X



【字】韓国で「漢字」が読めない人が増えている弊害とは 漢字でコミュニケーションを 日中韓の対話は漢字から[12/4] ★2
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001右大臣・大ちゃん之弼 ★ 転載あかん
垢版 |
2017/12/06(水) 06:27:41.38ID:CAP_USER
日本と韓国、中国という漢字を使う3ヵ国。3ヵ国の共通語彙でも、意味が異なる語やニュアンスが異なる語彙もある。「愛人」は、中国語は配偶者、韓国語は日本語の恋人と同意で、「関係」は3ヵ国でニュアンスが異なる。

実は3ヵ国の共通語彙集編さん会議が2017年9月に開催され、3ヵ国共通語彙は270個、日韓の共通語彙は563個、中韓は461個、日中は382個で、日本語の韓国語の共通語彙が最も多いと発表されている。これは韓国檀国大学のペ・ウンハン教授は、韓国の研究陣が選定した語彙の中での調査だ。

日本語と同様、漢字語と固有語で成り立っている韓国語は、経済、産業、学術などさまざまな分野で漢字語が普及しているが、漢字の読み書きができない人が増えた弊害が韓国で広がっており、漢字教育の復活が議論されている。

漢字を捨てた韓国

韓国ではさまざまな専門分野に加えて、名前も漢字名が一般的だが、読み書きできない世代が増えている。2011年に成均館大学の李明学(イ・ミョンハク)教授が30代から80代の427人を対象に行なった調査で、自分の子どもの名前を間違えて書いた人は47.8%に上り、30.2%は一文字も書くことができなかった。弱年層ほど漢字を書けない人が多く、崔、鄭、柳など、自分の苗字を書けない人も少なくなかった。

日常はハングルが使われるが、公式な場や慶弔は漢字を使うケースが多い。身内の結婚式で受付を担当した男性が祝儀袋の漢字名を読むことができず、相手に聞くのは失礼に当たると番号で整理した例がある。祝儀袋や香典袋の漢字名を写真で撮って、読み方を相談するインターネットサイトも増えていると2017年10月21日付ソウル新聞は紹介している。

名前をハングルで書くべきという意見がある一方で、漢字で記載する人は、ハングル名は同姓同名が多く、他の人と区別するために普段から漢字で書くようにしているのだという。

表音文字のハングルは漢字が異なっても同じ表記になる語がとても多い。新潟県朝日酒造の日本酒「千寿」が人気だが、秋田県天寿酒造の「天寿」もハングル表記では同じになるため、一方が韓国語商標を取得すると他方は商標を取得できず、販売にも支障が生じかねない。

漢字教育の廃止と復活
https://i.imgur.com/BjDp6wC.jpg

漢字教育の廃止はナショナリズムの台頭が背景にある。1948年に施行された「ハングル専用に関する法律」で、公文書はハングルで書くと定められ、漢字とハングルで書かれていた公式文書がハングル表記に変わった。

当初は漢字を付していたが、1970年代に当時の朴正煕大統領が漢字廃止を宣言し、漢字教育は中学校と高校の漢文のみとなった。選択科目で受験にも影響がないことから学習者は少なくなり、1980年代には新聞や雑誌も漢字を使わなくなった。小学校での漢字教育は一切禁止となり、教えた教師は懲戒免職など重い処分を受ける徹底だ。

近年、若者を中心に言葉の乱れが起きており、ある大学生が「クムイル(今日)」を金曜日(クミョイル)の略語と勘違いした例がある。科学や化学、電気、電位、電力、電話など、漢字を見れば意味がわかる語も丸暗記するしかない。「プン(風)」という文字を元に、台風、風景、風力など風を含む語彙力は広がる。

2019年から実施される教育課程で、小学5年生と6年生の教科書で漢字教育が復活する予定だ。用語の理解を助けるという趣旨であり、まずは基本漢字300字を使用する。

国語を除く、道徳・社会・数学・科学などの教科書で、執筆陣と審議会が学習に役に立つと判断した漢字を表記することができるようになる。本文ではなく漢字と音・意味を表記する方式で、基礎漢字1800字のなかから小学校の教科書で使われる語の300字程度を記載するという。

日本人と中国人、台湾人は言葉が通じなくても筆談を通してある程度のコミュニケーションができる。漢字語の国のなかで、韓国人だけがコミュニケーションが難しい。漢字教育は、韓国人の知識を高めるだけでなく、日中韓の意思疎通の役にも立つだろう。(佐々木和義、韓国在住CFP)



2017年12月4日(月) zuuonline
https://zuuonline.com/archives/181794
★1が立った日時 2017/12/04(月) 18:12
※前スレ
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1512378727/
0236<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/07(木) 13:32:41.72ID:Rukol6x/
>>234
そう
だから片方を許容してもう片方を許容しないのはおかしいという話
0237<丶`∀=L>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/07(木) 13:43:38.89ID:Wxu9f6MF
>>216
徴→征
別の文字に変わってしまうのは問題だよ
0238<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/07(木) 14:08:44.38ID:Rukol6x/
>>237
これは漢字の意味が日本語の用法と現代中国語で異なっているから変に見えるだけかもしれんよ
漢和辞典引けば元々の征にも徴税するという意味があって
征賦という熟語も出てくる
徴候という意味だと日本語でも兆の字を使うかもしらん
0239<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/07(木) 15:13:16.72ID:sSAD2+Fr
最初は同じ文字だったかも知れないけど、
それぞれの地域でそれぞれの変化をとげたのだから、
今さら統一漢字を作って同じ意味の言葉は同じ表記にしようってのが
無理な話だってのがよく分かるね。

文字フォントの中国風の字体だって、少し似てるだけに余計に気色悪いし。
0240<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/07(木) 15:33:41.96ID:Lo3PqhbV
>>239
統一漢字なんてアホなこと提案するのはいつも韓国。
日本や中共、台湾からはそんな話は出ない。
0241<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/07(木) 15:33:49.58ID:Ya/fPBVc
土人に戻ろうとしてるだけだろ
0243<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/07(木) 16:03:05.21ID:Wxu9f6MF
>>242
漢字表記とハングル表記を行単位で交互に書けばよいかも
あるいは本の見開きの一方を漢字にしてもう一方をハングルでもよいか
0244<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/07(木) 16:35:45.07ID:8WzXDbG1
チョンは漢字文化からは脱落したんだから、これからは日中台でやろうぜ。
最近チョンが共通漢字千字を提案しているが、日本じゃ小学生レベル。
レベルが低すぎなんだよ。あきらめてベトナムみたいに漢字を完全放棄しろよ。
0246<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/07(木) 19:05:42.26ID:V3VMZLMu
漢字が羨ましくなっちゃったかw
0249<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/07(木) 22:20:40.94ID:6q+iE45u
朝鮮人の言う「韓字=漢字」の漢字起源説って、ちょっと考えたら、
その文字が朝鮮語を記す為に作られたっていう確たる証拠が無い限り、
「朝鮮地域が漢字黎明期、既に中国語圏の一部だった証拠」として
処理されるのがオチだよな。

悔しかったら「韓字」とやらで記述された当時の文献を
朝鮮語で読んでみろって話で。
0251<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/08(金) 00:33:44.42ID:6FfVEC9D
ハングルは優秀だとか宣伝してたのに
挫折したのかね
0252<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/08(金) 00:36:04.33ID:PRSfZdoz
文大統領は漢字教育の復活をもくろむ売国者に引導を渡してほしい
0253<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/08(金) 00:57:50.48ID:Uxu6xdmp
>>248
その喩えは違うよ。言語の話ではなく文字体系の話をしている。
0254<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/08(金) 02:08:32.73ID:SsbznbhV
朝鮮人が漢字を学ぶなんてぞっとするわ
漢字は移民バリアーなのに
0255<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/08(金) 11:02:37.67ID:P9/x3Rq9
>>246
俺は小中のころは漢字も英語も結構好きだったなぁ…。
教育による刷り込みなんだろうか?
まあ、おかげでおっさんになっても最低限のそれらの知識、というか教養は役に立ててるつもりだが。
朝鮮人に生まれてたら身の毛もよだつ思い。

あと、さっき、大陸からの送り状に全部アルファベットで書かれた文書があってちっと難解だった。
固有名詞をアルファベット表記されると…。
Wang→王(ワン)さん だけどね。たぶん…。
0256<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/08(金) 14:54:16.23ID:1El7GQ4p
>>139
この前接待で大久保にメシ食いにいった
そしたら韓国料理に詳しいという同席してたおばさんが「チゲ鍋のチゲというのは鍋という意味で、日本人がチゲ鍋というのはナベ鍋という重複語なので誤りなんですよ〜」と自慢げに言ってた
そのときおれは、「バカチョン」という言葉があるのを思い出してた
0257<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/08(金) 15:44:03.11ID:P9/x3Rq9
>>192
MSIME2007だとパヨク用語はたくさん変換できるんだ…。
ネットでも指摘されてるけど、「支那」は辞書にない。

のむひょんといみょんばくはさすがに辞書にはなかった。
盧泰愚はある。
0258<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/08(金) 15:46:19.92ID:P9/x3Rq9
>>256
某所で「美脚が美しい」というセリフが多用されてる。
シャレの一環だろう、と。
チゲ鍋でもハングル文字でも構わんよ。
シャレで使ってやれ。

あ、ETCカードという言い方は別に重複じゃない。末尾のCはCardじゃないから。
0259<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/08(金) 17:45:28.86ID:o3Hvv+J6
>>213
俺は日本の略字には極めて違和感がある、例えば辺、之繞に刀、これはトウとしか読めないし、意味としても不明、全くの造字。無茶苦茶な略し方。簡体字は之繞に文、これなら中国人としてはウエンと読めて意味も通じる。
日本の略字は読み意味ともに、まるで無茶苦茶。
0260<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/08(金) 17:54:05.89ID:o3Hvv+J6
写真の写はあそこまで略するくせに新潟の潟はそのまま。日本の略字には一貫性がない。何を考えて作ったんだろうか。まるで全共闘の立て看文字みたい。
兎に角画数さえ減らせれば元の字の成り立ちも意味も全く無視。例えば「闘」は全共闘なら門構えに斗と書くか単に斗と書く。此れと何処が違うのか。
0262<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/08(金) 18:45:41.42ID:VOu4BDOD
>>260
日本は義務教育で教える漢字としての常用漢字は思い切って省略したが
潟みたいなのは当初常用外の字だった
その後で常用漢字に新たに加えられたものの旁を改めることはしなかったな
政治的判断だろうと言われているが真相は不明
瀉血なんかは常用外で引き続き略さないままだ
0264<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/08(金) 18:51:34.48ID:VOu4BDOD
渡辺の辺はワタナベを名乗る連中が好き勝手に漢字を作ったせいなんだろうな
何種類あるんだよっつー話
0266<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/08(金) 20:40:48.24ID:EE/NJgZB
>>265
エスペラントはラテン系言語を適当に簡略化しただけの
人口言語だから、普遍的な原理でつくられたわけでもないし、
自然言語としてすぐれているわけでもない。
0267<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/08(金) 22:30:18.21ID:tUrWsBm7
優秀な在日同胞が、
日帝残滓の漢字語を全廃して、
固有語にする作業を進めてるはず。
0268<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/08(金) 22:32:43.16ID:9VJkOuoX
思うにハングルはゲシュタルト崩壊を導きやすい文字ではないか
0269<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/09(土) 00:11:30.04ID:7Ym0MkpR
>>240
漢字を捨てた韓国が、なんでそんなこと言うんだろうね。
もう漢字語圏じゃないんだよ。
さっさと漢字由来のことばを全部捨て
固有語にすればいいんだよ。
0270<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/09(土) 00:50:39.28ID:uFu12CvZ
中国も簡体字やめろよ。

現状、「日台の対話は漢字から」だな。
0271<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/09(土) 00:52:55.08ID:xkJNv+Wc
>>269
固有語(日本語でいう「やまとことば」)がなぜか消滅して
しまった韓国(北朝鮮も)にそれを言うのは酷だぞwww

日本語では、漢字で表記する「山」とか「川」とか「海」とか
「花」とか、そういうことばがあるだろ?それに対応して、
「やま」「かわ」「うみ」「はな」というやまとことばが
今でも日本語にきちんと残っていて、そういう概念を漢字に
紐付けしているから、漢字には「音読み」のほかに本来の
漢字の読み方とは関係ないけど意味で繋がれた「訓読み」がある。

でも、朝鮮語では「やま」「かわ」「うみ」「はな」に相当する
朝鮮語本来の語彙はとうの昔に失われていて、固有語としては
なんの意味もない、漢語を音転写した語彙しかないんだよ。

日本語でいうと、さきほどのことばを「さん」「せん」「かい」「か」と
してしか表現できないということだ。

およそ文化を持つ民族としてはありえない。
0272<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/09(土) 01:25:45.56ID:7Ym0MkpR
>>271
訓読みのことばが無くなっちゃったのも、
日帝が奪った!ってことにするのかな?
なにもかも都合の悪いことは日本のせいみたいだからね。
0273<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/09(土) 01:27:44.59ID:ISDFBcaH
>>272
日帝が来たときにはすでに朝鮮語固有語は喪われていたから、
きっとヒデヨシが奪ったんだろうねw
0274<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/09(土) 09:26:13.79ID:BfLSghr+
>>271
日本語由来の言葉だらけ
それらは日帝残滓または
韓半島に似た言葉がある!したがって起源ニダ!となる
0276<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/09(土) 10:59:42.56ID:zvZm2Z8s
>>30
常識的に考えて放火が大切なんてありえないのにね
0277<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/09(土) 12:08:58.77ID:Ospgn5c+
対話ができない民族が別に漢字を覚える必要ない
0278<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/09(土) 12:11:09.59ID:ZD73/tUB
漢字教育というとんでもない妄想を抱く売国奴を摘発すべきだ
0279<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/09(土) 12:14:23.69ID:KWMy+kh/
漢字知らない国語の先生たくさんいる予感
0280<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/09(土) 12:24:13.76ID:I8h4Tdxy
梨花女子大学校 師範大学 (教育学部) 国語教育科
http://www.ewha.ac.kr/mbs/ewhakr/jsp/organizationCon/organizationView2.jsp?id=ewhakr_030107090000&;cateId=110

こちらは外国語として教える講師かな?
国語教育院「韓国語」教員資格付与
http://m-kteacher.korean.go.kr/index.do
60万ウォン出せば誰でももらえる韓国語教師の資格
http://m.mk.co.kr/news/headline/2015/963272
韓国語教師 3級講座
https://m.youtube.com/watch?v=8lQG4xcGGSE
0281<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/09(土) 12:28:50.35ID:swxGI9Sr
北朝鮮工作員であるムンが、漢字なんか教えたら
北朝鮮とコミュニケーションがとれなくなるからダメだといって
はねつけてくれるだろうw
0282<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/09(土) 12:30:47.74ID:yxCpNukH
Q、韓国で「漢字」が読めない人が増えている弊害とは?
A、日本で就職できない
=漢字を覚えようとする韓国人は韓国を見捨てる予定の売国奴

>>1の意見は売国奴の方便です。
韓国人は世界一すばらしいハングルさえ読めれば問題なし。
0284<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/09(土) 17:43:46.97ID:+ky+zeuv
日本式 韓国式
 韓国  韓國
 会話  會話
 観光  觀光
 恋愛  戀愛
 与党  與黨
  争   爭
  対   對
  点   點
0286<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/11(月) 10:04:39.42ID:VSLiIlZ+
つか、支那畜も少しはアルファベットに慣れろ。
西洋の外来語を当て字で漢字表記してもそれを何か知らしめるのにだいぶ苦労すると思うんだが。
表意文字である漢字を上手いこと利用する(たとえばエレベータは電梯)ならともかく、音を利用するなんて混乱するだけ。

とはいえ、日本はカタカナという便利な文字があるからまだ救われてるけどあっちにはないからな。
音を文字で表す漢字が画一化されてるなら良いけど、俺はそこまでは知らん。
0287<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/13(水) 22:06:33.29ID:xOQwBhrS
いつになったら漢字語を全廃できるのさ?
70年間何やってたの?
0288<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/13(水) 22:42:16.87ID:Sc7Duh/i
>>287
漢字語を全廃したら朝鮮語が崩壊する(笑)
0289<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/13(水) 23:01:24.67ID:JtoUK8FC
英語国民およびロマンス語話者に
ラテン語使用と学習禁止というようなもんで、
狂った政策だよな。
0290<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2017/12/14(木) 11:02:46.52ID:HC0MC+NC
文字も言語も取捨選択して進化しるものニダ!
その点、ハングルは取捨選択して現在のウリの生活に反映されたニダ!
だから漢字など棄てるニダ!ウェーハッハッハ・・・

朝鮮の言語事情は「退化」に分類されます。確実に…。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況