吹替ファン集まれ〜!【PART141】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
アフリカの女王は、久米明・此島愛子・滝口順平が出てるバージョンもあるぞ >>87
LD版吹替が作られたのは1980年代が殆どだったはず。
平井道子がポセイドンアドベンチャーや猿の惑星のLD版に出てるから亡くなる前辺りだと思うよ。 >>89
つまり、1980から1984年の間にはLD版に初めて吹き替えがつくようになったのか。
レイダース 失われたアークやインディ・ジョーンズ 魔宮の伝説のビデオ版の吹き替えはインディ・ジョーンズ 最後の聖戦のビデオ版と同時期についたのかな?
バック・トゥ・ザ・フューチャーの1・2のビデオの吹き替えも3のビデオと同時期についたのかな? カサンドラ・クロスの久松保夫ランカスターはギリギリ収録が間に合ったと聞いた >>91
カサンドラクロス 二ヵ国語LD 発売日:1982/10/21
久松保夫の没年月日:1982/6/15
本当にギリギリだったんだな... >>90
LDは1981年登場だろ阿呆
インディやバックトゥの件は何回も書いてる、ずっと此処見てんだからちゃんと読んでりゃ分かる筈ボケ >>86
若山弦蔵は時代劇だとナレーターを継続してたから局とモメてはないんじゃない? LD吹替、今でこそレアだけど当時は非難轟々で「テレビの洋画劇場でもないのに吹替なんかいらねえよ!!字幕で十分だ!!」ってメーカーに苦情が殺到したから次に予定されてた作品群のリリースが中止になったらしいね
ラインナップが知りたいな 名誉と栄光のためでなくの吹き替えでも伊武さんと青野さんが紛らわしい
伊武雅刀:エクスラビエ(アラン・ドロン) 日テレ ヒューマニスト
マヒディ(ジョージ・シーガル) テレ東 テロリスト(悪役)
青野武:マヒディ(ジョージ・シーガル) 日テレ テロリスト(悪役)
ボアフラ(モーリス・ロネ) テレ東 理想家肌の大尉
ポセイドン・アドベンチャーの吹き替えで富山敬さんと小林勝彦さんと佐々木優子さんと嶋俊介さんが紛らわしい
富山敬:エイカーズ(ロディ・マクドゥール) TBS 船のボーイ 最初の犠牲
マーチン(レッド・バトンズ) テレ朝 独身の雑貨商 生存キャラ
小林勝彦:スコット(ジーン・ハックマン) 日テレ 牧師 最後の犠牲
ハリソン(レスリー・ニールセン) LD 解雇される船長 船に残って死ぬ
佐々木優子:スーザン(パメラ・スー・マーチン) 日テレ 弟一緒に乗る少女 生存キャラ
ノニー(キャロル・リンレイ) テレ朝 歌手 生存キャラ
嶋俊介:船医(ジャン・アーヴァン) 日テレ 多分船に残って死ぬ
ハリソン(レスリー・ニールセン) テレ朝 船に残って死ぬ >>95
もしかしたらスティングの羽佐間、広川版はその煽りでリリース中止になったとか…… 草なぎがアテたアニメ映画のムタフガズ見てきた
冒頭から郷里さんそっくりの声が響いて驚いた
乃村健次あたりかなと思ったら低さが全然違う感じでやっばり郷里さん…?とキャスト見たら
ミッドナイトランでコットーの追録した「藤井隼」さんだった
ミッドナイトランの頃よりかなり郷里さんぽい演技だった >>95
LDってDVDみたいに字幕と吹き替えの併録は出来なかったのか >>97
ユニバーサルはその当時全然だよ
2カ国LDは基本フォックスだし、その後だいぶ吹き替え無し期間がある >>101
そうか、じゃあ普通に考えて機内版が妥当なのかな 当時は上位機種のLDプレーヤーくらいしか
左音声のみ、右音声のみ再生はなかった気がする
どちらにせよモノラル2chにしかならないから
字幕も焼き付けでないし、原語で見たいファンが怒るのは分かる >>97
『スティング』はユニバーサル作品でしょ、初期の2ヵ国語LDは二十世紀フォックスの作品だけよ たぶん王様と私は日本語ステレオでLD発売予定はあったと思う >>104
そうかぁ?そうなると高いプレイヤー以外は2ヵ国語LDは左の日本語吹替と右の原語が混じって再生されちゃうしかないって事になんない?
ビデオみたいに左側の音声だけ再生なんてなってないんじゃないか ビデオデッキもだけど80年代半ばくらいから
左右どちらかだけをステレオ出力できるモデルがお手頃価格になってきたからなぁ
大抵はリモコンにて選択だけどデッキ側のスイッチ切り替えできるのもあった ポール・ニューマンの吹替を羽佐間道夫で拘ってた演出がいたとか
ハスラー2を羽佐間ニューマンで収録したのもその人らしい オール・ザット・ジャズなんかはちゃんとステレオなんだけど
ヘッドホンで聴いてもサラウンド効果はそこまででもなかったかな
「より音がクリアになったな」って感じ >>110
そうだったんだ
羽佐間道夫の時は川合伸旺を呼ぶ予算がなかったんだなぁ、とか勝手に思ってた >>108
0789 名無シネマさん(家) 2017/11/30 21:31:16
いま手持ちのものだと、シンドバッド虎の目の津嘉山さん、王様と私の小林修さんがwikipediaに情報がないので、チェックしてみます。
0797 名無シネマさん(チベット自治区) 2017/11/30 22:27:29
789
チョイ待ち。王様と私の小林版持ってたのかよ!?
募集かかってたのに見つからなくてBDに収録できなかったのに。
0799 名無シネマさん(家) 2017/11/30 22:33:56
797
すいません。
洋画はとりためてたのですが、
こういった業界のシステムは最近知ったものでして(^^; >>110
昔から俺様FIXを視聴者に押し付けるバカチンがいたのか、迷惑だなあ
羽佐間道夫のニューマンなんて今からでもできるのに 東海テレビのアルカトラズからの脱出は今夜か
まさか山路版? >>110
評決で羽佐間ニューマンにした左近允洋かな?
よく機内版の演出してたし >>112
前に坂口芳貞のニューマンあったけど、本当は川合伸旺を呼びたかったんだろうなと思った あと田島荘三がインタビューで言ってたけど他局でよく使われてる役者は使いたくないと言う
色々と捻くれた方針のTV局も実際にあると語っていた 広川さんのレッドフォードは若造感足り無さそうな気がするけどどんなだろうね >>119
スティング機内版の収録時期は知らんが、70年代の広川太一郎なら若造感ある演技してたよ
DVDになってるものだと地底探検のパット・ブーン役で聞ける LD初期時代はまだ焼き付けで任意で字幕出し入れできるクローズドキャプション機能は遥か後じゃないとつかんよ 何回リリースするんですか?
コレはもう良いですから
ぼったくり価格 以前このスレで出ていた矢島正明さんがキャサリン大帝でのオトゥールの吹替担当を批判した話のソースが本当に見つかって頭を抱えてる
あの人格者と評判の矢島さんが直々に苦言を呈すとは信じられなかったもので 「スマート・チェイス」ってオーランド・ブルーム主演の中国映画に古澤徹が出てた
吹替で名前見るのは久しぶりだなと思って見てみたら、
なんか前より演技や発声や滑舌が悪くなってるように感じた
B級映画だからあえて深刻な演技を避けたのがかもしれないけど、休養前の方がいい演技してたと思う >>125
オトゥールって誰がやったんですかね?
瑳川哲朗?小松方正?それ以外の方かな ガントレット冒頭から茶風林率多いな
同カットでいきなり変わるけどおもったほど違和感はないかも この多田野&茶風林で戦略大作戦の補完版作ってくれればと思うが…
大平透は北川勝博あたりでいいとして
宍戸錠は本人が出来る可能性は著しく低いとして誰が適任なんだろう 代役であってもノーカット版の方が価値あるんだよなぁ >>129
むしろ茶風林の追録箇所は冒頭に集中してるよね
富田耕生には似てないけど役に合ってるから問題なしだな 代役の追録が嫌なら見なけりゃいいだけの話だろ
いらないとかか言ってる連中ほど生きてるうちにやれ、最初から延長枠でのやれだのを
いつまでもグチグチ言ってるわけ だからこそ『レオン』菅生版と『デイライト』ささきいさお版の追録早くやれっておもう。
今ならまだ違和感なく出来るはずだし。 個人的にはフレンチ・コネクションのノーカット版を作ってほしいな 昨日言ってた人いるけど
ガントレット青野警官の追録イトケンだね
しかも結構な長丁場な台詞で声は全然違うけど演技は寄せてる感じ >>125
優しい、人にも、怒られる
♪あるある探検隊! 今回のガントレットが多田野曜平の追録で一番最悪の出来だと思う。
どうしてこうなった。 >>136
金曜にスターチャンネルで放送してた
ジーン・ハックマン=内海賢二のLD版を
再リリースしてほしい >>139
どや?俺上手いやろ?感が凄かったね
しかも前より下手になってる >>135
デイライトはささきいさおの欠落ないらしいよ、あるのは宝亀克寿と秋元羊介らしい
クリフハンガーだよ、早くやって欲しいのは
スタローンのシーンだけ纏めて欲しかったな >>125
例の1979年出版のインタビュー本ですね
「オトゥールの芝居の発想はよくとらえていたが、表現がどうも。
語尾の決め方がちがうんで、そこで泥くさくなってきている。観ていてイライラしました。
どうしてあれがほめられるのかなあ、評論家もずい分甘いんだなあと思いましたね。
ですからアテレコの本当の意味での評論家が出て来ていいと思うんです。もっときびしくていい。
しかも近頃、アテレコのレベルが低下しているのに平気で許されている。
もっと日本語に対して神経質になって、ジャーナリズム関係でたたける所はたたいてほしいですね。
せっかく一生懸命作った作品なんだから、アテレコも単なる効用だけでなく、アテレコに対してももっと厳しくすべきです。
そうでないとアテレコのレベルはどんどん低下していくと思いますね。」
一つの作品をこんな厳しく細かく批評してる人、矢島さん以外にいないと思う
そのレベルに応えられる評論家、ましてや役者なんて現れる訳ないよ……
いるはずの無い無理難題なんじゃないのか
キャサリン大帝って映画は
月曜ロードショーの楠侑子、瑳川哲朗、小松方正が出演の吹き替えについてなのかな
若山さんと同じく、俳優の吹き替えは声優に及ばないという見解なのかも ロマンシングストーンの補完版見たけど
池田勝がミッドナイトランの時より滑舌や発声が良くなってたな マーティンの声優追加リミット今日までだが、250万はさすがに無理そうだなw。
あとは期日までに170万でロメロとサヴィーニの質が決まるのか…。 本編終了後にフィールドワークスと音源提供者の名前がクレジットされました、wowowでは初めてかな?
今後も提供音源に追録するプランとかあるかな >>146
ロメロとサヴィーニはもう決まってるんじゃない?
おそらく今の金額を製作費に追加して呼べる人をリストアップして、それを支援者に選ばせてるんじゃないかな? トム・サヴィーニは池田勝さんになりそう
シリンゴさんゾンビ大好きだし ロマンシングストーンのテレ朝版は初めて見たがキャスリン・ターナーは
日テレ版の小山茉美の方が個人的には好き
でもキャスリン・ターナーにいちばん合うのは田島令子だとは思ってるがね
追録版のターナー役は渡辺明乃だったが、この人はガンダムオリジンでキシリアやってる人か >>149
年齢考えるともっと若い人になりそう
誰が候補に上がって、決定権を買った人が誰を選んだかだな >>142
クリフハンガーはもう少し早くささきで見たかったな‥
すでに声が老けてて、昔の精悍な頃のスタローンにやや合わなくなってたしね‥
ソフトやTV版の玄田や明夫の方が精悍さがあって、しっくりきたりもする 「声優選択権・一人」ではなく「声優投票券・数十人」と枠多めにして
購入者が候補の中から投票で多数決、でもよかったんじゃ 藤田版ロマンシング・ストーンの音源公募だったのね
最後にテロップが出てた
フィールドワークスの告知を見た記憶がない
以前録画したのは小山版かなぁ… >>152
BSのアナザーストーリーズのゾンビ特集では
サヴィーニは二又一成で
別の人の吹き替えで池田勝が出ていた ゾンビだとロメロの吹き替えは屋良有作だったけど内海賢二そっくりだったね 藤田淑子は病気か何かで休業中なんだろうか?
今回の追加録音にも参加していないし、もう長いこと活動していない気がするんだが >>155
吹替の名盤の時に提供してくれた人の名前載せただけじゃないの? 今回の収穫。洋画劇場以前の1964-65年に放送された作品群より。
この時代、どんな役者がアテレコで活躍されていたかを知る手がかりなればと思います。
1964/4/5(日)〜 <TBS> デビッド・ニーブン ドラマシリーズ 15:00~15:35
デビッド・ニーブン(川久保潔)
1964/5/11(月) <フジ> 名画座「ユリシーズ」(1954年伊) 15:00~16:45
カーク・ダグラス(森川公也)、シルバーナ・マンガーノ(大森暁美)、小林昭二、熊谷素江
1964/6/1(月) <フジ> 名画座「恋愛時代」(1954年伊) 15:00~16:45
マルチェロ・マストロヤンニ(桑原毅)、マリナ・ブラディ(野村道子)、牧逸夫、丘みどり
1964/9/17(木) <フジ> 名画座「われら女性」(1953年伊) 15:00~16:45
イングリッド・バーグマン(初井言栄)、アリダ・バリ(山岡久乃)
1964/10/14(水) <TBS> 深夜劇場「シベリア物語(シベリヤ物語)」(1947年ソ) 23:53~--:--
ウラジミール・ドルージュニコフ(前田昌明)、マリーナ・ラディーニナ(杉田郁子)
1964/11/2(月) <フジ> 名画座「フレンチ・カンカン」(1954年仏) 15:00~16:45
ジャン・ギャバン(大塚周夫)、フランソワズ・アルヌル(武藤礼子)、マリア・フェリクス(翠潤子)
1964/12/24(木) <フジ> 名画座「絶体絶命」(1959年仏) 15:00~16:45
ジャンヌ・モロー(武藤礼子)、ジェラール・ウーリー(和田文夫)
1965/1/7(木)〜 <フジ> ザ・ローグス 21:45~22:45
デビッド・ニーブン(川久保潔)、シャルル・ボワイエ(和田文夫)、ギグ・ヤング(宝達晃一)
【コメント】デビッド・ニーブンの初期フィックス声優は川久保さんだったんですね! 1965/1/2(土) <TBS> 週末名画劇場「禁じられた遊び」(1952年仏) 23:45~--:--
ブリジット・フォッセエ(橘和香)、リュシアン・ユベール(桑山正一)
1965/1/4(月) <フジ> 名画座「侵略者」(1956年伊) 15:00~16:45
アンソニー・クイン(小林清志)、ソフィア・ローレン(藤波京子)、宮部昭夫、前田昌明、成田光子
1965/1/9(土) <TBS> 週末名画劇場「外人部隊」(1953年仏) 23:45~--:--
ジーナ・ロロブリジーダ(富田恵子)、ジャン=クロード・パスカル(田口計)
1965/2/1(月) <フジ> 名画座「地獄の道連れ」(1956年米) 15:00~16:45
グレン・フォード(小林清志)、アン・シェリダン(成田光子)、西田昭市、雨森雅司
1965/2/11(木) <フジ> 名画座「スリ」(1959年仏) 15:00~16:45
マルタン・ラ・サール(伊藤惣一)、ドリイ・スカル(簡野典子)、市原清彦
1965/2/15(月) <フジ> 名画座「運命の十二時間」 15:00~16:45
ジャン・ギャバン(若山弦蔵)、金子亜矢子、永井一郎
1965/2/22(月) <フジ> 名画座「眼には眼を」(1957年仏) 15:00~16:45
クルト・ユルゲンス(小松方正)、フォルコ・ルリ(館敬介)、パスカル・オードレ(朝井ゆかり)
1965/3/24(水) <TBS> 「今宵こそ」(1958年仏) 15:10~17:00
ミレーユ・ドモンジョ(富士真奈美)、モーリス・ロネ(日下武史)、ジャン・セルベ(高塔正康)
1965/9/16(木) <フジ> 名画座「非離」(1954年伊) 15:00~16:45
マルチェロ・マストロヤンニ(仲村秀生)、レア・パドバーニ(武藤礼子)
1965/11/13(土) <TBS> 週末名画劇場「黒水仙」(1947年英) 23:45~--:--
デボラ・カー(藤野節子)
1965/12/25(土) <NHK> 劇映画「青いサンゴ礁」(1948年英) 14:50~16:32
ジーン・シモンズ(阪口美奈子)、ドナルド・ヒューストン(中尾彬) 【1965年<NET>”ジャン・ギャバン・シリーズ”放映リスト】
1965/1/16(土) <NET> 「赤い灯をつけるな」(1957年仏) 15:15~17:15
ジャン・ギャバン(森山周一郎)、アニー・ジラルド(成田光子)、リノ・バンチュラ(永山一夫)
1965/1/23(土) <NET> 劇映画「地獄の高速道路」(1955年仏) 15:15~17:15
ジャン・ギャバン(森山周一郎)、ジャンヌ・モロー(牧野和子)
1965/2/6(土) <NET> 「霧の波止場」(1938年仏) 15:15~17:15
ジャン・ギャバン(森山周一郎)、ミシェール・モルガン(富田千代美)、ミシェル・シモン(雨森雅司)
1965/2/13(土) <NET> 「どん底」(1936年仏) 15:15~17:15
ジャン・ギャバン(森山周一郎)、ルイ・ジューベ(中村正)、ジュニー・アストール(谷育子)、シュジー・プリム(川路夏子)
1965/2/20(土) <NET> 「ヘッド・ライト」(1956年仏) 15:15~17:15
ジャン・ギャバン(森山周一郎)、フランソワーズ・アルヌール(沢阿由美)、ダニー・カレル(桂令子)、麻生みつ子
1965/2/27(土) <NET> 「港のマリー」(1949年仏) 15:15~17:15
ジャン・ギャバン(森山周一郎)、ニコール・クールセル(清水鞠)、ブランシェット・ブリューア(北浜晴子)
1965/3/6(土) <NET> 「鉄格子の彼方」(1949年仏) 15:15~17:15
ジャン・ギャバン(森山周一郎)、イザ・ミランダ(森ひろこ)、ベラ・タルキ(藤田淑子)、細井重之、宮内幸平
1965/3/20(土) <NET> 「狂恋」(1947年仏) 15:15~17:15
ジャン・ギャバン(森山周一郎)、マレーネ・デイートリッヒ(麻生美代子)、ダニエル・ジュラン(西佳太)、北川博子、小関一
1965/3/27(土) <NET> 「殺人鬼を罠にかけろ!」(1958年仏) 15:15~17:15
ジャン・ギャバン(森山周一郎)、アニー・ジラルド(中町由子)
1965/4/3(土) <NET> 「筋金を入れろ」(1955年仏) 15:15~17:15
ジャン・ギャバン(森山周一郎)、マガリ・ノエル(田原久子)、アルバート・レミイ(内田透)
今回も連投&長文失礼しました。 >>163
いつもありがとうございます。
禁じられた遊びに第3の吹き替えが存在してたんですか! >>165
60年代の洋画吹替にはまだまだ別バージョンが残されているものが多そうですよね。
「禁じられた遊び」ですが、同年3/23(火)15:10~17:00に再放送されているのも確認しています。
橘和香さんはアニメ「さすらいの太陽(1970)」に出演されているという情報位しか見当たりません(子役でしょうか)。
桑山正一さんは言わずと知れた名バイプレーヤーですね。 >>166
ttps://twitter.com/Grainmaki_2/status/1051375594393325568
星野貴紀さんミッキーの動画を見つけました。
最近のテーマパークやソーシャル・ゲームで担当されていたのも星野さんですね。
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) >>154
金がどれだけ集まるかどうかわからないから難しいのかもね
例えばベテラン声優を選択肢に入れてそれに一番票が入ったとしても全体的な投票数が少なかったら起用できないわけで [補足]
クルト・ユルゲンス主演「眼には眼を」、別バージョンの吹替も存在します。
再放送でよく流れたのはこちらのバージョンですかね。
1977/2/11(金) <東京12> 想い出の名作洋画劇場「眼には眼を」(1957年仏) 22:00~23:40
クルト・ユルゲンス(久松保夫)、フォルコ・ルリ(島宇志夫) >>150
そう。それにガンダムオリジンは声質似た人の集まりなアニメ・・・
https://dotup.org/uploda/dotup.org1667035.png
>>99
↑にあるようにミッドナイトランでの郷里さんの代役は三宅健太さんでもいいのよ? 「バニシングポイント」リメイク版でヴィゴ・モーテンセンの吹替が山路和弘。
最初は違和感あったが慣れると悪くない。 ギャバンと言えば森山周一郎なのに
ソフト収録が異様なほど少ないな 昔どっかの掲示板で「暗黒街のふたり」もTV吹替を収録したポニービデオが出たという書き込みを見た
そこでは「ナポリと女と泥棒たち」や「ノートルダムのせむし男」も出たとちゃんと書いてあったから
まるっきり嘘でもない気はするが… >>159
体調不良でだいぶ前から療養中
ワンピースに敵のボス役で出てたけど
小山茉美と交代した PD版の田中正彦も気になるな
恐怖の報酬とか良かったし古い作品には結構合うかも ユリシーズでのカーク・ダグラスは、ヴァイキングでも担当した森川公也なんだな。
1960年代はまだ、判明してない吹替が沢山あるのかも >>180
やっぱり、そうだったのか
それにしても持ち役まで降板しているとは ロード・ジム 1971年3月29日 TBS 月曜ロードショー
ピーター・オトゥール:木下秀雄
ジェームズ・メイソン:雨森雅司
もう一つは
ピーター・オトゥール;井上孝雄
ジェームズ・メイソン:池田忠夫
だったかな、放送日 、局は不明
クルト・ユルゲンス、ジャック・ホーキンス、伊丹一三、ダリア・ラヴィ 、ウォルター・ゴテルの吹き替えは不明。
恋の手ほどきの吹き替え
杉山佳寿子 田中明夫 羽佐間道夫がいたが、
これが正解かな
レスリー・キャロン:杉山佳寿子
モーリス・シュバリエ:田中明夫
ルイ・ジュールダン:羽佐間道夫
シンドバッド 虎の目大冒険 TBS 1984年1月16日
パトリック・ウェイン:津嘉山正種 引き裂かれたカーテンの御木本伸介版ってどんな吹き替えだったんだろう?
ちなみにソフト版とフジ版はこれ
ソフト フジ
ポール・ニューマン 東地宏樹 川合伸旺
ジュリー・アンドリュース 田中敦子 弓恵子
ハンスイェルク・フェルミー 竹本和正 糸博
ギュンター・シュトラック 浦山迅 櫻片達雄
ルドウィヒ・ドナート 楠見尚巳 永井一郎
ヴォルフガング・キーリング 佐藤祐四 藤本譲
リラ・ケドロヴァ 唐沢潤 ?
モート・ミルズ 真田五郎 増岡弘
弓恵子さん、実は、俳優の柴田(イ光)彦さん、柴田昌宏さん(今は針灸師)の姉。
宮口二郎さんの夫でもある。
荒れ狂う河 TBS 1971年5月24日
モンゴメリー・クリフト:田畑明彦
リー・レミック:二階堂有希子
ちなみに、田畑明彦さんって存命かな? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています