X



【韓国】ショートカット、ニス、クラクション、全て日本からの『日本式(和製)英語』[09/15] [ハニィみるく(17歳)★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001ハニィみるく(17歳) ★
垢版 |
2021/09/15(水) 11:12:38.87ID:CAP_USER
┃日本が間違って作った日本式英語、正す努力が必要だ(13)

最近、東京オリンピックの3冠王、アン・サン選手の『ショートカット(ショッコッ)』が大問題になった。ところが世間で知られているこの『ショートカット』という単語も、実は間違って作られた日本式(和製)英語に属す言葉である。正しい英語の表現は『short haircut』だ。英語short cutは『近道(チルムゴル)』という意味である。

(写真)
http://ojsfile.ohmynews.com/STD_IMG_FILE/2021/0730/IE002846064_STD.jpg
▲ アン・サン選手のショートカット論争を取り上げたイギリスBBCの公式インスタグラムの投稿。
_______________________________________________________

『オールバック(オルベク)頭』も頻繁に聞く言葉である。分け目をつけずに髪全体を後になで上げる髪型を指す意味として使われている。だがしかし、『オールバック(all back)頭』も残念な言葉で、slicked-back hairと言うべきなのだ。『オールバック』も日本が作った英語だ。

『ニス塗りをする』という言葉の『ニス』は英語varnishで、『var』の部分を発音せずに後ろの部分だけを、これも『日本式』に発音して作られたデタラメな用語だ。日本式の『偽物英語』である。

『クラクションを鳴らす』の『クラクション』も頻繁に聞く言葉である。だがしかし、『クラクション』は自動車の警笛を製造する企業の名称だった。 hornが『警笛』の正確な英語だ。

┃コーヒータイム、アクセサリー(エクセソリ)、ブロマイド(プロマイドゥ)・・・、全て間違って使われている言葉

『コーヒータイム(コピタイム)』という言葉も頻繁に聞く言葉だが、日本で作られた英語であり、coffee breakが正しい表現である。『ケース・バイ・ケース(case-by-case)』という言葉もあるが、これも日本式英語だ。『It depends』ぐらいの表現が適当である。

『アクセサリー(エクセソリ)』も日本式英語だ。本来accessoryとは英語の帽子、バッグ、手袋、スカーフなどの物を指す。ウリたちが現在使っている意味の、『アクセサリー』に該当する言葉はjewelryだ。日本で作られた『マニキュア(メニキュオ)』という言葉は、『爪の手入れをする職業』から来ている。だがしかし、『manicure』という『マニキュアを塗る』という動詞として『爪の手入れをする』ということは、nail polishと言うべきだ。

『ブロマイド(プロマイドゥ)』は俳優や歌手、スポーツ選手など、『人気者を撮影した写真』という意味として使われている。だがしかし、『ブロマイド』は『ブロミン化銀(Bromine 化銀)』を感光剤として使用した『印画紙』から出た言葉で、これには『スターの写真』という意味はない。『ブロマイド』も日本式英語である。

ソース:オーマイニュース(韓国語)
http://www.ohmynews.com/NWS_Web/View/at_pg.aspx?CNTN_CD=A0002773779&;
0102<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:05:31.95ID:09FDfK+w
間違いのもとは
日本に憧れ過ぎだからだろ
0103<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:07:34.94ID:YGhxrnZs
パチンコも日本語なんだよな。パクられてるけどな。
0104<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:07:35.16ID:761euxAi
日本をパクれないのは
日本男児の巨根
チョンコは短小包茎9センチもないみじめなチンポ
高須先生に大きくしてもらえ
0105<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:08:59.23ID:xWD1d75Q
和製英語って
tsunamiとかkaroushiとかだろ?
0109<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:11:05.30ID:ks0Q7DbI
ウリたちは唯一の世界文字オリンピック覇者ニダ
0112<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:11:40.78ID:761euxAi
>>108
> アホじゃのう 「中華人民共和国」という和製漢字混じりの国名を大人しく使っている中国の爪の垢でも煎じて飲め
共産も和製漢語だよ
0113<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:11:54.06ID:09FDfK+w
こいつら自分で自分が分からなくなってるだろ
パックては真似て自分が発祥と言い張り
間違ってると分かると日本が悪いと言い始め
もはやカオスだな
0115<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:13:34.10ID:HQpiYVb+
とんでもない失敗作だけど朝鮮半島国は日本が作ったんだよ
0116<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:14:13.44ID:a6SHZxcG
大変出来の悪い子分みたいなもんだからしょうがないな
0118<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:14:41.01ID:cAovOwXi
ドイツ人が発明
アメリカ人が製品化
イギリス人が投資
フランス人がブランド化
イタリア人がデザイン
日本人が小型化と高性能化
中国人がパクり
韓国人が起源を主張する
0120<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:16:04.28ID:HLKLgtCn
商品を買ってから文句言うやつみたい
0121<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:16:24.68ID:m6heYa0v
不要だし存在しなかったから
その言葉をパクったんだろ

パクった一覧を見れば民度が分かるぞwww
0123<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:17:25.46ID:gkglKOLs
じゃあもうQRコードも使うなよ
0125<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:18:05.20ID:09FDfK+w
北朝鮮民主主義人民共和国に
民主主義が無いのだが
指摘しろよ
0127<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:21:12.53ID:l6C33dcY
>>2
そんなのウソに決まってるやんw
グローバル的に進んでるITでも学歴経歴だけはすごそーやつが来る
そういうの見てると結局経験詰めば何とかなっちゃうってところな
学歴なんか適応能力さえあればほぼゴミだよ。まあ日本もだけど。
0129<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:22:48.00ID:JRmr93rZ
チョンくん、無駄にがんばえ〜
0134<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:27:18.67ID:UobqXlZQ
今、日本語由来の言葉を使っているってことはそれまでそんな言葉がなかったってこと
しかも、併合前は地域で言葉がバラバラだったんだから統一してくれて日本に感謝だな
0138<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:29:19.06ID:kdkzZmql
>>1

パクってるのに発音しきれずに小汚くてバッタもん臭いところが尚一層韓国っぽいんだよなあ。
0140<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:30:02.41ID:yLd2udBS
ジェットコースターやバイキング料理も日本と韓国だけで通じる言葉。
レーゾーコとかセンタッキはもろ日本語のままやw
輸入時に、存在しなかったものは外来語のまま定着するの法則や。
軽トラのことを「キャリィ」という田舎があったりとかねw
0141<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:30:42.68ID:n+LU6jFY
アカデミー・フランセーズみたいなのを創設すればよくて?
0142<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:31:43.69ID:tw63R25n
色々言うなら「ドイツ」をなんとかしろよ、と思う。

あいつらドイツを「ドギル」という。
これは「独逸」のハングル読みなんだが…これ、アカンのちゃうの?
0143ハニィみるく(17歳) ★
垢版 |
2021/09/15(水) 12:33:54.64ID:CAP_USER
余談だけど、マクドナルドも「マッダナ」じゃなくて、日本式の「メクドナルドゥ」
0145<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:37:24.44ID:4FZQt96W
日本語(和製英語)由来の韓国語

テレビ(テレビ、ティビ)
英語圏では 「television」 または 「TV」 という。

カンニング(コニン、コンニン)
元来の英語 cunning は「狡猾な」または「巧妙な」という意味である。
英語圏では 「cheating」 と呼ぶ。

ステンレス(ステン)
英語の「stainless steel」を略して書いたもの。

ワイシャツ(ワイショチュ、Yショチュ)
英語圏では単に 「shirts」 や 「dress shirts」 という。

アパート(アパトゥ)
「apartment」 を略した日本語「アパート」をそのまま書いたものである。
日本で「アパート」は庶民の集合住宅を指し、韓国語の「アパトゥ」は日本語の「マンション」に相当する。

ミシン(ミシン)
英語圏では 「sewing machine」 という。
日本で sewing machine を「ミシン」と呼んだことに由来する。

ハンドル(ヘンドゥル)
英語で自動車の操舵機構を意味する場合は 「steering wheel」 という。
これはやはり日本語「ハンドル」から来たものである。

セロハンテープ、スコッチテープ(スカチテイプ)
3M社の商品名「Scotch tape」から来たものである。

ホチキス、ホッチキス(ホチキス)
英語圏では「stapler」という。商品名から来たものである。

クラクション(クルラクション)
1930年代米国の警笛製造会社の商標である。アメリカ英語では 「horn」 という。
0146<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:38:11.79ID:QUWz/ews
>>143
関西式の「マクド」ベースじゃないんだ!
0148<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:39:53.40ID:8C6mnUIg
>>136
あのグドンのエサ?
0149<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:41:27.06ID:4KaBVsh8
>>67
「大統領」の語源は大工の棟梁 米国トップの訳語の秘密
https://style.nikkei.com/article/DGXNASDB30003_Q2A031C1000000/
幕末から明治にかけての書物に見られる「President」の訳例
・國王フレシデンヱ
・監督
・評議役ノ執頭、大統領
・大頭領
・大統領
0151<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:42:01.95ID:iMtmzXjK
歴史修正早くしろよ
0154<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:44:12.82ID:KE/GrwcE
なーに言ってるんだよ。法規のほとんどが日本のコピーだよ。
昔はよく韓国の公務員が長期出張して日本の法規を勉強して持ち帰り韓国の法規を作っていったようだ。
0155<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:44:18.31ID:Sj2exizP
コーヒーがカフィーじゃなくてコピになってしまうクソ言語・・・
たしか”f”の音がハングルでは表現できないから”p”にしちゃうんだよねーw

そういえば銃乱射したみじめな韓国人も犯行予告動画で
「ファッキュー」と発音できず「ポッキュー」って言ってた気がする
0156<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:45:45.59ID:RVC8ymrf
( ・ω・)
アシアナ航空は英語通じなくて誘導路に着陸するよね。
0157アイロビュコリア ◆5yRcT8zUlk
垢版 |
2021/09/15(水) 12:46:26.42ID:mpvPQKlX
>>146
(=゚ω゚)ノ マクドはありですが、「茶ーしばきにいこか!」なんて関西では使いません。
「トリ(ケンタ)かウシ(吉野家)か?」なんてのもありませんw
…夏にうどんかそばと聞かれたら、そうめんです
0158<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:46:26.73ID:YaX1djiG
テレビで無鉄砲ってなんていうの?って聞かれて
韓国人タレントがムテッポウですと答えて思わず笑ったわ
0161<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:47:08.56ID:D0TrV0n9
「残念な言葉」ワロタ
0162<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:48:17.43ID:W3HfA1I5
和製英語とか偽物英語とか言うけど、
英語圏では通用しなくても
日本ではフツーに通用する訳だから
それは日本語ですよ。
0163<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:48:32.97ID:dVTQq7IN
言いやすい国語にするのは文化レベルが
高くて気が利いて自立できてる国の証明
0164<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:48:36.16ID:GT3Gs535
>>4

英語だって日本語を間違って使ってるから、言語なんてそういうもんだよ
例えば、エッチ系のアニメは、英語ではhentaiと呼ばれる
otakuは日本文化が好きだったりするweabooの前の表現
0165<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:48:57.40ID:rpVflh0T
韓国には
国語辞典がないのかな

おっ北朝鮮がミサイル発射とな
0168<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 12:54:12.10ID:RVC8ymrf
コピとペッポゴは韓製英語で自慢してもいいと思う。
0172<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 13:00:08.20ID:RVC8ymrf
>>171
両手を上げたらYだからじゃね?
0173<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 13:00:47.82ID:cpQyS2aN
>>1
> 『コーヒータイム(コピタイム)』という言葉も頻繁に聞く言葉だが、日本で作られた英語で

日本で作られた英語とは言うけど、
別に日本人は英語のテストでこれが正解になるわけじゃなくて、
あくまで日本語の会話の中でそう言ってるだけで、

まとめると、これは英語っぽいことばが含まれている日本語だぞ
0177<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 13:16:03.80ID:K9Sp+z2e
もしかしてギャグでやってるの?
0180<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 13:20:26.89ID:3BU2iTkU
>>101
「元」は厳密には通貨単位を指す言葉であって、中国の通貨単位じゃないよね
日元(日本円) 美元(アメリカドル)とか言うし
0188<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 13:40:41.40ID:RuhX54A9
日本の明石標準時をいまだに平気で使ってるんだからチョーセンのキチガイっぷりにはあきれるばかり。1時間遅らせば宗主国の北京と同じになるんだからすればいいのに
0190<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 13:43:16.13ID:WimE6jVE
半島での「ベンチマーク」の用法に限っては日帝残滓ではなくウリナラ起源だなw
0192<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 13:48:21.46ID:LJBEduMf
ラ−メンは英語?
0193<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 13:53:04.29ID:hIxF72+H
キムチヘンボゴジュセヨ
0196<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 13:56:06.27ID:LJBEduMf
韓国語から英語になったものは「ニダ−」「グック」だけだぞ。
0198<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 13:59:49.57ID:v3CX9X9v
ホーミータイム(笑)
0199<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 14:00:39.39ID:OKdzvPUH
和製英語なんだからあたりめーだろう

知らずに使っておきながら何言ってるんだ朝鮮混血強姦土人共め
0200<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
垢版 |
2021/09/15(水) 14:05:21.63ID:pUZpfdIO
自分達が分かりやすいような言葉を考えるのが面倒だったのかね
別に日本がこうしろと強要したわけでもないのに今更グダグダ言うのはちとみっともないのう
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況