>>373
「何ページの○✕は□△の意(事)」
って全部書いて有る。
因みに、韓国人作家が韓国語(ハングル)で書いた小説を韓国人が読むのにも、
解説書が必要で本屋で小説と並べて売ってる。
それで「これじゃいかん」と思った作家や編集者が頑張って解説書のいらない小説を書くと、
今度は文章がやたら長くなってページ増&本が分厚くなって誰も読まない事態に。

あ~ぁそれと日本でも本読む解説書が出た事がある。
ハリーポッターの原書読む為のだけどw