X



【韓国】韓国人が「てっきり韓国語だと思っていた」日本語ラインアップ―韓国ネット
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001らむちゃん ★
垢版 |
2017/11/12(日) 22:49:26.52ID:CAP_USER
レコードチャイナ 2017年11月12日 18時00分 (2017年11月12日 22時33分 更新)
https://www.excite.co.jp/News/chn_soc/20171112/Recordchina_20171112023.html

現在、韓国で一般に使われる言葉の中には日本語など外来表現に由来するものが少なくなく、その「出自」が特に意識されずに広く浸透している例も多い。一方で、こと日本語由来の語については「日本統治の名残」として、特定の業界や行政が乗り出し清算を図る動きがたびたびみられる。

そんな韓国のあるネットユーザーが、掲示板で「最近まで韓国語だと勘違いしていた日本語」をいくつか紹介した。祖母などが口にするのを幼い頃から繰り返し耳にし、あまりになじんでいたため、当然韓国語だと思っていたという。

挙がったのは、「ズボン」「タマネギ」「袖なし」「お盆」「枠」「いっぱい」の六つ。

実は、終戦後70年、韓国にとっては解放から70年に当たった2015年に、韓国の大学の研究チームが「大学生がよく使う日本語由来の単語」を調査しており、「傷」「感じ」「分配」「忘年会」「無鉄砲」など30の語を挙げているのだが、上の六つのうちここに含まれているのは「枠」のみ。それだけさまざまな日本語が、韓国語の中に入り込んでいるとも言える。

投稿者も「僕の場合は…」と前置きして六つの言葉を挙げたように、他のネットユーザーにもそれぞれの「勘違い」があるようだ。他の人たちからは「バケツ」「割り箸」「満タン」などが挙がり、韓国語で鍋を意味する「ネンビ」の語は日本語の「ナベ」の音からきていると解説する人も。

また、もともとは英語の「all right」からきたとされる「オーライ」が、日本を経由して韓国でも浸透していることから、「小さい頃はこれが英語だなんて思いもしなかったよ」との告白もあった
0762<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/11/14(火) 19:12:11.30ID:AZcBH04G
化学分野は日本語だらけのくせにw
0763<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/11/15(水) 01:14:11.11ID:Kl7xvAQa
>>5
ハングルの普及が日帝残滓だから、文字すら無くなるw
0765<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/11/15(水) 01:23:25.56ID:QoQn89iN
>>761
あれ馬鹿丁カメラだから
朝鮮人と関係ないんよ
0767<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/11/15(水) 08:15:45.79ID:ogTkxQb4
ヤクソク
0768<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/11/15(水) 08:16:58.05ID:ogTkxQb4
>>549
いや、日本語から

ヤクソクなんて概念はない
0769<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/11/15(水) 08:19:45.07ID:JIF9lHW9
日本語由来の言葉の一掃がいまだになされていないことに国民は我慢できないのだと思う
0770<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/11/15(水) 08:30:16.87ID:LFYlcHyf
これからはアベ残滓と呼ぼう!
0771<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/11/15(水) 08:55:04.10ID:39mLVld4
>>1
韓国人に覚えて欲しい日本語。

「私は朝鮮人です。だから知能が低く、常識も有りません。起こると簡単に燃えます。」

うん、長過ぎ?

じゃ、「私は朝鮮人です、強姦します。盗みます。火病ります」はどう?
0772<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/11/15(水) 11:08:43.08ID:6TgURpfq
>>754

朝鮮民族の言語は朝鮮語であって、「韓国語」なんて存在しないよ。

朝鮮半島に暮らす民族は、南北ともに朝鮮民族
中国での呼び方は「朝鮮族」、英語でもサウスコリア(南朝鮮)だ。

朝鮮民族は南北とも共通の朝鮮語を使っており、学術的にも朝鮮民族の言語は朝鮮語だ。
「韓国語」などという言葉は、南朝鮮が自称している造語にすぎないよ。
.
0777<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/11/15(水) 19:35:06.80ID:9YscwVuU
>>775
いや駄目だろ
日本も方言有るがそんなのわざわざ東北語とか大阪語とか言わん英語も同じだろ?
自分たちだけで終わる話なら良いが対外的に言ったら混乱するだけだから
外部の人間は基本無視だよ
0778<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/11/15(水) 20:52:40.78ID:qakRKmuf
>>777
ついでに言うと、日本社会に対してだけ言っている。
西欧言語圏に対しては、高麗語で放置してるから。

中国は・・・・Google 翻訳で「韓国語」を翻訳したら・・・・
朝?的
0779<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/11/16(木) 08:16:01.34ID:Psf+9EtW
韓国語とか言う奴はアホ
朝鮮語だからね
0784<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/11/18(土) 18:04:54.70ID:uZzBGrWa
>>769
もう70年も経ってるのに…。
0785<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/11/20(月) 22:44:16.44ID:I40QKSGP
>>2

朝鮮民族の言語は朝鮮語であって、「韓国語」なんて存在しないよ。

朝鮮半島に暮らす民族は、南北ともに朝鮮民族
中国での呼び方は「朝鮮族」、英語でもサウスコリア(南朝鮮)だ。

朝鮮民族は南北とも共通の朝鮮語を使っており、学術的にも朝鮮民族の言語は朝鮮語だ。
「韓国語」などという言葉は、南朝鮮が自称している造語にすぎないよ。
.
0787<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/11/22(水) 09:57:44.16ID:0soEN8cg
>>785
コリアは高麗だろ。
中国(明)が「朝鮮」と認めたら、漢字圏は朝鮮に変わったが
漢字圏以外に改名をアプローチしなかったから、コリアが続いた

中国は、国名こそ、韓国を認めてるが
韓国人や韓国語は朝鮮人、朝鮮語と表現してたな。

英語が「コリアン」だから、朝鮮 というのは意味無いぞ。
0789<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/11/23(木) 12:08:07.90ID:V5599OUF
>>788
koreanがなぜ「朝鮮」なのかね?

高麗→朝鮮の変更に、漢字文化圏だけが対応し、
以降、他はスルーしてるだけでしょ。

朝鮮(→大韓帝国)→日本国朝鮮→国連統治→大韓民国の変化に、
中国は、国名だけは「韓国」を採用したが、民族名・言語名はいまだに「朝鮮」
日本は
 冷戦時代:共産主義勢力と対抗する際だけ「韓国」
 冷戦以降:韓国を相手にする時は「韓国」を採用
 いつのまにか:「韓国」と言わないと差別ニダ―
0790<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/11/23(木) 22:20:42.12ID:gJKs7bxn
>>789
ほぼ同じ内容ならレスなんかしなくていいよ。
つーか、「korean」なら「朝鮮」でも「韓国」でも無いだろがw
んな事も理解せずにアホな論を書いても、だれも相手にしないぞw
あとな、国名と民族名と言語名は区別して考えような、いい子だからw
0792<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/11/23(木) 23:22:04.49ID:V5599OUF
韓国に日本も「韓国語」を使え主張する権利の根拠も、日本がそれに従う義務の根拠もない

英語圏に「朝鮮語」も「韓国語」も無いのに、英語圏が「朝鮮語」という単語を使っていて日本が「朝鮮語」を使うのが正統だというのがおかしいと
言ってるだけだよ。
0793<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/11/24(金) 01:13:13.12ID:GmbTaqy0
>>791
キミには日本語が不自由なようだな。
>koreanがなぜ「朝鮮」なのかね?
「korean」は「朝鮮」という意味ではありません。

繰り返しになるが、日本の公文書に書かれる場合には朝鮮語と表記され、韓国語なんて書かれない。

後半は俺への意見()とは思ってない、「支離滅裂だよ」と言ってるだけ。
>>792に至っては、もう何が言いたいのか全く分からんw
0797<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/03(日) 10:07:28.43ID:EisKcrnG
>>795
韓国人全員「言わ猿」になっちゃうよ
言い直したものも日帝残滓だが
それを言ったら物凄く遠回しなもはや単語、熟語ではなく文章になってしまう
韓国人はそれを解っているのかね?

既に一部分熟語が文章化してるよね
言い直さず新語作った方が早い
英単語だって、古語を組み合わせて単語になってんだから

それなのに新朝鮮語は、説明調の文章化をやってるだけ
0798<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/03(日) 10:14:21.26ID:ksBE/MNI
ハングル、究極の簡易な言語、下等な言語、同音異義語が多すぎ
日本語を嚼ませないと意味不明になる言語、そんな印象だw
0800<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/03(日) 13:12:16.27ID:vYmDKTL7
>>799
当事者以外にとってはそれで通用する

ただ、別の地域呼称が定着してる地域(「朝鮮」を採用する日本や中国、北朝鮮、「韓」を採用する韓国)に対し、それを強制する正統性はない。
そうした差異には翻訳として対応する・・・という態度で臨んでくれれば丸く収まるのだが、蔑称と取る連中がいるから困る
0801<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/03(日) 17:00:02.63ID:ILx3G2iM
これやり始めたら大変なことになるパンドラの箱
ぜひ徹底してやってみてほしい
どうなるか興味がある
0802<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/03(日) 17:23:27.45ID:uvPsouo7
学術用語なんてほとんど日本人が翻訳した言葉をそのまんま使ってるんだろ。
朝鮮人は都合の良い時だけ「日帝残滓」などと言うくせに、本気で日帝残滓を
取り除いたらテメエラの科学も技術も維持できないだろう。
0804<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/03(日) 17:45:43.10ID:7pEvCWqn
>>1
韓国人の皆さんへ。
しばしば韓国人は文化を奪ったと言いますが、
そもそも文化は奪われたり無くなるものではなく、もともとなかったところに来るものです。
ですからある日本語が韓国で使われていたら、それは奪われたのではなく、
もともと韓国語にそれに該当する言葉がなかったから日本語が定着したのです。

柔道、生け花、茶道、盆栽、折り紙・・・・
なぜそれが韓国にあるのかはもうお分かりですね。
0805<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/03(日) 18:13:54.31ID:TpmuuGU9
元々朝鮮人は表情からも分かるけど感情の概念が余り無い
だからそれに関する表現も無い
あるのは恨や怒りぐらいじゃね
0807<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/03(日) 18:16:07.31ID:AahwWmaD
■朝鮮語語彙の80%が漢字語といわれるが、その大部分がまさに日本語に由来■

ネットで「日本語残滓を無くそう」という内容の文を読んだ。
「ハングル愛」運動をする人のブログであったが、「家族(カジョク)」
という言葉は日本語残滓だから替わりに「食口(シクク)」という国語を使おうという主張だ。

ネチズンが好きそうな内容だった。日帝残滓を無くして私たちのものを活かそうという
運動はこれまでもたくさんあったし、日本に対する反感が作用して多くの共感を得たからだ。

しかし、私はそれが「生半可なポピュリズム」という気がする。
その人は現在、韓国語の中の日本語がどれほど多いか知らないからそんなことを簡単に言うのだ。

よく韓国語語彙の80%が漢字語といわれるが、その大部分がまさに日本語に由来している。
注意、請願、交通、博士、倫理、想像、文明、芸術、古典、講義、医学、衛生、封建、
作用、典型、抽象、哲学などの単語が日本から来たものと言うのはよく知られた事実だ。
そのすべてを変えようという話なのか?

こんな話をすると、よく「親日派」「日本人」と言われるのがおちだ。
しかし「家族」を「食口」と叫ぶ人のブログタイトル自体が「XXX文化研究所」という日本語が
混じっているのを見たら、むなしい笑いが出るだけだ。

残念ながら日本式語彙なしに私たちは言語生活が不可能な状況に来ている。

東海と日本海問題は「日本」という特定国家の名前が入っているから気分が悪い。
しかし「黄海」に何の問題があって「西海」に変えよう、と世界を歩き回って名称変更運動を
するのか分からない。ただ私たちだけが「西海」と呼べば良いことではないか。
どうしてそんな名称を世界に強要するのか?

そしてネチズンはそんな人々を愛国者とか独立闘士のように思う。
それでは、地名である「黄海道」も「西海道」と歌い、韓国の西方の海の向こうにある中国を
「西洋」と呼んで、東海の向こうにあるアメリカを「東洋」と呼ばなければならないので
はないか?どうして外国人らが勝手に決めた「西洋」/「東洋」という言葉を使うのか?

韓国は世界の中心ではない。ただ「中心」にいたがるだけだ。

ホクソンタルチュル
0808<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/03(日) 18:18:16.46ID:AahwWmaD
■ 日本語の中国語への「恩返し」の功績 ■ 中国社会科学院文学院 李兆忠

http://www.peoplechina.com.cn/maindoc/html/200303/fangtan.htm

しかし、われわれ中国人は、これに驚く必要はない。率直に言えば、現在の中国で
使われている中国語の語彙の多くは、20世紀初めに日本から導入されたものだからだ。
たとえば、「金融」「投資」「抽象」など、現代中国語の中の社会科学に関する
語彙の60〜70%は、日本語から来たものだという統計がある。

漢字文化圏に属する多くの国家や民族を見回して見ると、漢字をこのように創造的に
「すり替え」、もう一つの漢字王国を樹立し、かつまた中国語へ「恩返し」しているのは、
日本だけだ。

★日本のすごいところは、中国の漢字に対して、受動的にそのまま受け入れるのでもなく、
愚かにも高慢にそれを拒否するのでもない、自発的にそれを手に入れ、徹底的にそれを
消化した後、自分の必要に応じて大胆な改造を行い、自分の言語にしてしまうところだ。
だからこそ漢字は、日本にしっかりと根を下ろし、西洋文化の猛烈な襲来に耐えること
ができたのである。

日本人から見るとおそらく、基本的に一つの漢字に一つの音がちゃんと対応している
四角い漢字は、柔らかくて滑らかな日本語の感覚や、長さにこだわらない語彙とは多少隔
たりがあり、曲線が美しく、簡潔な「ひらがな」こそが、日本人の発想や言語感覚により
合致すると映るのだろう。

たとえば、西洋の科学に関する著作を翻訳する際、清朝末期の中国の学者は
「中学為体、西学為用」(中国の学問を「体」とし、西洋の学問を「用」とする)
という文化的な信念を堅持し、中国の古典を引用して西洋科学の概念を既存の語彙に
置き換えようとした。例えば現在の「経済学」を、「計学」あるいは「資生学」と翻訳したり、
「社会学」を「群学」と訳したりしたのである。しかし結局は、どうにもならなく
なってしまった。

もし日本が、漢字を借用して西洋の概念を置き換えることをしなかったら、現代の中国語は
いったいどのようになっていただろうか。おそらく今よりも寂しいものになっていたのでは
ないだろうか。多分、強い刺激や栄養に欠けているため、すばやく「近代化」することが難しくなったに違いない。

こうした角度から見れば、日本語の中国語への「恩返し」の功績を、われわれは決して忘れてはならないのである。
0809<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/03(日) 18:20:45.59ID:EisKcrnG
日帝残滓の単語を言い換えるのもいいが
ちゃんと言語学者がやれよ
鉄道会社のなんて、ただの説明文じゃないか
平易な表現ではダメなんだよ
2〜4字の漢字熟語を説明文に置き換えたら
面倒この上ない
新たな造語を作るしかないんだよ
0811<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/03(日) 18:28:15.42ID:EisKcrnG
貰って嬉しくない土産を
"いやげ"と言い表したみうらじゅんを見習え
韓国式だと"貰って嬉しくない土産"
分かりやすいだろうけど、文章が長ったらしくなるだけ
もはや単語ですら無い
それどころか別の言い方まで出て混乱するばかり
"殴られそうな土産"
"つまらない土産"
"糞土産"
"あげたら、ウンコ入りビニル袋投げつけられた土産"
なんでもアリになってしまうだろ?
0812<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/03(日) 18:36:26.66ID:AahwWmaD
■ハングル一辺倒になって多くの語彙が失われた これが世界最低の読書率の理由■

こうして、せっかく自国の伝統を生かした漢字ハングル混じり文という、
独特な書き言葉表現の形が出来たのに、戦後は漢字を廃止して表音文字のハングル
だけにしてしまった。

そのため、韓国でも北朝鮮でも、書き言葉独自の豊かな表現の大部分を失ってしまった。
その代わりに促進されたのは、口語中心の言文一致政策である。
そうして、文語の中に脈々と生きていた、含蓄に富んだ漢字語表現の多くが死語と
化していったのである。

北朝鮮は韓国よりも極端である。例えば、北朝鮮の新聞を読んでいて「たくさんの水が溢れる」
といった表現があって不思議に思った事があった。
これは、「洪水」という漢語をハングルの固有語に言い換えた言葉だったのである。

戦後の韓国・北朝鮮で漢字が廃止された事によって弊害の中でも、最も大きなものは、
日常的にあまり使われない漢語、しかし、物事を考えるには非常に重要な語彙が、
一般の人々の側から次第に失われた事である。

特に高い精神性と抽象的な事物に関する語彙の大部分が、多くの人々にとって縁遠い
ものとなっていった。そのため一般の韓国人は、そして北朝鮮人も、まちがいなく
日常的な感覚から離れて、高度な議論を深めていく事が全く不得手な国民となってしまっている。

たとえば、東方研究会会長の金膺顯氏は、次のように言っている。

「戦後、国粋主義者たちによって、漢字が学校教育から疎外された結果、意味も解らないままに言葉を使い、
80%以上の語彙を失い、現在では世界最低の読書率を記録するに至ってしまった。
一朝のうちに国民全体が非識字者のどん底に陥った事を痛歎しないではいられない。」
(ハングル+漢字文化1999年8月刊)

80%以上失われたという語彙の大部分が、日常的にはあまり使われない、しかし、文明を論じたり
、高度な思考を展開したりしなくてはならない概念語、抽象語、専門語など「漢語高級語彙」の
一群なのである。

そのため、韓国には国民一人当たり年間平均購読量が世界最低という、惨憺たる知的荒廃
が生み出されている。
0813<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/03(日) 18:46:40.53ID:MW/+h+53
コリアンって「お盆」って発音出来るん
オポンになるんじゃねーのw
0814<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/03(日) 18:51:22.95ID:AW+0n09u
これ多すぎるだろw
残っている文字も変えないといけないとなったらどんだけの手間と時間がかかるやら
0815<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/03(日) 18:54:56.51ID:qpZZjBF7
文大統領は日系言語の完全廃絶に向けての具体的な通達を出してほしいい
0816<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/03(日) 18:58:40.70ID:85ERLZSO
モリカケは韓国語?
0817<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/03(日) 19:29:33.03ID:8xHjwbRG
おでんも折り紙も桜も
すべて日本を経由して朝鮮半島に浸透していったのだ
0818<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/03(日) 19:33:28.76ID:EisKcrnG
国連人権理に民族差別と何故日本は報告しないのか
そうすれば、慰安婦の嘘も知れ渡るのに
0819<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/03(日) 19:37:53.79ID:dBka2m3D
パクリは韓国語だろ
0820<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/03(日) 19:47:08.36ID:GLb+YQXB
訓読みは大和言葉だからチョン語の発音にコレが混じってたら100%日本語由来。
0821<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/04(月) 16:49:41.39ID:1XAUfNYY
>>820
韓国の漢字には訓読みないそうだけど
漢字ハングル混じり文でよくもまあ成立してたもんだよね
種明かしすれば漢字は日本語読みなのでしたww
つまりは漢字によっては日本語の訓読みを韓国訛りで発音していたってわけ

借り暮らしの韓国なんだから
諦めて借り暮らししとけばいいのに
変なプライドなんて捨ててしまえ
中国様ですら借り暮らしに文句なんて言ったことないのに

ハングルが発明された当時はハングルだけで文章作ってたけど、簡単な会話くらいしか作成出来なかったんだよね
元々商取引に使う為で、詩文や哲学、科学技術を表現するのは不可能。
だから漢字混じりにして利用用途拡大したってのに
漢字捨てたら李氏朝鮮時代に逆戻りするしかない
複雑な文作るなら漢文で作成するしかない
同音異義語が許されるのは漢字があるから
英語でRとLが一つの文字になったら大混乱
0822<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/04(月) 17:29:15.76ID:ALaJaP7q
近い将来『韓国、韓国人』は差別語になる
0824<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/04(月) 17:39:44.18ID:59klTlY9
バカチョンは漢字を捨てた。

日帝残滓を捨てたと思ってたら、

漢字の文化も一緒に捨てていたと言うお粗末な結末。

バカチョンども。
0825<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/04(月) 18:26:13.46ID:+I6l7HY0
感謝 準備 カバン うどん

一方で逆パターンもある
アイーン ダッフンダ が
韓国語だとは知らなかったよ志村
0826<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/04(月) 18:30:16.16ID:4ze0HwQz
ま、朝鮮人には漢字は難しすぎたってことだ

起源の中国ですら、簡体字だからな

台湾は流石だが
0827<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/04(月) 18:56:15.70ID:wnT5cM17
使ってもJASRACみたいに使用料取らないから
かかわらないでくれ。
0828<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/04(月) 18:59:08.89ID:0BP8jswb
日帝残滓だな。全部言語解体させなければならない。
韓国に漢字の恩恵を受ける資格は無い。反日で馬鹿になれ。
0830<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/05(火) 11:41:29.57ID:hzXIjypo
>>826
台湾人も手書きでは略字使ってんじゃないかね
渋谷区を澁谷区っ書くのめんどいもん
0831<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/05(火) 11:47:49.88ID:aJDxgZb2
反日ついでに、日本語廃止にすりゃいいのに...
0832<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/05(火) 14:24:23.59ID:6qlMN3OL
北朝鮮に朝鮮の文化を習いに行った方がいいんじゃね?
そっくりそのままの朝鮮が北朝鮮に残ってるじゃん
0833<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/05(火) 14:35:07.41ID:PVbXe4TY
成田エクスプレスや京成スカイライナーが
東京駅や日暮里に もうすぐ着く という時の 韓国語のアナウンスに

東京(日暮里)へ 到着(トウチャク)ヤゲ スミダ
と、はっきりと日本語調で発音してるから
韓国語でも トウチャク というのか? と感じてたが。
0835<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/06(水) 19:01:08.37ID:IC6iiyiX
>>831
そもそも日本に来るなて話だ、日本に居座るコリアンを引き取ってさっさと日本とは断交するべきなのに!w
0836<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/06(水) 19:03:36.05ID:IC6iiyiX
>>833
そりゃそうだろ、熟語なんて無い国だったんだからw
日本語をそのまま穴埋めに使ったんだものwww
0838<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/09(土) 02:08:26.02ID:7Ym0MkpR
>>826
1990年代でも漢字交じりの縦書きの新聞が読めない人もいたみたい。
韓国語知らない日本人が見てもほとんど意味がわかるくらい
おんなじ熟語を使ってた。
0841<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/09(土) 02:40:54.75ID:3az7c8Yb
どんどん廃止にしてくれな
0842<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/09(土) 02:45:57.80ID:FEPbGAFs
ズボンの朝鮮語はパジ。パッチやろw
0843<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/09(土) 03:16:31.11ID:7Ym0MkpR
ちゃんと在日同胞が教えてあげなきゃ!
「その単語、日帝残滓だよ!」
その上で固有語を教えてあげないと。

南北朝鮮両方の言葉と日本語に加えて
英語もご堪能であらせられるのだからね。
0844<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/09(土) 09:46:59.32ID:ZD73/tUB
放置したままで安穏としている育省のずさんな対応は許されない
0845<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/09(土) 10:04:24.37ID:YtwykJBQ
>>811
「いやげ」が、「もらってうれしくない土産」になれるのは「嫌・土産」と日本人は解釈できるからだよ
韓国語なら「もうみ」などと英語式に頭文字を取るだろうけど、
こういうやり方だと略称だけに意味はないから、一般化のハードルが高くなる
英語だと、略称自体を既存の単語に似せつつ、大文字で表記することで別の意味をつけられる
例えば「SEALS」や「NASA」のようにね
韓国語は大文字・小文字が無いから、この方法も使えない
0846<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/12(火) 22:46:45.56ID:wBVs9kUN
>>821
そういう成り立ちは、韓国人は知らなかったのかな?
せっかく作ってあげたインフラをかたっぱしからぶち壊しちゃって。
もうどうにでもなれ!
0847<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/13(水) 10:28:01.94ID:ow4mLpTS
>>846
朝鮮語の漢字は朝鮮語読みだよ。
輸入した時期と現地の音韻体系で色々違う点がある。
朝鮮語の漢字音は日本の漢音に似てるものが多いので、日本人が朝鮮語を日本語と似ていると誤解する一因になってる。
昔、韓流おばちゃんから約束は元は韓国語だから発音も韓国語と一緒なのとの講義を受けて、色々出てきた疑問を聞いたら火病起こされたので、自分で調べました。
ま、この板では韓国語の漢字が日本語読みと宣う人も多いから、韓流おばちゃんが逆にそう信じるのも無理はないかな。
0849<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/21(木) 19:03:27.07ID:at4X2vIS
>>847
ヘェ〜、そうなのか。いろいろと調べてくれてありがとう!
0851<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/21(木) 19:16:59.14ID:SlflkaE4
もともとキムチも日本人が教えたんだけどなw
因みにハングルまとめたのも日帝これ豆な
0853<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/21(木) 19:50:40.22ID:PjC6maAq
わっしょい
はっけ よい のこった
さむらい

これらは、明らかにヘブライ語
ちょっとは勉強しろ
0854<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/21(木) 19:55:56.48ID:PjC6maAq
八卦よい

は逆宛て字
0856<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/29(金) 19:49:01.81ID:o5ZxUGND
在日僑胞のみなさまは、
日韓のバイリンガルどころか英語もご堪能だそうなので、
徹底的に排除して「ウリマル」辞典を編纂してくださるはずです!
0857<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/29(金) 19:53:34.71ID:gEFN8zIz
本当、日本海は神様からの最高の贈り物
0858<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/29(金) 21:22:14.13ID:4RzpDh1H
言葉処か朝鮮由来の物なんて何にも無いじゃんか
一個くらい何か発明しろみろ
0860<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/29(金) 21:31:32.45ID:+5xebzjo
パク リ は韓国語で間違いない。

が、

日本でも通用する
0861<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/30(土) 13:06:48.68ID:cFwMabLX
約束・正直・努力・信用・責任・配慮・感謝・信頼・準備・連絡・理由・安全…
チョンは日本人が作った和製漢語をパクリまくり
下等民族にはその概念すらなかったんだろ

さしみ・うどん・おでん・のり巻き・鯛焼き・たくあん・おにぎりに至っては
日本語排除運動でチョン語に言い替えた上に、その起源まで捏造主張しはじめる文化泥棒チョン

折り紙・和紙・刀・桜・忍者…世界的に人気が出ると日本からパクっておきながら起源主張しはじめるクズ民族
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況