月放送分の続き、1〜3月は後半の再放送)
応用編『ニュースで鍛えるリスニング』(10〜12月新作、張あさ子、アンナ・マリア・マッツオーネ) >>896
ありがとう
ラジオ応用編このコロナ禍で新作が聴けるとは期待していなかったので嬉しい! >>896
超初心者だけど
今から始めても大丈夫なのか教えてください >>901
入門編、今年はコロナのために変則的な日程になっている
通常なら4月から9月の6ヶ月で1クールを終えるんだけど
今年は7月から放送休止して4〜6月の再放送を行った
つまり現在10月から放送されているのは入門編の後半
今から聴くのなら4-6月分のCDを入手するか、
もしくは市販の入門書で自習しつつ聴くなどした方がよろしいかと 応用編が素晴らしい、ハイレベルなイタリア語のニュースが耳に心地良い
時事問題や文化など、イタリアを知る為の教養も身に付くし一石二鳥 >>905
伊検3級をギリギリでパスした自分にとってはかなり難しい
テキストの文章を見ても知らない単語いっぱいだから
そりゃ聴き取れるわけないわな、とw でもそれが判るようになるんだから
すごくない?
スピードも慣れだと思う でもまずは単語だね
単語一個わからないとそれ以降がグダグダになるから
自分はeuro newsをよく見るんだけど、レトリックな文は使わないし、旬な話題だし、長さもちょうどいいし、学習には適していると思う
だんだんと読むスピードが上がってきたよ
リスニングと違って自分のペースで読めるし、リスニングしたかったらほぼ本文と同じこと言ってる動画を見ればいいし、使える! 来年の応用篇
「冠詞の世界 Nel fantastico mondo degli articoli italiani」
新作
[講師]フェデリカ・マッジャ
[講師]横田さやか
楽しみ 今回の応用編素晴らしいなって書きに来たら既に書かれてた
テキストの後ろに穴埋め問題付いてるのも気が利いてる
でもちょっと文法の説明が薄いから、>>911は楽しみ >>913
横田さやか先生も、NHKは初めてだと思う
東京外語大博士だが、学部は慶應文学部で美学美術史を専攻 今知ったんだけどもしかしてイタリア語の筆記体って英語のアルファベットの筆記体と違うの?
英語の筆記体の書き方そのまま流用してたわ
検定の作文とかはブロック体で書くけど、筆記体の方が普段の勉強は便利なんだよなあ Rashomon (1950)ならamazon.itで買ったわ イタリアの日々のコロナ感染件数情報でNuovi casiの人数の次に発表されてる
Nuovi tamponi eseguiti
ってどういう意味ですか?
イタリア独特の集計っぽいんですけど 「新しく実行されたタンポン」とか直訳すると禿げしく意味不明じゃが、tampone は元々綿棒のような物を指し、ここではPCR検査時に鼻の奥に差し込まれるそれのこと
つまり、新規に実施されたPCR検査の数を意味する
因みに、PCR検査のことはイタリア語では普通 il test molecolare「分子検査」という模様
PCR検査の技術が分子生物学的に適用されて、コロナ感染しているかどうかの判定に応用されているところから来たもの italiano qui, ma perché volete imparare l'italiano? Credo che il francese sia più utile... giapponese qua, ma perch credi che noi impariamo lengue straniere solo dal punto di vista pratico?
Le ragazze francesi non sono molto amichevole... Hai ragione amico mio, ad essere onesto, sto imparando il giapponese per la stessa ragione, non perché sia così utile praticamente, ma sì, ma perché mi piace la cultura e l'oriente in generale, e come tu hai detto, credo non sia male parlare una lingua straniera con una ragazza di un altro paese hahaha 我が後に続け。人々には言わせておけ
堅固な塔のごとくあれ、それはいかなる風が吹きつけようとけっして頂を揺らすことはない
――ダンテ「神曲・煉獄篇」第五歌。原 基晶訳(*) 講談社学術文庫
(*)先人の翻訳をボロクソに言い【自分の翻訳が一番正しいと熱弁を振るっている】お方。
人格面に修復不能な問題を抱えている。特に集英社版訳者に敵意を抱いており、訳者存命中の
私生活上の「秘密の暴露」までしている(当然ながら、真偽不明、言った者勝ちの世界)。
現在の日本で最も読まれているのは集英社版、河出文庫版。岩波文庫版は余りにも翻訳が古く、
改訳が進んでいたが、訳者 河島英昭氏は2018年にご逝去され「新訳・神曲」はまだ出ていない。
ご冥福を申し上げる。 >>920
イタリアをこよなく愛し、フランスには全く関心がないからだよ
フランス語の方が実用的で役に立とうが、趣味でイタリア語を学んでるだけ
オペラはイタリア物ばかり観るし、アラン・ドロンの映画も好きだがイタリア語の吹き替え盤しか観ない
フランス人が嫌いな訳ではないが、イスラム教を風刺しフランスでテロが頻発しており、風刺文化は不味い
イタリア語を学べばヨーロッパがキリスト教社会なのが判るが、宗教はリスペクトすべきもので風刺するものでない これから研究するからまず翻訳します、
ってのはいい加減卒業して欲しいよね
長年の研究の成果を反映し、
満を持して翻訳を発表します、
っていう段階に入るべき
神曲の翻訳なんてもう山ほどあんだから、
無意味に新しいの増やさなくていいよほんと SNH48好きのうざくてキモい60代ロリコン自治厨老害自称あやしい太極拳講師の被害から5ちゃんねらーを守ろう イタリア語検定どうなるかなー
あと一週間くらいで締め切りだけど迷うな 私に quel mi
原川愛のために quel ci 今回のラジオ講座応用編、まじでガッツリ冠詞の基礎分封やってる感じだけど
この調子で3ヶ月続くんだろうか、てか冠詞だけでそんなネタ持つんだろうか 2級突破の本見てます
例文に una università ってあるんだけど、アリなのですか?
cos’è は cosa è でもいいのはわかるけど、冠詞は結構シビアに決まってるんではないのですか? (定冠詞について)
「最近は母音で始まる女性名詞の単数と複数(主として複数)は、
定冠詞 l' の代わりに la, le をとる傾向が増加している。
例 la anima, le anime 」
ソース
1963年初版の野上素一『イタリア語四週間』大学書林 p.31 una università で検索するとちょっとヒットする
una amica でも少し出てくる
どういう意味で使われてるのかまではチェックしてない。
完全な誤用とはいえないということか 横田先生のRの発音が、何だか気持ち悪くて嫌です。なんだか蛇がちょろちょろっと舌をだして
いる様に聴こえる。こんなRの発音初めて聴いた。彼女が numero tre...
とかいう度に背筋がゾクゾクっと気持ち悪いです。聴いていると日本語の時もらりるれろの時に
ちょっと... 横田先生は、舌足らずな印象
それより怖いのが、らじるで表示される二人のお顔
夜中に見たら、怖くて寝られないわw Stasera avrei voluto venire al cinema con te
なんて言いますか?
問題の答えがこれなんですけど
sarei voluto venire ではないのでしょうか >>940
動詞 volere の条件法過去は avrei voluto だよ。
https://itaverb.com/volere/ NHKまいにちイタリア語
一月号
テツさんとの会話
妻のことをLeiで話しているところ、
「妻は」と訳されてるけど、
通訳などではないから、そのまま「彼女は」として欲しい。
彼女は..は不自然なフレーズじゃないし、
Lei=妻
と学習してしまうのを防ぐため。 >>941
でもvenire の助動詞がessere なんだから、sarei voluto/a でしょ >>940
>>943
坂本文法だと、「次にくる自動詞がたとえessereをとるものであっても、
従属動詞を強調するならばavereを使ってもよい」現代イタリア語文法(205ページ)
Abbiamo dovuto partire per Bologna. (私たちはボローニャに出発しなければならなかった)
初級編でなく応用編なのだから、中級・上級者向けの使用例があっても不思議ではない >>944
ありがとうございます
応用編というか、検定の練習問題なんですが、選択肢に sarei dovuto がなくて avrei voluto はあったから、これを選ぶしかないんですね 初心者
HA HO
avente 持つ
qual 何か
no lo se 知らん 旅するためのイタリア語、Eva Cambedda を久し振りにみたが、数年前と印象が随分変わった ラジオの応用編、冠詞だけで3ヶ月だからどんだけガッツリなのか期待してたんだけど、なんか、普通な内容をうすーく伸ばしてる感じで期待はずれだわ
冠詞の世界ってファンタースティコっ!て感じではない
もうネタ切れってわけではないだろうに
前回のニュースのシリーズはすごく良かったから続編欲しいな イタリア語勉強し始めた頃にやる内容を丁寧やってる感じ
来春のイタリア語検定オンライン化…? ハンガリー国旗が
イタリアの国旗が
ひっくり返して、、 >>953
ダメ講師か否かはあなたが判断することだが、NHKテレビでイタリア語などにおける印象がよろしくない
彼女の師匠である白崎容子先生や高田和文先生など、イタリア語教育界の重鎮と大きな落差があるのは真実 応用編は再放送やけど、条件法と接続法の神講座やな。
また聴けるのは幸運だ。
4月からスペイン語始めようと思ったけど、イタリア語続けるわ。 初めてイタリア語を始めて入門編を聴いていますが、
高田先生って素晴らしいと思ったら、やっぱり重鎮の先生だったのですね・・・
またやっていただきたいです。 952,953,954..イタリア人と組んだラジオ講座は悪くもなかったので、機会がああって
単発講座を受講してみたら.....受講料返して!!
イタリア語習って10年以上、色々な先生に教わったけれど、差異灰汁 イタリア語学習書の著者としてよく見かける名前だよね。読んだことはないけど
本を書くのと、講義するのと、別なのかな 959です。まあ相性もあるからね、人によるのかも。 >>958
今回の高田講座は入門編とはいえ速度が遅すぎ
6ヶ月目でやっと近過去って・・・ ゼロからイタリア語を学ぶのに効率のいいアプリとかeラーニングとかありますか
興味があるのはサッカー・料理・バイク・車・旅行です >>962
そうなのですか...
これでも活用、変化が覚えられなくて、また録音を最初から聴いているところです。 入門レベルの教科書買ってサクッと基本文法を覚えた上で補足的にラジオ聞く方が効率いいんでない? >>962
講師が変わっても、毎年聴いてるが
入門編はゼロから始め、近過去で終わるのがいつものパターン
続編として、未来、先立未来・過去、大過去といった他の直説法
更に、接続法、条件法、命令法などの初歩的内容を一通りやって欲しい
イタリア語学科など大学一年生を念頭に置いてる為、近過去で終わるプログラムが毎年繰り返される訳だが
社会人も含め生涯学習の観点から二年くらいかけてでも、以上のプログラムを初級編で扱っても良いと思う >>964
ラジオ講座はとてもいいけど、単語を覚えるっていう大事な要素がないから、これはどうやっても自分で覚えないとならない
英語やフランス語と違って、発音から綴りが大体わかるので、音源を最大限に使う
「これなら覚えられるイタリア語単語帳」あたりの単語をquizletに全部叩き込んで(自分でやらなくてもデッキは転がってるはず)筆記テストくりかえして覚える
補助的に↑の音源やキクタンの音源(無料でゲットできる)で耳にも残す
これ1500単語だけど、いきなりこれはツラいってなら、キクタンなり5級の単語なり、数百単語あたりから始めるといいかも
活用もまずは直説法現在の活用を、主要な15動詞分くらい完璧に覚える
それから過去分詞
あとはしばらくは不規則なものは語幹くらいだから、まずはこれで弾みをつけよう
最初に最低限の単語と活用を覚えると、問題集を解くのに単語の意味で躓くことも減るし、結局近道だと思う
まあアプリにせよ音源にせよ、手段として便利なものはいろいろあるけれど、結局覚えるのは自分の脳だから、そこはどうやっても楽できないのは覚悟ね 確かに教科書は必要ですね。
評判が良さそうな武田好”これならわかるイタリア語文法”と
高田先生の”話すためのイタリア語”を買ってみます。
覚えることは自分の努力次第ですね。アドバイスありがとうございます。 il tifone など-oneは男性名詞が多い?
la stazione は女性名詞だよ -zioneという語尾はラテン語の-tio(英語、フランス語だと-tion)という女性名詞語尾から派生しているんですね。 テレビは見た目も大切だけど、中身も大事、渡辺さんはクレバーな女性
萬田久子と入江たまよの組み合わせは、汚点を残すほど最悪だったと思う
マッテーオは永遠の好青年、講師が悪いとイタリア語学習人口が減りかねない
イタリア語学習市場は小さく狭い世界、悪貨は良貨を駆逐してしまう この3ヶ月、さやか先生のnumerro trreは辛かったなー
フェデリーカ先生はかなりゆっくりですごく聞きやすいからまた聞きたいけど、さやか先生とのコンビなら考えちゃうな 今日から始まった入江講座、L'Italiaの"L'"の部分を
「長くなるのでこの講座では"エッレ、ちょん”と呼びます」と言ったのには萎えたわ・・・ >>978
激しく同意です。
以前の応用編もそうでしたが、聴いていて「やる気あんのか?」と腹が立ってきますね。
内容そのものや「回答は番組の最後に」というバラエティまがいのクイズといい、この春からイタリア語を始めようと聴く人が可哀相でなりません。
オーストリアの首都ウィーンがイタリア語で「Vienna」になるのに驚いてましたが、英語でも同じだっつーの。 >>979
楽しく親しみやすくしようとしている意図はわかるんだけどね
やっぱり大学でイタリア語を学んだ先生じゃないからか
教え方が独特すぎるし、かつ”これじゃない”方向に行っちゃってる あまり良いこと書かれてないけど
入江先生いろんな所で講座持ってるんですね たまよは経歴が怪しいんだよ、辞書を執筆してる高田先生とは格が違い過ぎ
この調子で半年やられると考えると先が思いやられる、イタリア語学習者と世間を舐めてる NHKが扱ってる語学で最もマイナーなんだから、やってくれてるだけでもありがたいことなんやで。
本来、イタリア語よりポルトガル語の方が優先度高そうだが、人気度なんだろうな 観光目的の旅行で人気な国だから、ちょっとやってみようって人の需要は高いんじゃない?
語学勉強するぞ!ってほどではなく旅行先で挨拶くらい出来たらいいなっていう
それにしてももうちょっと入門編はレベル上げてもいいと思うけど >>983
違う、それを言うならスペイン語、ポルトガル語は南米ではブラジルだけ
ポルトガルもブラジルも日本から遠く馴染みが薄い国、スペイン語は南米の主力言語
イタリア語は、ローマ帝国からの歴史、ラテン語から派生するヨーロッパの主力言語
知性も教養もない入江たまよでは、親分の白崎先生みたいに『神曲』のレクチャーは絶対無理 >>985
スペイン語は既に月→金と帯で放送されてるやん
帯放送がまだ無い言語の中でポルトガル語の重要度が高いのでは?という話でしょ 日本には、英語喋れないイタリア人よりポルトガル語しか喋れないブラジル人多そうだもんな
イタリア語よりポルトガル語の方が需要はあるかも >>985
ブラジルと日本が馴染み薄い国どうしって・・・もうちょっと歴史や経済勉強した方がいいよ >>991
どのスペイン語圏の国よりもブラジルが最も馴染みあると思うわ。
スペイン語通訳よりポルトガル語通訳の方が国内での需要は大きいだろうし。 >>991
お前は、>>988も読めない、入江たまよレベルの池沼か?
ポルトガル語はスレチだぞ、二度と来るな! そーか、たまよって評判悪いんだな
経歴が面白いのはOKだけど、
繰り返しのしつこさに萎えた・・・
内容なさすぎ
これが半年も続くのかよ・・・ たまよ先生一時期教わった
スローペースなご年配生徒さんを露骨にバカにしたり
教えに行っている他所の学校の講師や生徒の悪口、
のみならずNHKの番組で共演したタレントの覚えの悪さや学歴のなさをペラペラ喋る
女同士だと太った、老けたとか本人にズケズケ言う自称サバ系
基礎文法教わるには上手だし日本人講師に習うメリットもあったけど
上級以降の購読とかならもっと上手で楽しみ方も深く教えてくれてそれでいて謙虚な先生方がたくさんいる やはり外語大出身者がいいよ NHKのBS放送はチャンネル統合を睨み、多くの番組が3月で終了した
受信料引き下げ圧力もあるから、NHKは様々な経費削減をしている
貴重な番組制作費を語学番組に割くのは、非常に有難いからこそ
資質に乏しい最悪な講師に番組を担当させる、NHKの良識を疑うわ スレが荒れるから無学な>>993さんを刺激するんじゃねーよ このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 2006日 15時間 9分 3秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。