☆的を「得る」とか「役不足」を誤用する馬鹿 24☆
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
『的を得るとか役不足を誤用する馬鹿は、IP抜いて素性暴いて晒し者にしてもいいと思う。
それと、「食指」じゃなくて「触手」が伸びるとか言ってる奴は、
人間じゃなくて火星人か何かだろうから、地球防衛のために捕まえて
処刑してもいいと思う。』
って、↓のスレで土曜の深夜から日曜の夕方にかけて284連投したキ〇ガイが言ってました
前スレ
★的を「得る」とか「役不足」を誤用する馬鹿 23★ [無断転載禁止](c)2ch.net
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/kobun/1530392412/ >>752
新字馬鹿はその當然のことがわからない。 ただ気に入らんと暴れても論理性皆無
旧字が好きなら勝手に使えよ他人に押し付けずにな >>747
>自分の論理的思考が破綻しているのを棚に上げてタイプミス一つにドヤ顔か
↑
タイプミスなどするほうがマヌケなのよ。
落ち著きのない發達障害の屑め。
私のどこがどのように「論理的思考が破綻している」のか述べなさい新字馬鹿。
>完全なキチガイだな
↑
學問に真摯に向き合う人をキチガイ呼ばわりするのか。
それならば私はおまえを馬鹿と呼ぼう。
>>743についての證明はまだか馬鹿? >>756
ボクが學校で習った新字よりも難しいから氣に入らんと暴れても論理性皆無なのわかる?
馬鹿の頭では正字を「押し付け」られたように感じるのか。
誰もおまえの感想など求めておらんのだが。 >>754
昔は現代のやうにコピー機が存在する訣も無い。
其ゆゑに寫本の筆記は當然書寫となる。
書寫となる以上、出現頻發の高い劃數の多い漢字は自然と略字や音の同じ代用字を用ゐたりするやうになつたりする。
かう云ふ話で有名なのは佛典に出てくる「釋」の字である。
面倒であるから同音の「尺」の字で濟ませる。
「帝釋天→帝尺天」、「釋尊→尺尊」等。
「釈(尺を丁寧にした者)」とはさう云ふ歴史的背景から誕生した者。
同時に同じ旁を持つ「驛→駅」「譯→訳」「澤→沢」等々の漢字も誕生。
然るに同じ旁を持つ「繹」は現在も其の儘である。
其が何ゆゑ歟。
何となれば、其が當用漢字表から除外されたからに外ならぬ。
「驛」「譯」「澤」と書いて此彼云はれるのに、「演繹」と書いても何一文句を云はれぬ。
正字表記に對して非難する輩には實はかう云ふ一貫した論理が端から存在しない。 能書きはいいからソース出せよ
wiki出しただけおまえのお仲間の方が幾らか潔いぞ
壮絶に討ち死にしたけどなw
だからソース出せないならそうやってぶつぶつ独り言を言ってた方がマシと踏んだんだろうが >>760
ソース云々以前に自らの立位置の論理すら無い御前は何うなつてゐるのだ。 質問の前にまずソース
いつから求められてるんだっけ? 「ソース云々以前に」じゃねーだろw
まずソースを出してから始まるんだよ >>762-764
おまえがソースを出してから始まるんだよ新字馬鹿
はい>>743 >>757-758で論破されましたっと 身分證も見せてくれよ
漢字の常識すらない馬鹿がどういう人間か知りたいわ 論理すらないっていうのは、自分が主張することの信頼性を示す為に必要なソースを
延々出さずに言い訳と愚痴と独り言を繰り返し
ソースがなければその検証すら出来ないのに
「ソース云々以前に」などという頓珍漢なことを言う奴のことを指すんだよ >>765
こっちは出したんだからおまえも出せよ
勿論wikiとかいうゴミじゃなく相応のソースな DepeFwVC
oKAco5gp
7La/Zdui
qduIynrQ
nMuFu+Pr
G+NAGwvy
KLBrmD3n
Btj4wtog
rWhbxJHY
3bpWkRHQ
R7cW7U6a
7fkmp1N5
Jgdda9+G
qWOkYnQx
↑
スマホでIDをころころ替えているが、全て同一の新字馬鹿。
結局新字を擁護する輩は、漢字の苦手な愚民でしかない。 >>770
話を逸らさずにソース出せよw
なにが論破だカス >>763
鈴木暢幸・日本口語文典、明治卅九年五月
國語調査委員會・口語法調査報告書、明治卅九年十二月
保科孝一・日本口語法、明治四十四年一月
國語調査委員會・口語法、大正五年十二月
國語調査委員會・口語法別記、大正六年四月
山田孝雄・日本口語法講義、大正十一年十一月
木枝増一・高等口語法講義、昭和六年五月 つーかスマホだからIDコロコロは仕様だっつうのw
勿論全部俺じゃないが
外に出たことがないんかこいつはw >>775
それのどの部分がソースに該当するのかちゃんと引用してね
リンク並べてブラフのつもりなんだろうが
常識中の常識も知らないんだなw >>777
【海】カイ うみ うなばら
水と母との合字。ウミの縡。故に三水。每は聲符。
倂し「母」の古音にはマイ「梅」、クワイ(悔、海)等があつたので、此の聲符の基礎は「母」にあると云ふ可きである。
K々と水を湛へてゐるので海の縡を滄溟(さうめい)と謂ひ、暝く幽遠なる縡を溟晦(めいくわい)と謂ふやうに、「クワイ」なる音は「クライ」と云ふ意の言葉だつたのだらう。
【每】バイ マイ、まい、ごと
本義は草の芽が後からと盛に伸び出る縡。其處で草の象徵たる【象形文字、三叉みたいな】と母とを組合せたもの。
「母(ボウ)」は聲符。
「每」字がシバシバ、オノオノ、スベテ、ゴトニの意に轉義したのは草の盛に伸び出る本義から聯想したものである。
「梅、莓(バイ)」、「海、者、晦(クワイ)」、「侮(ブ)」、「敏(ビン)」等に含まれる「每」は凡て聲符として應用されたものである。
漢字起源の硏究、監修影山修 結局要点を自分の言葉で纏められない時点で理解していないと言う事だな。 「ある意見が廣く支持されてきたということは、それがまったく不合理なものではないという、何の證據にもならない。
事實、大多數の人間が愚かであることを考えれば、廣く行き渡った信念は、賢明であるよりも愚劣であるほうが多いのである。」
――バートランド・ラッセル『ラッセル結婚論』安藤貞雄譯・岩波文庫
つまり、新字が廣く支持されているからといって、それがまったく不合理なものではないという、何の證據にもならない。
事實、不合理かつ愚劣なのだが。 >>778
繁体字=正字を主張すれなら、その方法論だと全ての字で検証する必要があるぞ
一生かかっても無理w
イコールの意味すらわからないなら小学生の算数勉強し直しな >>780
不合理や愚劣に正否は依存しない
中学の数字もやり直せ >>782
話は簡單、
常用漢字中の漢字約三百三十字を元に戻せば宜い丈だ。
其と常用漢字に因る漢字制限は固より必要無い。 >>784
必要ない=誤り ではない
これは小学生の算数
あとおまえの主観はソースではない >>786
莫迦だね御前は。
日本人が普段新聞や書籍で使ふ漢字は凡そ三萬字。
其の中の僅か三百三十字程度を御前は意味無くこだはつてゐる丈だ。
全く意味が無い(嗤)。 >>787
「必要ない」に対する反論な
どの程度必要などという意味じゃない
これはまあ中学の数字だな ほんとこいつ、集団とか条件がからっきしだな
だからソースとか証明とか客観的根拠とか言われてもチンプンカンプンだったんだろう
まさかイコールすら理解できないとは思わなかったがw 漢字の自動變換が可能で手書の勞苦すら存在しないPC上の漢字表記に於て迄、敢へて「手書の時に用ゐる漢字」を使用する合理的意味は全く無い(嗤)。 ID:VrOl59Bu
おまえは新字正字以前に誤字に氣をつけなさい。
數學というべきところを「数字」とか、集合というべきところを「集団」とかw
基本からやり直し。 >>792
無關係では無い。
理があればこそ正でもある。
誤に固より理なんぞ無い。 いや違う
使いたければ意思疎通出来る者同士で勝手にやってろ 「体」字に「からだ」の意味は無し。
「からだ」とは「體」字「軆」字にて、「体」字は「笨(あらし・ホン)」字と同じ意味なり。
「豊」字に「ゆたか」の意味は無し。
「豊」字は「禮」の古字にて、「ゆたか」とは「豐」字なり。「豊」字は「豐」字の略字に非ず全く別字なり。
「蟲」字は「むし」亦は「動物」にて、「虫」字は音キ「まむし」亦は「鱗介」の稱なり。混同す可からず。
「絲」字と「糸」字とは全くの別字にて、「糸」字は音ペキ「細し」亦は「細絲」の意味にして混同す可からず。
「黨」字と「党」字とは全くの別字にて、「K」字を「黒」字とするも亦全くの誤字なり。
「?(墨)」「點」「默」等々を以て推して知る可し。
「參」字を「参」字とするは誤にて、「參」字の俗略は「?(叅)」にて「参」字に非ず。
「惡」字を「悪」字とするは非なり。
「湿」字は「濕」字の俗略。「隰」「顯」字を以て推して知る可し。
「経」字は「經」字の誤字。
「鉄」字は「?(紩)」字の同じく音テツ「縫ふ」なり。「?(紩)」字は音シ「箭の先」亦「鏃(やじり)」なり。
俗に「鐵」の略字とするは不可。
「暦」字は「?(曆)」字の誤字。
「歴」字は「?(歷)」字の誤字。
「駅」字は「驛」字の誤字。
「髪」字は「髮」字の誤字。
「數」字を「数」字とするは非なり。
「樓」字を「楼」字とするは非なり。
「擔」字は「になふ」、「担」字は「拂ふ」にて、混同す可からず。
「澤」字を「沢」字とするは誤なり。
「燈」字は「ともしび」、「灯」字は「烈火」にて全くの別字なり。
「諫」字は音カン「いさむる」、「諌」字は音トウ「多言」にて、混同す可からず。
「猫」字は「?(貓)」字の俗字。
「?(鍊)」字は「ねる」、「錬」字は「?(器)」にて、混同す可からず。
「醫」字と「医」字とは別字にて、「医」字は音エイ「ゆき・ゆぎ(靭)*矢を入れて背負ふ筒状の道具」にて混同す可からず。 数学どころか算数も分からない奴に合理性を語る資格は無いよ >>796
好い加減自分達が學校で嘘をヘへられてゐると云ふ縡を自覺しないとな(嗤)。
何時迄莫迦みたいに唯々諾々とマインドコントロールされてゐるのさ(嗤)。 >>795
>「蟲」字は「むし」亦は「動物」にて、「虫」字は音キ「まむし」亦は「鱗介」の稱なり。混同す可からず。
>「絲」字と「糸」字とは全くの別字にて、「糸」字は音ペキ「細し」亦は「細絲」の意味にして混同す可からず。
「可からず」は高校入試でも大学入試でも、定期テストでも不正解ですよ。
「なり」や「ず」を仮名で書く理由は「べし(べから)」を仮名で書かなければならないのと同じ理由です。
助動詞は仮名で書くべし。これが訓読法の基本です。
「可」と漢字が使えるのは「可なり(かなり)」と読むときです。 こんなやさしいウェブページをみつけました。
高校受験を見据えて、中学3年生は『漢文』を見直そう!
https://www.kobetsu.co.jp/cafeducation/subject/article-138.html
書き下し文にする時は、日本語の助詞・助動詞にあたる漢字はひらがなにするというルールもあるんです。
「弗」は打ち消しの助動詞「ず」、也は断定の助動詞「なり」にあたるので、ひらがなで書きます。
先ほどの話から考えると、この「しむ」というのも助詞・助動詞だからひらがなになっているんですか?
そうです。「使む」は使役の助動詞「しむ」にあたるので、ひらがなで書きます。 新字馬鹿はきっと、常用漢字にも康熙字典に據る字形があることを知らんのだろうね。
例えば「吉」や「高」など。
「吉」字は木簡・隷書の時代から上部を「土」で書寫するのが一般的だった。
ところが康熙字典が偶然「吉」の上部を「士」としたために常用漢字においてもいまだにその字形なのである。
「高」字も木簡の時代から十一畫で書寫するのが一般的だった。
ところが康熙字典が偶然十畫としたために常用漢字においてもその字形なのである。
ソースを知りたければググるだけでなく字體關聯の書籍を複數買ってみろ。どの本にも似たようなことが書かれてあるから。
昭和二十四年四月二十八日公布の内閣告示第一號の「まえがき」には、
「一、この表の字体の選定については、異体の統合、略体の採用、点画の整理などをはかるとともに、筆写の慣習、学習の難易をも考慮した。なお、印刷字体と筆写字体とをできるだけ一致させることをたてまえとした。」
とある。新字馬鹿は「略体」を使えてマンセーなんだろ?w
「略体」というのは當然だが正體の對だよ。
それほど略字俗字の慣習にこだわりたければ、「吉」を土口、「高」を十一畫で書くがいい。「鬱」も「欝」と書けば?w
こういうことすら知らずに、新字と思いながら康熙字典體を書いているとしたら滑稽としかいいようがない。 >>794
いや違わん
合理を正とするのは學問の常識 >>800
御前其の存在其の者。
>>802もさうである。 >>807
訂正
>>800
御前の存在其の者。
>>802もさうである。 >>768 ←全くソースになっとらんぞ馬鹿め
>>727
>日本で「正しい漢字」として用いられている「鑑」という字は、「簡体字」では図のようになります。
>ところが、これに対応する「繁体字」は明らかに「鑒」ですから、日本人にとっての「正字」とは違うのです。
↑
異体字の關係。
ただ部品の位置が違うだけ。
>>728
>中国のスタンスは、第一批?体字整理表で「強」を「?」の異体字としている点から明らかである。
>台湾の教育部異體字字典では「強」は正字とされているので、両者の見解はまったく違う。
↑
これも異体字の關係であるが、強いていえば「強」が本字といえる。
なぜならば説文に曰く、「強」は「虫」に从い(「虫」を部首とし)「弘」を聲(音)とする形聲字だからである。
>>729
>ttp://www.soumu.go.jp/main_content/000060219.pdf
>・ 在留カード等の券面には,簡体字等(中国簡体字,台湾繁体字等であって日本の正字でないものをいう。)を扱わないこととする。
↑
URLくらい正確にコピペしろアホ。
法務省は漢字の專門家ではないので全くソースにならん資料だな。やり直し。
馬鹿なおまえには何を言われたかもわからんだろ?w 新字馬鹿は、繁體字=正字という常識を學ぶしかないようだな。 >>808
>>809
つらつらと語句を並べて文章を作ったつもりかもしれないけど、
「可からず」が間違いだという指摘への反論にもなってないし、
「日本では繁体字は正字にはなりえない」という指摘への反論にもなっていない。 >>811
「學校でさうヘつた」と云ふ理由以外に具體的且つ學術的理由が何一示されてゐない。 >>811
馬鹿すぎて自分が論破されたこともわからんらしいな。
>>804 >>806 >>809について、二日經っても理解できなかったのか? 学校でそう教わらなくても訓読法は決まっている。
「助動詞と助詞については仮名にて表記すべし」 >>814
其は何時誰が何う云ふ法則に本づいて決めたのだ。 たしかに訓讀文は、助動詞と助詞を假名で表記するのが一般的ではある。 >>816
戰前以前は全く違ふけど(嗤)。
戰後からは一體何が變つたのさ(嗤)。 >>817
漢文訓読に関しては、平安時代から変わらず、助詞と助動詞は仮名で表記された。
平安末期に下級士族や下級役人を中心に助詞や助動詞を、記号的な漢字(可、如)や
形式名詞(上、間など)で代用することが増え、鎌倉、室町時代には女性たちの書く和文にも採用され始めたが、
それはあくまで日本国内で用いられた略式の作文法(文書作成法)であって、漢文訓読とは全く関係がない。
ちなみに、このような略式の漢字使用は、明治に入って国語文法が整えられて以後、公式には一切認められていない。 人の出したソースにそんなに期待しないほうがいい。
情報は自分で集めるのが一番確かだ。
世の中には数字のマジック、論理のマジックを駆使して人をだまそうとする輩がたくさんいるからな。 >>818
御前は古典や戰前の學術書とかを讀んだ縡が無いのだらう。
明治期に出された送假名法自體が「如し」「可し」を遣つてゐるが。 新字馬鹿がそんな過去の資料に興味を持つわけないでしょ。 中世の「如」や「可」に送り仮名はつけない。略式表現だから。
「如し」「可し」などと書いたらその時点で間違い。 「ごとし」に限っては「如し」「若し」と書き下すのが一般的。 >>820
>人の出したソースにそんなに期待しないほうがいい。
↑
新字馬鹿の腦内ソースには端から期待してはおらんよ。
どうせソースを出せる知能もないんだろうから。
>情報は自分で集めるのが一番確かだ。
↑
自分で集めろ、じゃないよ。
新字馬鹿自身がソースを出すことから始まるんだよwwww
結局、>>811の「日本では繁体字は正字にはなりえない」
というのは馬鹿のマヌケ發言でしかないことが證明されたわけだ。 ―― 其は法的規律ばかりではなく、文法のやうな他の社會的規律にも適用せらるべき原則であつて、
例へば文法に就いて云つても、現に多數の人が實際に慣用してをる所が必ずしも常に正しい文法では無く、
時としては實際の慣行が甚だしく紊れて、正しい文法の内容が社會の多數の人々の意識する所となつてをらぬ縡が有得る。
日本の現在に於ける「かなづかひ」などは其の一例として擧げる縡が出來るものである。
併し假令實際には正しい「かなづかひ」が寧ろ少數の有識者に依つてのみ知られてをるに過ぎないとしても、
猶一般の社會意識に於て、權威ある國語國文の學者に依つて、歴史的に古くから用ゐられ來り、
現に猶用ゐられつゝあるものが正しい語法であり、文法であると云ふ縡が認められてをり、
此の一般的の承認に本づいて、個々のかなづかひ其の他文法の内容に就いては社會多數人の意識する所では無いにしても、
猶其が正しい文法として妥當するのである。―― 新字馬鹿のageAKI婆は別人のふりをして逃げたのか?
知能も性根も情けない奴よ。 >>824
上段と下段とは全く別次元の話だが、其を混同して話してゐる御前は態と印象操作をしてゐるの歟。 普段はコピペ数十、数百連騰のフンドシがめずらしく必死になってる。
何かあったか? >>830を一寸敷衍すると學校で習つてゐるからと云つて、其が必ずしも學術的に本當に正しいとは限らぬ。
だから人は社會人になつても格物致知は必要なのである。
十年の時間差があれば、學校でヘへる内容だつて變る時もあるのだから。 >>833 =自稱早稻田一文卒()の新字馬鹿AKI婆
おまえは知能も性根も情けない奴よ。 >>833 =自稱早稻田一文卒()の新字馬鹿AKI婆
おまえは知能も性根も情けない奴よ。 新字馬鹿AKI婆は、繁體字 = 正字という常識を學ぶしかないようだな。 >>833だけど、
コピペ連騰で人違いされてかなり迷惑
早稲田ってどこから出てきたんだ? >>841 =新字馬鹿AKI婆は、繁體字 = 正字という常識を學ぶしかないようだな。 >>809
「全くソースになっとらん」の根拠が不明である
>法務省は漢字の專門家ではないので全くソースにならん資料だな。やり直し。
では君は漢字の専門家ではないので君の言い分はソースにならないな。終了。 繁體字 = 正字
結局このソースが示せてないんだよな
相変わらず小中学生レベルの算数/数学が出来ていないようだ
繁体字=正字 のソースはどこにあるの?
この条件を満たすソースが有れば事実だし、無ければ虚偽、それだけ
何故このソースを出せないのに相手に≠となる条件の提示を要求するのか
その時点で既に誤りであるし、議論のすり替えに過ぎない
恐らく、何故議論のすり替えになっているのかすら理解できていないんだろうが
繁体字=正字と宣言したということは、繁体字=正字であることを証明済みなのだろうから
その証明結果を提示すれば良いだけの、単純なこと
>>820
>自分で集めろ、じゃないよ。
>新字馬鹿自身がソースを出すことから始まるんだよwwww
違うよ
あんたが「繁体字=正字」を証明する(証明結果を提示する)ことから始まるんだよ
最初にequalが証明出来なければ、not equalであるとする反論も出来ない
>合理を正とするのは學問の常識
合理を正とするなら、equalを証明せずにnot equalの証明を求めるなどと言う
合理性の「ご」の字もない、破綻した理論にはならないよねえ ああ失礼
上の安価は>>820じゃなくて>>826ね >>844
一般に正字とは康熙字典體の縡。
新字と正字(康熙字典體)との對比は常用漢字表内で行はれてゐる。
繁體字(臺灣、香港、澳門)と康熙字典體とは完全に一致とはいかないまでも、概ね一致してゐる。 それから
>法務省は漢字の專門家ではないので全くソースにならん資料だな。
仮に>>846の弁が正しいと仮定すると君の意見ではソースにならないな
君は漢字の専門家ではないのだろう?
もし専門家ならちゃんと素性を明かしたうえで語って貰わないと >>847
其處迄嚴密で無ければならぬのかね(嗤)。
>>848
詰り御前自身に其の判断材料が無いと云ふ縡だらう。
御前自身がもつと勉強をしないとね(嗤)。 自稱早稻田一文卒()の新字馬鹿AKI婆は、繁體字 = 正字という常識を學ぶしかないようだな。 反論するのに8日もかかるようではちと遲すぎるぞ。
足りん頭を必死に振り絞って考えたのか?
>>843
>「全くソースになっとらん」の根拠が不明である
↑
>>809について全く理解できなかったみたいね。
漢字の知識と一般常識があれば簡單に理解できることなのだが。
>では君は漢字の専門家ではないので君の言い分はソースにならないな。
↑
おまえの言い分もソースにならない。
ピントのずれた資料を出すな。
おまえが「日本では繁体字は正字にはなりえない」ことの學術的なソースを出せ。
新字馬鹿の腦内ソースは要らんぞ。
どうせソースを出せる知能もないんだろうが。
>あんたが「繁体字=正字」を証明する(証明結果を提示する)ことから始まるんだよ
↑
「繁體字=正字」は周知の事實だ。おまえのような馬鹿な素人以外には。
字源的に根據のある字體が正字なんだよ。
結局、おまえの「日本では繁体字は正字にはなりえない」
というのは馬鹿のマヌケ發言でしかないことが證明されたわけだ。
正しくは「新字は正字にはなりえない」。 ID:89RdzGR6
それほど正字が嫌いなら、おまえがこの板に書き込まなければよいだけの話。
どれほど屁理窟を並べようと、おまえが漢字の苦手な馬鹿であることに變わりはない。
説文が何かも知らんのだろ?w
>合理を正とするなら、equalを証明せずにnot equalの証明を求めるなどと言う
>合理性の「ご」の字もない、破綻した理論にはならないよねえ
↑
繁體字は合理的であるから正字。
新字は不合理であるから誤字俗字。
小學生でもわかる論理だねえw 「〇〇は合理的であるから〜」
論理が成立していない ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています