「¥」マークを巡ってトラブルが相次ぐ…中国の人民元と日本円の記号はともに「¥」なのはどうしてなのか [4/20] [ばーど★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
¥1680=3万2916円。え?とある通販サイトで、中国の人民元が、まるで日本円かのように、表記されていました。「まさか」「だまされた」「¥」マークを巡ってトラブルが相次いでいます。
これは19日の夜のNHKニュースで報じられたものである。1680円かと思って通販で購入したところ、1680中国元であったことで、日本円では購入価格が20倍となっていたというものである。1人民元は約20円程度となっている。
国民生活センターは、「消費者が著しく誤解するサイトだ」との指摘もあったようで、これは日本円にみせかけて高額で商品を販売するという詐欺サイトであった可能性が高い。
ここで注意すべきは、中国の人民元と日本円の記号はともに「¥」であること。これは間違いではない。
日本の円は明治政府により1871年に定められている。記号では「¥」となり、JPYとも表記される。
「円」の名前の由来としては、新貨のかたちが円形に統一されたためとか、洋銀の中国別称である「洋円」を継承したため、さらに香港銀貨と同品位、同重量の銀貨を製造することとした関係から香港銀貨の「壱圓」(洋円1個の意味)にちなむといった説がある。また、人々がお金を表すときに人差し指と親指で円を作ったところから、この名がついたという説も。
しかし、もともと中国の通貨単位であった「圓」(Yuan)が、日本のYenに転訛したとの説が有力となっている。
中国の通貨単位である「元」は「円」の正字「圓」の同音を当てたものであり、韓国・北朝鮮の「ウォン」も「円」の朝鮮語読みとなる。
ちなみに日銀本館が「円」にみえるが、建設当時使われていた漢字は「圓」なので、円を意識して建てられたものではないとされる。
韓国のウォンは「圓」の朝鮮語読みとなるが、通貨記号はWに横線を二本入れたものとなっている。これに対して人民元の通貨コードはCNY(Chinese Yuan)であるが、通貨記号は「¥」で表示する。つまり円と人民元の記号は同じなのである。
久保田博幸金融アナリスト 4/20(木) 8:05
https://news.yahoo.co.jp/byline/kubotahiroyuki/20230420-00346318
※関連スレ
【通販サイト】「¥」マーク…実際は人民元で約20倍の価格に 国民生活センターが注意喚起[4/19] [すりみ★]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1681904029/ <丶`∀´>ノ 円も元もウリナラヲンのパクリニダ! 発音がほぼ同じだからしょうがない。
ウォンはいいとして、元と円は紛らわしい場合、人民元、中国元、日本円でいい。 ローカルカレンシーの文字コードとか、
汎用に作るだけ無駄だからな そそっかしいとかいう問題じゃないんだよな
いままでほっとかれていたのが一番問題
ハードカレンシーのふりできるとか詐欺の温床だし元々 中国はYに横一本線、日本はYに横二本線とかで分ければよかったのに
バックスラッシュとかもそうだけど面倒だな 説明にある「中国人民元円」て何?どう考えても騙す気満々だろ
日本語になってる割に説明なさ過ぎだし 詐欺サイト運営が中国ではなく韓国だったって一番肝心な情報が書かれてないやん こんな中華思想の連中が日本に来て、仲間の支那人のクルマを借りて走らせれば、
そりゃ逆走もするわな、事故っても、逃げて、帰国しちまうらしいけど これは買ったほうが間抜け
中国に限らず海外の業者使う時は
かならずJPYになってるかチェック
(ドルだって多種あるし…) >>2
俺もアリババサイトの金額表示が以上にやすいと思っていたのだが
そういう事だったのか??
でもその金額表示にの円で買えたのはラッキーだったのかもしれない??
20分1だもんなほんと安く買えたんだなー、
今となってはそういうことだったんだと関心した
もう2年以上前の事だ。 >>12
てか、国際取引だとこの弊害があるので
普通は3文字コードで要確認
JPY、CNY、USD、EURとか
こういうのを表示しない業者はひっかける
(あえて騙すとは言わない)気まんまん
なので使わないのが吉 スイスフランとかつてのフレンチフランみたいなもんだ
自称外国通が引っ掛かったんだろ 怪しいサイトでよくクレジットカードを使う気になるな >>16
な。あえてスルーしてんだろうけど広めないと Yen は昔の日本語の発音。 例えば、「江戸」も
昔は Yedo という発音だった。 もちろんビール
会社の名前も Yebisu が元の発音。
日本語の発音が明治以降にどんどん変化したので、
変化する前の、古い日本語の発音が英語の表記
(Yedo) に保存される結果となった。 >>21
>>1で取り上げられてるサイトの決済時のスクショが別スレに合ったけどちゃんとCNY書かれてたのにねえ >しかし、もともと中国の通貨単位であった「圓」(Yuan)が、日本のYenに転訛したとの説が有力となっている。
なんですぐに嘘つくの? 詐欺で使えるから¥にしたアル
中華民国も中華人民共和国も成立は後だしな。 >これに対して人民元の通貨コードはCNY(Chinese Yuan)であるが、通貨記号は「¥」で表示する。つまり円と人民元の記号は同じなのである。
両方Yが頭文字なのはわかったけどじゃあなんで同じ記号にしたのか、どうして同じなのかの回答にはなってないよね >>32
そうそう、そうじゃないとw
盗賊らしくていいじゃないかw
地域性を出した良いレスですw 安いと思ったら詐欺サイトか疑わないとダメなんだよな
オレも一度詐欺サイトに騙されたことがある
シナではなく九州の実在の会社を名乗ってたけど >>1
そもそも何が39216円だったの?
高価な物なんだったら1680円じゃないことくらい
気付きそうなものだが >>40
元は圓の発音と同じで制定
だから台湾のパクリ だます気の奴らは論外だが、$なんて何種類あるかわからんくらいあるのに、わざわざ何かを変える必要は無いように思う
怪しいサイトや初めて使うサイトは気を付けようってだけで 十何年か前、中国行ったときは、Yに一本線かRMBで表示してた。 海外サイトで普段使いのクレジットカードを使う事自体間違えてるだろ。
俺は、kyashを使ってる。
使う分だけ入金して支払うからこういう問題なはい なぞって練習する習字のお手本が3万も4万もするかよw >>49
日本・中国「誤認しやすい¥の使用は自粛しましょう」
日本「¥は我国が以前から使い続けてきた記号なので継続使用します」
中国「自粛というのは禁止ではないのでこのまま継続使用することとします」 人民元が日本円と同じ記号にしたのは近年だからこれはデマ 安すぎね?と疑問に思わないのかね
ラッキーーーーーーー!ってか この際だから「\」もバックスラッシュ表示にしよう
環境によってはそう見えてるかもだけど US$HK$AU$みたいな使い分けに移行してくんだろう。単独で$といえばアメリカドルというような、\といえば日本円という立場を中国は奪いたいんだろうけどな 日本円の制定は土地改正と合わせて維新後すぐだったような >>58
¥の始まりもその同時期よ
中国は戦後建国してから通貨記号制定してないのだろ >>1
これって
単に勉強不足でしょ
中国が「¥」のマークを使うって常識レベルだし >>60
ANSIで定義された【\】記号に【¥】を宛てて使う事を決めたのはJISなんだけど?
※分かりやすいように全角で書いてます
支那が文化大革命とやらで人民を大虐殺してた頃の話だろ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています