【ドル正音】「Oppa Bolmae」Kポップブームと共に広がる韓国語と韓国文化 韓国語をそのまま英語表記で使う例が増加 [10/05] [新種のホケモン★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
オッパ(Oppa=お兄さん)、ヌナ(Noona=お姉さん)、オンニ(Unnie=姉さん)、エギョ( Aegyo=愛嬌)…。
海外でKポップや韓国ドラマ、韓国映画の人気が日増しに高まる中、韓国語をそのまま英語表記で使う例が増えている。「一番好きな」を意味するチェエ(Choeae=最愛)、「みるみる魅力的だ」を縮約したボルメ(Bolmae)などの言葉も、そのまま使われている。
アイドルグループの海外ファンは、英語よりも韓国ファンが使っている言葉を使っている。グループ内の最年少メンバーのことを「ザ・ヤンゲスト・メンバー(The youngest member)」ではなくマクネ(Maknae)と呼ぶのが代表的だ。海外ファンのソーシャルメディアには「オタクになる」を意味するイプドク(Ipdeok)とその逆を意味するタルドク(Taldeok)という言葉も多用されている。
アマゾン・ドットコムではホミ(HoMi)やガッ(Gat)、ポデギ(Podaegi)など英語に訳しづらい単語は韓国語名をそのまま使って販売されている。このように韓国語を、そのままローマ字表記するのを「ドル正音(アイドル+訓民正音)」と呼んでいる。
韓国語を学ぼうとする動きも広がっている。昨年、韓国語能力試験(TOPIK)申込者は37万人を越えた。76ヵ国の213ヵ所に設置され、韓国語と韓国文化を広めている世宗(セジョン)学堂を訪れる外国人も多い。今年、世宗学堂の新規指定公募には50ヵ国の101機関が申し込み、過去最多を記録した。
文化体育観光部は、韓国語の世界化を進めるための3大推進戦略と9大課題を盛り込んだ韓国語拡大計画「韓国語、世界をつなぐ」を先月に発表し、韓国語事業の専門化、適合化、多様化を推進すると発表した。同部は「韓国語とハングルの拡大は大衆文化を超えて外国人の生活の中に浸透し、新韓流の動力になっている」とコメントした。
孫曉林 aryssong@donga.com
東亜日報 05, 2020 08:47
https://www.donga.com/jp/home/article/all/20201005/2200946/1/%E3%80%8COppa-Bolmae%E3%80%8D%EF%BC%AB%E3%83%9D%E3%83%83%E3%83%97%E3%83%96%E3%83%BC%E3%83%A0%E3%81%A8%E5%85%B1%E3%81%AB%E5%BA%83%E3%81%8C%E3%82%8B%E9%9F%93%E5%9B%BD%E8%AA%9E%E3%81%A8%E9%9F%93%E5%9B%BD%E6%96%87%E5%8C%96 該当する単語があるのに訳さないだけ、というのは根付かずに終わる流れだな チョン語って本当に気持ちが悪いよね
見た目も発音もすべて 「ウリ」とか「ニダ」とかここでは定着してるけど普通の場面ではまだ使えない
せいぜい「キムチ」くらいか 韓国内だけで通じる概念が他国語に翻訳できないだけやろ
意思疎通出来ないからなあいつら よかたね
うちの職場の小娘たちもチンチャチチンチャうるさいわ >>12
BTSっていう韓国のアーティストが海外公演して
公演があった場所でBTSって知ってる?って聞いて回っても
誰も知らなかったっていうオチだったとか >>10
ホモ·サピエンスとは関係のない異種らしいから
ヒトモドキ種だったかヒトモドキ原人だったか 酒とか漫画とか寿司とか、海外で日本語でそのまま呼ばれて愛されてるのが気に入らないんだろうなあw オッパ(Oppa=お兄さん)
「みるみる魅力的だ」を縮約したボルメ(Bolmae)
・・・気持ち悪いです。 これは日本で韓国語そのまま広がってるて、論外の話だよなぁ!!
だってK-POP( ゜o゜)日本語で歌ってるんだもん!! >>1
> 昨年、韓国語能力試験(TOPIK)申込者は37万人を越えた。
受験者37万人って少ないだろw
そもそも韓国語検定って受かって何の得があるの?
同胞が里帰りするのに試しに受けてんじゃないの
それか韓国企業の海外支社への就職用 チョンPOPやチョンドラマ等チョン国の文化が海外で人気だとかいう割には
コリアエキスポとかコリアフェスティバルなどのイベントが諸外国で開催されたって話は寡聞にして聞いたことが無いんだが?
御自慢のチョンタレコンサートも実際は客が少なく、そもそも来ている連中もチョンばかりらしいしな
まあ虚勢を張りたがる気持ちも分からなくはないが
あまりに大言壮語が過ぎるとみっともないぞ ネトウヨ、また負けたんだな。
技術力、産業、スポーツ、国際的位相に加え、文化でも完敗だ。 Fabyoooooon!!!
Aigoooooooo!!!
この辺は英語になっても違和感ないなw 南朝鮮人が孔子学院のように出来ない
何故なら影響力が無いから学ぶ必要が無い
北京語なら解るが無理がある 南朝鮮が北朝鮮と統一して列強の一角になれば話は変わる アメリカ人も、ネラーみたいに、ニダニダ言うようになるのか 流行っていると言っちゃった”チンチャそれな”もホロン部ですら使うの忘れている体たらく そう言えば、最近はK-PoopのYoutube再生回数が芳しくないねえ。
なんちゃらとかいうグループが米国で大人気で何かでトップ取ったんでしょう?
それにしては寂しいよねえ。 >>42
tsunamiとか学術用語になってるもんな 偉人の名言・・・
伊藤博文「噓つき朝鮮人とは関わってはならない」
新井白石「朝鮮人は都合が悪くなると平気で嘘をつく」
福沢諭吉「朝鮮人は救いようのない最低の民族だ」・・・
夏目漱石「余は朝鮮人に生まれなくて良かった」・・・・!
津田梅子の手紙より「動物の方がこのような汚い朝鮮人よりましだ」
無能な噓吐き姦国人は涎垂らしてお漏らし・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・! (=゚ω゚)ノ オッパぱ〜ヌッナぱ〜キムチトンスル飲んじゃった♪ >>19
近場に大きなイベントホール有るんだが
チョンpoopのコンサートでは日本語不自由な奴が付近で屯するんで
凄く迷惑ですわ 女体とチンドン踊りしか売り物がない国の言語が世界の何処に需要があるのか チョンの脳内 ワンダーランド 明日とも知れない国には夢が必要かw TEKONDOでいいのに、無理矢理難しくしてTAEKWONDOなんてひねくれた英語表記を強要される方は迷惑だ。 >>42
kawaii、bukkakeを越えたニダよ BoAの タイトなジーンズにねじ込む 私という戦うボディ♪
というのの韓国語版がYouTubeにあったけど、韓国語で聞くと呪いの呪文みたいに聞こえた
聞きなれないからだろうと思ったけど、あんまり音に乗らない言葉だと思う アクセントもイントネーションもないノッペラボーの朝鮮語なんて
薄気味悪くて吐き気がするわwww タカさんが昔ネタにしてた「パンにハム挟むニダ」は雰囲気はよく出てて笑えた
ちょっと前にそれ犯行声明に使った爆破事件あったような?しかも間違えてたやつ すげぇ!結構
前に犬HKで女子高生が携帯で姦酷語使うのがブーム!!大勝利!!に続いて世界中でも姦酷語ブームなんだ…流石姦酷!のーべる賞も受賞だね!! 日本語でもアニメとAVからnaniとbukakeは海外でわりと使われてる うんこ食って乳出す文化どこの国で広まってますかね?聞いたことないが? >>1
オタク(오타쿠)とかコスプレ(코스프레)とか神の一手(신의한수)とかは
マスコミどころか政治家まで普通に使ってる状況を不思議に思わない韓国。
映画のタイトルにも使ってたな。
ツンデレやヤンデレもそのままの発音で通じるらしいぞ(笑) >>80
さすが毎日IDコロコロで罵倒ばかりしてる嘘つき朝鮮人のいうことだな。世界一汚い心丸出しのIDコロコロらしい捏造だわ ハングルを見ると気持ち悪くなる。韓国語はダサク聞こえる。ほとんどの日本人の感覚です。 emojiって世界中で使われているし、これから未来永劫emoji
韓国って、それを見て憧れているの? >>83
その頭の悪い自演でもてると思ってるのかよwwww朝鮮人ってどこまでバカなの?つーか無職で牛脂食ってる臭い爺がもてるとか妄想してるのがきもいわ トンスルトンスル、ワーオ!
トンスルトンスル、ワーオ!
ヒ・ガ・シ、ソウル1丁目!
ワーオ! どれも聞いたことないんですけど日本で知らないのに他の国が知ってるわけねーだろ 最近は嫌韓の連中でも韓国語を普通に使ってたりするからな >>85
Appleのミー文字が英語でも「Memoji」なのは驚いた >>90
皮肉も理解できないのか?知恵遅れIDコロコロは? へえ
普通に耳障りだけどなあ
好きな人にはいいのかもな
日本の公共交通機関は日本語と英語だけでいいぞ >>92
ゴリゴリの嫌韓のとび職の連中が
足場組んでる時に仲間とケンチャナヨって
使ってたわ ここでIDコロコロ必殺の「若者がー」だろwwwwそう言ってる張本人のIDコロコロが朝鮮学校で同じ在日にいじめられてた在日くそ爺っていうギャグ デジャビュ 既視感
何年か前に女子高生が携帯メールで朝鮮語の単語を
使うのが流行してる、とかいうフェイクニュースが
マスコミに載ったのを思い出した。
情けないという感覚は・・・無いのだろうねぇwww ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています