【東亞日報】ハングルの日、題号を訓民正音文字で公開します[10/09]

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1ハニィみるく(17歳) ★2018/10/09(火) 09:17:30.57ID:CAP_USER
(訓民正音解例本による9日付け東亜日報の第号)
https://imgnews.pstatic.net/image/020/2018/10/09/0003173589_001_20181009030148295.jpg

東亞日報が9日に第572周年ハングルの日を迎え、1446年に頒布された訓民正音解例本表記によるウリ語(我らの言葉)の題号を公開します。解例本によれば、ハングルの母音は天地人の原理に基づき、空を意味するアレア(・)と大地の平らな姿を表現した(―)、人が真っすぐ立っているような(h)など、3種類の基本文字で構成されています。『(東)』と『亞』、『報』に使われたアレア(・)は、天地人の原理に従ったものです。(上の画像参照)

(略)

(東亞日報 “特別の日、特別の題号” )
https://imgnews.pstatic.net/image/020/2018/10/09/0003173589_002_20181009030148322.jpg

東亜日報はこれまでに三一節、創刊記念日(4月1日)、こどもの日、秋夕、2018平昌冬季オリンピック期間にも異色な題号を公開しました。

ソース:NAVER/東亞日報(韓国語)
https://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=102&oid=020&aid=0003173589

151<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 17:20:53.76ID:RuiVSCZf
でもインパクトファクターは韓国上がっているよ。

今のハングリー精神あふれる韓国人は外国の研究室に行って
世界各国の研究者と切磋琢磨しているが、
日本は自国にこもって研究。

今後は韓国がノーベル賞以外の各賞も取っていく時代が来るね。

152<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 17:24:47.96ID:x/Oktw86
>>24
驚くなかれ、毛筆行書・草書が存在する。
むしろ、毛筆行書・草書の諺文は、日本人から見ても、
楷書の時の「薄気味悪さ」が希釈されてて受け入れやすい。

153<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 17:28:37.86ID:yZF2sAkC
ハングルはめんどくさい漢字を簡単に読めるようにというフリガナとしては利点はあったが、ちゃんと漢字を習えば不要(というか邪魔)なものだよ。利点はない。
漢字と無関係なインドネシアの方言を書き表そうなんて愚の骨頂だよ。

154<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 17:30:54.17ID:3gS6E+mN
>>151
ハングリー精神って自演の事か?(笑)

155<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 17:31:24.77ID:SD5/ULX6
>>2
漢字を捨ててハングル記号なんか使うから
そういう反転ミスをガチでやらかしちゃった韓国人さん

韓国が世界最古の金属活字(漢字)を捏造
https://i.imgur.com/pt6xV56.jpg
https://i.imgur.com/DgHS766.jpg
https://i.imgur.com/KPgywG4.jpg

・印刷用活字なのに12点中6点の文字が反転していない(笑)
・高麗時代の活字なのに1936年に初めて人工的に作られた元素「テクネチウム」が見つかる


ソース
【韓国】高麗時代の「世界最古の金属活字」からなぜか人工元素が発見される。印刷用なのに漢字が反転しておらず
https://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1447639605/

韓国ソース(画像あり)
http://www.cctoday.co.kr/?mod=news&act=articleView&idxno=939162
https://archive.is/JDWK5(魚拓) 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:1322b9cf791dd10729e510ca36a73322)

156<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 17:31:35.92ID:3gS6E+mN
林の馬鹿な長文からして朝鮮人にノーベル賞は相当先までないな。相変わらず根本を勘違いしとる

157<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 17:36:13.04ID:niy3GCM9
>>1
韓国って毛筆無いの?
あんな文字じゃ毛筆も意味ないよなw

158<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 17:38:04.45ID:yZF2sAkC
ハングルの欠点
・書くのが大変… 一字の画数が多い
・視認性が悪い… ㅗㅜとか、活字が小さいと判別不能
・母音必須… せっかく子音と母音で文字が分かれてるのに、なぜか子音単独での表記を許さない。
・一字一音節縛り… 漢字を表記するのには可だが外来語(英語)を書き現そうとすると破綻する。
・読む方向ぐちゃぐちゃ… 横書きなのに文字の中で読む方向が上下移動


以上の欠点を解決する素晴らしい文字があります。それはローマ字です。


ハングルはあくまで朝鮮の漢字文化のためであり、外に輸出しようなどとするのは迷惑です。

159<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 17:44:03.34ID:FdCvAMvJ
>>97
そもそも、どんな音でも表せるんなら、
朝鮮語のオノマトペは日本語と同じじゃなきゃいかんわけで。
朝鮮語で犬の鳴き声は日本人が聴くとワンワンにならなきゃならんはずだが実際はそうではない。

160<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 17:44:44.67ID:7B88hqpf
■ハングルを復活させた福沢諭吉、理解を示した伊藤博文

最初のハングル新聞を創刊した日本人達 !

■知られざる日本の功績 ハングル新聞を創刊せよ

諺文と呼ばれるハングル文字は、1446年、朝鮮の世宗が作成したといわれている。(訓民正音)

現在「諺文」という言葉は蔑称とされ、ハングル文字と通常呼ぶが、このハングルという呼ばれ方は、1913年頃に初めて登場し、1927年には「ハングル=大いなる文字」という言葉が定着したようだ。

15世紀に登場したハングルであるが、その後単発的に詩歌・文学作品で使用されてはいたが、「文字」としての体系は整っておらず、国民一般には普及しなかった。

この「ハングル文字」にいち早く目を付けたのが、日本人なら誰でも知っている「福沢諭吉」である。

福沢は「教育の普及が近代化の第一歩である」という信念から、朝鮮においても啓蒙を担う文字の重要性を説いていた。

そこで、日本の仮名と似ているハングルに注目し、一般国民にも文字を読むことが可能になるハングルの利用を強く勧めることになった。

福沢はこうも言っている

「朝鮮の独立と朝鮮民族の啓蒙には、朝鮮語による新聞の発行が不可欠である」

彼のこの言葉に大いに理解を示したのは、誰あろう安重根に暗殺された伊藤博文だった。

161<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 17:45:12.73ID:YxDQMRax
>>151
日本は、外国生活経験無しで、ノーベル賞を貰ってる方々がいます。

162<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 17:45:51.05ID:7B88hqpf
伊藤博文と福沢諭吉に感謝だな

163<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 17:46:28.32ID:7B88hqpf
【ハングル】ビショップ夫人「朝鮮人は自分の固有のハングル文字を軽蔑して、中国文字である漢字のみをただひたすら尊重するおかしな国民である!」

ダレ神父「朝鮮の学者達は自身も、自国の文献に何ら信用を置かず、また決して研究対象にする事なく、中国の歴史書だけを読む事にしている。
ときどき朝鮮語で書かれた簡略な歴史本に出くわす事もあるが、それは婦女子の気晴らし用の真偽取り混ぜた奇譚集に過ぎない。学者達はといえば、それを開いて見る事さえ恥辱だと思っている……(30ページ)

 中国と朝鮮の間には、学問研究と科挙において二つの明確な相違点がある。
 その一つは、朝鮮における学問はまったく民族的なものではないという点である。読む本といえば中国のもので、学ぶ言語は朝鮮語ではなく
漢語であり、歴史に関しても朝鮮史はそっちのけで中国史を研究し、大学者が信奉している哲学体系は中国ものである。

 写本はいつも原本より劣るため、朝鮮の学者が中国の学者に比べてかなり見劣りするのは、当然の帰結である。
 これよりもっと大きなもう一つの差違は、朝鮮では自らの特権に過度に執着し、特権維持のために絶対権力を発揮する多くの両班が、国王と人民との間に存続している点である……(131ページ)

 朝鮮文字の本がほとんどない事、学者達が自国の言語を尊重しない事、そして何よりもこの国へ接近するあらゆる外国人を極刑をもって
禁じている野蛮な法律がある事などが、朝鮮語をヨーロッパの東洋学者から遠ざける原因になっている……(144ページ)」(『朝鮮事情』

164<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 17:48:12.07ID:7B88hqpf
ハングルも日本の書体が主流

伝統的なハングル文字の書き方は死滅した

韓国中が日本式の書体になってまったハングル

165<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 17:48:38.15ID:7B88hqpf
【韓国ハングル】クリム体は日本の書体 韓国の恥だ! 「伝統の書体を使おう」「もう日本の書体を使うのをやめよう!」 韓国に独自文化は無しの真実わかりまたネットで炎上 

■ハングルの書体までなんと日本式書体だった屈辱。日本は骨の髄まで侵略 ここ10年で侵食された韓国の文字文化 

去る8日ポータルサイトのネイト(NATE)に一つの文が上がってきた。

あるネチズンが「私たちがなにげなく使っているクリム体(丸ゴシック体)は日本の書体です」という題名で文を載せたのだ。

掲示された文はあっという間に照会数6万を超えて大きな呼応を得ている。

●最も多く使われる書体の中の一つのクリム体は日本の書体

サンドルコミュニケーションズのフォントデザイナー、イ・ホ氏は「クリム体は当時日本のDナール体を土台に作った書体」だと説明した。
Dナール体は、1960年代に日本のデザイナー、中村征宏氏が開発した。

マイクロソフトのハングルWindowsが入ってきてから、Dナール体を土台に作ったクリム体が基本書体に採択されて広く使われ始めた。

イ・ホ・デザイナーは「デスクトップ画面でやわらかくてさっぱりしているように見えると判断して、クリム体(日本式)が基本書体として採択されたと理解している」と答えた。

以後、Windows Vistaが発明される時まで基本書体がクリム体だった。
イ氏は「Windows Vistaが開発されながら、新しい技術に似合うフォントを探し始めて、その時作られたのがマルグン(澄んだ)・ゴシック体」と説明した。

Windows Vistaにはマルグン・ゴシック体が基本書体に指定されている。

あるネチズンは「私たちの書体を放置しておいて、あえて日本の書体を使う必要があるか」、 「ハングルを最もよく表現した、美しい私たちの書体を使おう」と話した。


関連
【話題】Windows10の広告動画、『ハングルの字体が日本のクリム体』という理由で韓国人から批判殺到 「誠意がない」「韓国を冒涜してる」
元スレ http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1438472395/

【韓国】 10年以上使われてきたフォントGulimCheが日本の書体 ハングルの造形美活かす別の書体必要 [10/09]2008

【韓国】 インターネットの日本残滓直せ〜ウェブフォントも「活字独立」せよ [08/14]2007

166<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 17:50:17.58ID:3Rigrggk
日帝残滓のハングルを使い続ける不思議

167<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 17:50:21.81ID:7B88hqpf
ハングル

日本が体系化してあげた

書体も新しく日本の書体が主流になっている

韓国の街中で日本の書体のハングル文字が使われている


日本がいなかったらハングルは無かった


これが現実

168<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 17:51:08.47ID:8+EiQVyX
>>151
(2014年現在)              日本人  韓国人
ノーベル賞(自然科学分野)       19人    0人
ノーベル賞(人文学分野)         2人    0人
フランクリン・メダル(科学等)       7人    0人
ボルツマン・メダル(物理学)        2人    0人
J・J・サクライ賞(物理学)          6人    0人
ディラック賞 (物理学)           1人    0人
フンボルト賞(人文、理、工、医、農)   9人    0人
キッピング賞(化学)             5人    0人
バルザン賞(自然・人文科学)       3人    0人
クラフォード賞(天文学等)         2人    0人
ブルーノ・ロッシ賞(天文学等)       2人    0人
クラフォード賞(天文学、数学等)     2人    0人
IEEEマイルストーン(電子技術)     14件    0件
ウィリアム・ボウイ・メダル(地質学)    2人    0人
ホロウィッツ賞(生物学)          1人     0人
コッホ賞(医学)                6人    0人
ラスカー賞(医学)              6人    0人
ガードナー国際賞(医学)          10人    0人
ウルフ賞(科学、数学、医学、芸術)    11人    0人
プリツカー賞(建築)               6人    0人
フィールズ賞(数学)              3人   0人
コール賞(数学)                 4人    0人
ガウス賞(数学)                1人    0人
ショック賞(数学・芸術)            3人    0人
ダーウィン・メダル(生物学)        1人    0人
ジョルジョ・クアッツァ・メダル(制御工学)    1人    0人
チャールズ・スターク・ドレパー賞(工学)     1人    0人

169<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 17:52:42.28ID:7B88hqpf
ハングルは体系化されていなかった。

日本の平仮名を元に体系化させた。


書体も日本の書体が何故か、韓国中で使われている

看板から書籍まで、日本の書体です!

今あるハングルは日本が無かったらありませんでした!


以上

170<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 17:55:51.67ID:YxDQMRax
ハングルの日、「日本に感謝する日」か「恩を仇で返す日」か!

171<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 18:04:01.47ID:HVduD3it
というかな

漢字を抽象化して作ったのに
文法が日本語と同じとか

不思議に思えよ

172<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 18:08:43.46ID:47VkeaJ5
国王さまが愚民でも便所に入っている間に
覚えられると考案してくださった諺文
貴族階級は漢文ニダ

173<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 18:14:39.78ID:jQX8pJSM
>>144
朝鮮語の表記は漢文ではできないから、両班の子弟は習ってたと思われます。
だから漢文解説本が存在してたのでしょう。
女でも知ってた(割合は不明)ので、夫婦の書簡集なんかもありますね。
春香伝なんかのメロドラマものが色んな版が出てるとのことですけど、大半はハングルみたいですよ。
朝鮮の文学自体がどれほどあるか調べたことないけど、この春香伝ともう一つ似たような物語があるくらいしか知らない…
文盲率に関しては、当時の世界は文盲率高いので、それらと比較してどうなのかはわからないですね。
日本は藩の施策による違いはあるけど、教育熱心なところは高かったとか。
江戸識字率高かったけど、若い男の率が高い特殊な街なので、日本全体の指標にはならないかと。

174<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 18:16:32.88ID:tvqcdqy9
平凡社の東洋文庫に『訓民正昔』て偉大な本があってだなあ
これにはあの素晴らしき世宗大王のお書きあそばされた原文が当然のように載っているのだが

当たり前だが世宗大王様の文章はハングルではなく漢文で書かれているので
なぜだかチョッパリどもには簡単に訓み下せるのに
ハングルしか読めない韓民族様には理解不能という不思議ww

175<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 18:27:30.59ID:VVQUsBOM
>>2
クソバカ過ぎて草生える

176<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 18:54:04.79ID:OMOTlNWn
朝鮮総督府が今まで朝鮮女子の識字率3%だったのをこれでは女性活躍できないと思いか
らこれを解消するためハングルを普及させた。
まず普通学校用諺文綴字法を1912年発行し、次に普通学校朝鮮語読本を1923年
発行し朝鮮人をして識字率の大幅な改善を図った。

177<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 18:57:16.45ID:1NclSexP
チョン語には漢字を取り込めなかった、頭悪いバカ民族だからな
チョングル文字、チョンの顔と同じで醜い
ただでさえ頭の悪いチョンを激烈バカにした一因

178伊58 ◆AOfDTU.apk 2018/10/09(火) 19:08:42.30ID:fwLgaf3t
>チョン語には漢字を取り込めなかった、頭悪いバカ民族だからな

一寸違う、日本人が漢字交じりのハングルにして、近代国家を運営できるレベルにしたのに、
朝鮮人は、極端な民族主義に走って漢字を排斥して、馬鹿になった。

179<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 19:15:57.14ID:YxDQMRax
>>178
ハングルも排斥して、ローマ字の方がチョットだけマシだったかな?

180<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 19:29:12.10ID:GF3DHLcG
>>1
>【東亞日報】ハングルの日、題号を訓民正音文字で公開します
>ハングルの母音は天地人の原理に基づき、
>天地人の原理に従ったものです。
しょーもな。
その天地人で出来上がったのがチョーセンとか、ギャグw

181<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 19:33:47.07ID:GF3DHLcG
>>1
>ハングルの母音は天地人の原理に基づき、
>空を意味するアレア(・)と
>大地の平らな姿を表現した(―)、
>人が真っすぐ立っているような(?)など、
>3種類の基本文字で構成されています。

で、
天を恨み、地を汚し、人を憎むだけのチョーセンがなんだって?w

182<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 19:43:45.53ID:EC9nebZ6
>>2
あれらが通名に左右対称の日本名を使う事が多かった理由が
印鑑の偽造が楽だから、って説を見た事がある

183<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 20:49:06.10ID:+KkwMLuG
ただの表音文字なのにユニコードで11172も占めている超非効率な文字

184<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/09(火) 22:04:51.35ID:eTcD1Vsm
漢字とハングルのセットなら日本語なみに最強になれたのにな
あ、それをやったのが日帝か

185<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/10(水) 02:02:23.55ID:twEnj6bu
表意文字と表音文字の組み合わせは最強やろな
韓国もそうなれる可能性があったのか

186<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/10(水) 05:43:47.65ID:jpWHicxM
おまえら、ハングル文字を馬鹿にしてるけど
ハングル文字は日本人が学ぶべき文字だと思う
カタカナが外国語の音を全て表現できるわけではないこととか
「ん」の発音が三通りあることとか
タ行の不自然さとか
単語での濁り(棚田の田が濁る理由)とか
あと、朝鮮語がなんとなく読めるようになるという利点もある(意味はあまりわからないけど)
彼を知り、己を知れば、百戦危うからず、ではないけど
ハングルを学ぶことで、日本語の発音についてより深く理解できるようになるぞ

187伊58 ◆AOfDTU.apk 2018/10/10(水) 05:51:02.43ID:+81TGlkA
>ハングルを学ぶことで、日本語の発音についてより深く理解できるようになるぞ

その努力を他の言語の習得に回した方が生かせる機会が多いだろう。

188<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/10(水) 06:20:46.03ID:jpWHicxM
>>187
日本語と朝鮮語は微妙に似てるんだよ
だからこそ、違いが日本語話者には理解しやすく
日本語の発音の不自然さに気づくことができる
英語や朝鮮語の他、ドイツ語、ロシア語、ラテン語、中国語を勉強したことがあるけど
日本語の発音を理解するという点から見ると、朝鮮語が分かりやすい
その理由はハングルを使っているせいだと思う
まあ、英語、ドイツ語、朝鮮語の順で学んだから、ローマ字の発音が各国語で違うことを知り
朝鮮語と日本語を比較することで、朝鮮語が日本語の発音を理解するのに都合がいいと思ったわけだけど

189<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/10(水) 07:01:16.74ID:OcJFdMuM
バカチョン用の人工的な文字を有り難がるバカチョン

190<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/10(水) 07:03:52.20ID:/VOFS3Fc
>>186
惜しむらくはハングルが朝鮮製であることじゃのぅ(´・ω・`)ドテイノウチョーセンジン

191伊58 ◆AOfDTU.apk 2018/10/10(水) 07:03:52.97ID:+81TGlkA
>>189
まあ、そういう発音が違っているのを実感できるのは面白いかもしれないが、
コストと経済効果を考えるとどうもなあ。

192<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/10(水) 07:09:49.11ID:ylIY66Fr
半狂がそんなに素晴らしいなら、全部それで表記すればいい。
なんで、名前と社名は、いまでも漢字なのかな?
実に不思議なダブスタw
なんでも、短慮で時の勢いで走り出す、その先が崖でも・・・・・

193<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/10(水) 07:17:26.09ID:ylIY66Fr
>>188
>日本語の発音の不自然さに気づくことができる

日本語は、過去の読み方が消えないで、そのまま残ってるだけのこと
シナ語の漢字の読み方は常に1種類で、過去の読み方は消えた、それだけ
お分かり?
チョンを含む外人除けには最適
日本語は防壁
無理に外人が日本語を使う必要は無い、日本人にとって

半狂は朝鮮人には最適さ、自信を持っていいから、日本語は学ばなくていいから

194<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/10(水) 12:44:06.55ID:BZhgOKcv
ハングルは表記できない音が沢山あるとか言われてるが作られた当初は結構色んな音が
表記できた。ザ行がない朝鮮語だが昔はあったと見えてちゃんとある。△がそれ。
このように作られた当初より今は100字母くらい少なくなってる。

195<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/10(水) 16:30:57.12ID:nOxYOJEm
>>179
ネイティブ並みにペラペラ()まで修得しているという英語を公用語にした方がよかったかもなw

196<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/11(木) 00:03:15.86ID:DmLtwjEY
>>6
なんかいやっても韓国が優勝するからやめたんだろ
バカバカしいし

197<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/11(木) 17:43:11.67ID:/INOD3/Z
ハングルなんて教えないで
カタカナに統一しとけばよかったのにな
そのほうが便利だったろ
朝鮮人にはカタカナで簡単なものだけおしえて
最低の奴隷として使っとけばよかったんだよ

198<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/12(金) 13:29:42.93ID:GP4ulHL9
半狂って何かと思ったらハングルか。

あいつら半分どころじゃないけどな。全狂だわw

199名なし2018/10/13(土) 16:55:58.16ID:q1aI5k8x
世界で一番醜い文字だね。
2次元バーコードの劣化版。

200<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/13(土) 19:36:26.05ID:B2n0mP3J
ハングルもちゃんとしたフォント作れよ。
ゴシック体と教科書体に相当するのはありはするけど、あまりにデザインが非道い。

201<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん2018/10/13(土) 19:48:00.92ID:AlwsMBwL
カルトみたい

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています