0710<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@無断転載は禁止
2017/07/19(水) 23:08:32.39ID:4kYjp+2C>品種を細かく知ることができないそう。そのため多くの消費者はコメの名前と
>価格で判断するしかないのだ。
翻訳の際に単語がうまく置き換えられていない可能性はあるが、韓国人の書く
文章を読んで、つながりがおかしいんじゃないかと思うことがしょっちゅうある
これもそうなんだが、「銘柄」から生産地などがわからないという尻から「コメの
名前」で判断するという(「価格」で判断するというのは、高いからいいものだと
判断するということでまだ理解はできるが)
考えつく限りでつじつまを合わせる唯一の答は「韓国ではコメの名前と価格が結び
つけて理解されているという事情がある」というものだが、たとえそうであっても
この文章の趣旨(=銘柄や名前が当てにならない)からすればここはやはり「価格で
判断するしかない」とすべきところだろう
記者でさえ整理して文章を書くということができていないのだな