☆的を「得る」とか「役不足」を誤用する馬鹿 24☆
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
『的を得るとか役不足を誤用する馬鹿は、IP抜いて素性暴いて晒し者にしてもいいと思う。
それと、「食指」じゃなくて「触手」が伸びるとか言ってる奴は、
人間じゃなくて火星人か何かだろうから、地球防衛のために捕まえて
処刑してもいいと思う。』
って、↓のスレで土曜の深夜から日曜の夕方にかけて284連投したキ〇ガイが言ってました
前スレ
★的を「得る」とか「役不足」を誤用する馬鹿 23★ [無断転載禁止](c)2ch.net
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/kobun/1530392412/ >>151
「的を射る」(要點を捉へる)と云ふ辭は一體誰が誰に對して用ゐる辭なんだい(嗤)。 「的」に「物事の要点、核心」の意味があることは知ってるよね?
「物事の要点、核心を把握する」
どこにどう問題があるのか説明よろしく >>153
的を把握するとは何う云ふ意味なんだい。
固より文章になつてゐないだらうに(嗤)。 >>157
では「的を得る」とは自分が自分に對して用ゐる辭なのかい(嗤)。 >>158
誰が誰に用いるかということで「的を得る」という言葉に何の影響があるんだい? >>161
おい/\「得る」とは何う云ふ意味なんだい(嗤)。 >>164
「得る」は手に入る。自分の者にすの意。 >>165
「把握する」の意味もある
というか質問に対して質問で返すということは会話の手順を理解していないね君 >>167
三省堂国語辞典はさう云ふ見解を述べてはゐないが(嗤)。 >>168
別に三省堂が全て正しいとは言わないし(現に「的を得る」を語訳として記載していた)
どのような理論展開でそうなったのか、編纂者の意見を引用して説明よろしくね >>167
飯間浩明
『三省堂国語辞典』第7版では、従来「誤用」とされていることばを再検証した。
「◆的を得る」は「的を射る」の誤り、と従来書いていたけれど、撤回し、おわび申し上げます。
「当を得る・要領を得る・時宜を得る」と同様、「得る」は「うまく捉える」の意だと結論しました。
詳細は「得る」の項を。 把握する でも うまく捉える でも正しく解釈出来るんだからより正用としての信憑性が高まる訳だが しかもこいつ「説明」という言葉の意味を理解してないな
さすがはフンドシ >>172
「把握する」と「捉へる」とは意味が違ふ。 うん知ってる
こういう輩のせいで、文系人間は中学生レベルの数学も出来ないなんてバカにされるんだろうな 言葉の知識もなく、文法的理解もなく、ただひたすら無意味に旧漢字を使うのは
おそらく底辺の理系(技術職)だからでしょう。
実は理系(技術職)のほうが数学ができない人間が多い。
数学は文系と同じく論理力が必要だからね。 >>175
固より雙方共に向けられる射程が違つてゐるのだから、「正しく解釈出来るんだからより正用としての信憑性が高まる」と云ふ縡は無い。
>>176
「無意味に旧漢字を使う」等と云ふ無理解の連中は其こそ何故か文系に多い。
理系からはさう云ふ文句は殆ど言はれない(嗤)。 それはおまえが理系と会話出来る能力がないから
射程とか頭逝ってるな >>176
全く無意味だよな
相手に意思を伝えるのが目的であれば、より相手が理解しやすい文言を使うのが当然の措置だ
過去の書物から引用したり、歴史小説等で演出のために旧仮名や旧漢字を使うのは(好き嫌いはともかく)意味があるが
web掲示板の会話で使われても寒いだけ
後半は意味不明
論理力は数学でもある
まあフンドシは文系理系以前に国語も数学も義務教育の範疇の知力がないから論外だけどな
例えば
1.「双方共に向けられる射程」とは何を表すのか(今までに無い文言で突然反論?をしてそのくせ全く説明なし)
2.「射程」が、何故、どのように「違っている」のか
3.「射程が違う」と何故「信憑性が高まると言えない」のか
ここらへんがごっそり抜けてるからチンプンカンプンな怪文書のような代物になる
相手に理解させるための最低限のことすら説明出来ないのがフンドシ 褌大人気!w
ここを改めて見てみれば 『褌と戯れるスレ』になってるな そういや最近たまに「体たらく」を単体で使う奴を見る
「酷い体たらくだ」とか「あの体たらくで〜」とかじゃなく「体たらくな誰それが〜」のように使う
まあ「体たらく」は一般的にネガティブな状態を表すのに使われるから何が言いたいかは理解出来るんだけど >「体たらくな誰それが〜」
さすがにそれはないでしょ、と思ったけど…
可能性としては、コピー位置の問題かも。
たとえば「ああいう体たらくをさらした誰それが〜」と言う意味で「ああいう体たらくな(の)誰それが〜」
と言ったんじゃないでしょうか。
日本語では連体修飾節を軽く「の」で終わらせることがよくある。
そして「の」を形容動詞みたいに「な」という人も少なくない。響きはよくないですけどね。
そういうことじゃないでしょうか。 >>182
いやそこじゃなくて、その例文だと
「ああいう体たらくな(の)誰それが〜」ではなく「体たらくの(な)誰それが〜」となってしまっている
「体たらく」は単体だと「様子」や「有様」を意味する言葉であり
「[どのような]体たらく」かを示す形容詞が必要になるんだけど
「体たらく」だけで使っている人が居るということ
現代は一般的に「〇〇の(な)体たらく」は好ましくない様子を表現するために使われるので
(「あの体たらく」と言って良い意味で受け取る人はまず居ない)
「体たらく」自体に「好ましくない様子」という意味があるのだと思い込んでるんじゃないかという推定は出来る
と思ってちょっと調べたら単体で誤用してる例も↓の下の方に載ってるな
p://xn--n8j320ixuiolgtssen2b.com/%E8%A8%80%E8%91%89/teitaraku-imi.html そうなんですね。世の中ほんとにいろんな風に言葉が変わります。
おもしろいのが「けし(怪し)…怪しい、異常だ」。
この意味をあらわすのに未然形に「ず」を付けた「けしからず(怪しからず)」もよく使われるようになってあまりに定着してしまったから、
打消しの意味を言うために、わざわざ「けしくはあらず(怪しくはあらず)」と言うようになった。
200年もたてば、「やむをえず」が「やむをおえず」でもよくなり、辞書に漢字表記で「止むを得ず・止むを負えず」とか併記されるようになったり、
「体たらく」の語義に、別の意味が追加されるようになるのかもしれないね。 >>176
> ただひたすら無意味に旧漢字を使うのは
×新日鉄住金
◎新日鐵住金 近世に作られた和製漢語「為体」の元は「体たらく」
<体(様子)+「たり」の未然形+「く」>
「〜のような体(様子)であること」「〜の姿」と言う意味。
それが近世に入って「無様な様子」を示すようになり、「為体」という和製漢語も作られた。
漢文では「為…之体」「…の体たり(…の姿である、…な様子である)」。
本来の和語であった「体たらく」を「無様な姿(為体)」とする用法は近世に始まる。 固有名詞と、文章の中の一般名詞・動詞の漢字や助詞・副詞の仮名を混同するとか
頭おかしいにも程があるな >>184
あなたは>>143ですよね
あなたはかなり高齢な女性ですか?
何か書いてることが、現代日本語とはいつも若干ズレてるように思いますが >>184
けしくはあらず、なんて現代日本語では使われないでしょう
けしからぬ(けしからん、けしからず)は使うけど
終止形のけしからず、は事実上使われてない。
ましてや「けしくはあらず」は古語の範疇でしょ。
そんな言葉を例に出されてもピンときませんけどね
書いてることの方向性は理解できますが
何かズレてる >>191
ここは古文・漢文の掲示板。
さらにいうとけしからずもけしくはあらずも、女性語というわけではない。
ちなみにたとえ100歳女性でも「現代女性」であることに変わりはない。 現在100歳でご存命の女性を「現代女性」に含めるかどうかは文脈やニュアンスによると思う
意識して使ったことはないけど、俺が使うとすれば基本的には含めないつもりで言うだろうな 100歳であれば、古語ではなく、現代日本語を使うという点では同じでしょうね。 馬鹿AKIババアとはID:gLMjVT28のこと。
平日の深夜に書き込むのが認知症老人である証拠。
痴呆が進んで時間の区別もつかなくなっているらしい。 現代日本語を使う=現代女性 なんて解釈初めて見たわ 100歳は現代女性ではないという話もなかなか聞きません。
現代女性…現代の女性、現代に生きる女性 いや「現代女性」なんて元々意味が曖昧なんだから
読み手が書き手の意図を無視して解釈してはいけない類の言葉だし
調べてみても「現代女性」はほぼ就活、婚活、子育ての世代を対象として使われてるぞ 現代人…現代に生きる人
と同じ用法でいいでしょうね >>202
関係のない話をしないでください。まるで自分が言われているようで不愉快です。
私は30代予備校講師です。 >>203
なんでおまえが勝手に定義して周りが間違ってるとか言い出してるわけ?
そういう明確な定義がどこかにあるのか? >>204
へー、なんていう予備校ですか?僕も教わりたいなー >>207
「古文が根本的に解らない奴の為の参考書」
っていうスレでなんでも質問してください。
私も余裕があれば教えてあげますし、
私以外にもいろんな人が教えてくれると思います。 「古文漢文板の質問スレ4 [転載禁止]©2ch.net」
っていうスレでもいいですよ。 そんなネット上のスレッドでなく、先生とじかに触れ合える予備校で教わりたいです。
先生のちょっとズレたレクチャーが好きなんです。 5ちゃんねるにそこまで夢が見れるなんてロマンチストですね。 予備校の三十路講師も認めてる
的を得てるは誤用ではない >褌とは、現代では常用する人間が少ない、一般的には常用が受け入れられないものの象徴。
↑
結局これは日本語不自由なバカAKIの珍説といふことでいいのか? >褌とは、現代では常用する人間が少ない、一般的には常用が受け入れられないものの象徴。
なるほど言いえて妙ですね。
たしかに、「現代では常用する人間が少ないもの」はたくさんあるけど、
なおかつ「一般的には常用が<受け入れられない>もの」となると、なかなかそれを象徴してくれそうなものは、そうそう思いつかない。
AKIさん(?)と言う方は、よく褌を思いつきましたね。脱帽です。 そいつをイメージする単語をそのまんまあだ名にしましたってだけの話だろ
アホくさ >>214
「象徴」と「代名詞」との遣方すら辨へてゐない唯の莫迦だが(嗤)。 >>214-215
アホか。
正字正假名を褌に言い換へる必然性は全くないし、
無知な一般人が常用するのが難しからうが關係ない。
正字はあくまで正字であり、新字はあくまで俗字。
字源的に正しいことと一般的に常用されることとは次元が異なる話であり、新字を信奉する輩はそこを履き違へてをるから話が通じなくなる。
【正字正假名遣で話すスレ】において新字を遣ひ且つ正字を否定する輩は根本的に的を外してをり、マヌケと言はざるを得まい。
無意味なのは寧ろネクタイ。
褌(パンツ)は下著として必須の物であるが、首飾りであるネクタイを常用する必然性は全くない。 >>218
正字正仮名の言い換え?
あだ名?
でも、あだ名にしても、正字正仮名の言い換えにしてもあまり説得力がないですね。
現代では常用する人間が少なく、なおかつ、一般的には常用が受け入れられないものを象徴している、という説明は納得できますが。 >>222
象徴とは神聖の概念であり、異質性を前提とし、象徴する側とされる側が異質である事。
象徴する側がされる側を超越したある種神聖な存在である事。
即ち『日本国民統合の象徴』とする場合、日本国民を超越していなければならず、
国民を超えていなければ成らない。
又、超越しているだけでは象徴足り得ない。
その象徴する物の本質を体現していると万人が納得出来る存在で無ければならない。
つまりその本質には歴史と記憶があり、思い出が詰まっている。
それらを内在し、体現し、背負っている存在こそが象徴たるの存在となる。
『日本国の象徴』とは、日本国の伝統、文化、歴史、その他諸々の日本の記憶を内在しつつ体現し、背負っている存在こそが当て嵌まる。
だから現代の都合や便宜だけで替える事は不可能。
第一条の『日本国の象徴』とは、日本国の存在概念の象徴を表し、『日本国民統合の象徴』とは、国民が一つの調和を持ってまとまっている状態概念の象徴と云う意味。 犬(世の中でさげすまれるものを象徴することが多い)
豚(無知なものを象徴することが多い)
ハト(平和を象徴することがある。人にこびへつらう者を象徴することもある) >>225
犬、豚は象徴にはならぬ。
詞の使ひ方を全く解つてゐない證據。 自演の意味が分かってきたかも。
>>226と>>227のこと?
実はAKIと言う人は存在しない?少なくともこの掲示板には。 >>226と>>227は別人だろう
ID:z5BB8mxrはAKIという言葉を使わない >>232
どういう意味ですか?
>>233
その正字正仮名の人(ID:z5BB8mxr)、ここ数日の間に数えきれないほどの回数AKIって連呼してますよ。
あ、もしかしてこれも自演? こんな感じ→ 結局これは日本語不自由なバカAKIの珍説といふことでいいのか? >>235
ID:f9Gjf1mcがID:M8oW6aQ5で
ID:d+72fJNvがID:z5BB8mxrじゃないの? lavender.5ch.net/test/read.cgi/kobun/1530334146/l50
『正字正假名遣で話すスレ 其の拾肆』
というスレが分かりやすいかと思いますが、
その正字正仮名の人は、普段から何時間もかけて規制と戦いながら連続コピペ投稿をしたり、
この掲示板でいろいろ手の込んだ地道な工作をしているようです。
ある意味、この掲示板の管理人さんみたいな感じなのかな。
基本的には自分の思想を宣伝したいようですね。注目を集めるためにわざと自虐的な表現を使ってる自演をしてるんでしょう。 「唯」「莫迦」「嗤」「事」「出来る」「で無ければならない」「当て嵌まる」「と云う」など無駄に漢字を使うのがID:d+72fJNv ID:z5BB8mxrの特徴 >>208
〜で(主に口語に用ゐる)→「〜にて」の約《つゞ》まりし辭。
〜にて→「〜に(あり)て」の「あり」の省略せし辭。
〜とて→「〜と言つて」「〜と思つて」の意。
〜なり(斷定)→「〜にあり」の意。?面的斷定。
〜たり(斷定)→「〜とあり」の意。外貌的斷定。
〜たり(完了)→「〜つあり」の意。完了「つ」に意は似たれど、其の用は更に汎し。
「〜と云ふ〜」と云ふ可き處を「〜なる〜(斷定「なり」の連體形)」とする誤?あれども、雙方の意雜り易けれども、互の辭の意は相違するなりとす。
參照、山田孝雄博士?「日本文法學?論」より。
http://ja.scribd.com/doc/110781580/ >>240
こいつだろID:d+72fJNv ID:z5BB8mxr
それともまた違うやつか? >>238
たった一回の書き込みだけで何故そんなに詳しくわかるのですか?
自演の時は漢字の使い方を変えるのが普通なのでは?同じ書き方をするならIDを変えても無意味ですから。
それに、その方は使う漢字が他の人と違うだけで、漢字を使う頻度が特別に高いというのではないと思います。 結論として、的を得る、は間違いではない、むしろ正しいということでいいな >褌とは、現代では常用する人間が少ない、一般的には常用が受け入れられないものの象徴。
↑
結論として、これは日本語不自由なバカAKIの珍説といふことでいいな この正字正仮名遣いの人って、ちょっとやばい人ですね… >>238
わざわざ他スレまで行かなくても
前スレでも同じ醜態さらしてる。
★的を「得る」とか「役不足」を誤用する馬鹿 23★ [無断転載禁止](c)2ch.net
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/kobun/1530392412/
266↑2018/09/27(木) 18:58:12.86ID:YFoOT/lH
負け犬バカAKI
267名無氏物語2018/09/27(木) 21:15:24.97ID:YFoOT/lH
埋めるかこの絲
くだらんわ
268名無氏物語2018/09/27(木) 21:15:44.82ID:YFoOT/lH
★新字バカAKIのマヌケ發言その1
>白川静…漢文学者、中国史家
>つまり中華思想の持主。日本を中国の属国にしたくてそう言ってるんでしょ。
>結局、繁体字大好きなのは、中華思想にとりつかれて、日本を見下している連中。
★新字バカAKIのマヌケ發言その2
>世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。
★新字バカAKIのマヌケ發言その3 >>248
木曜日の18:58から、翌日の13:54まで、19時間もかけて、一人で400回以上も登校し続けたんですか?
仕事もせず、睡眠もとらず? 登校→投稿
途中でフンドシってカタカナで連呼してもいますね。
75名無氏物語2018/09/27(木) 23:52:59.27ID:YFoOT/lH
フンドシフンドシフンドシフンドシフンドシフンドシフンドシ
フンドシフンドシフンドシフンドシフンドシフンドシフンドシ 👀 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています