【中央日報コラム】韓国だけで使うにはもったいない、「ハングル分け合い」を深く考える時期 [10/5] [昆虫図鑑★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ハングルが優れているという言葉は耳にタコができるほど聞いたことだろう。これは韓国の言語学者だけが主張していることではなく、世界の言語学者や著名な人文学者なども同じ意見なので我々はこの言葉を当然のこととして感じている。
しかしこのような言葉は「優秀性」と「特性」を区別しないでいる点で問題がある。一例として、ハングルの子音字は発音器官を象っていて、音が強くなるに伴って画を加えて作った非常に独創的で科学的な文字だという。しかしこれはハングルが別の文字と区別される特性であるにすぎず、優秀性だとは言い難い。また、しばしばハングルは創製者が明らかになった唯一の文字だというが、実は世の中の多くの文字について作った人が分かっているため唯一だも言えず、このような事実もまた文字の起源に関する言及にすぎずハングルの優秀性とは直接関連していない。
ハングルの特性の中の一つは音素文字、すなわちアルファベット文字という事実だ。これは子音と母音を同時に備えていて人間の言語を正確書く可能性が大きい文字だ。アルファベット文字の一つであるローマ字は現在地球上に文字として表記されている4000余種類の言語のうち、1440種類を表記するのに使われている。文字の優秀性はまさにこのような事実、すなわち「言語を正確に書くことができる能力」から見出さなくてはならない。
ところでハングルはどうだろうか。ハングルは今まで韓国語を書く文字としてのみ使われてきた。ハングルはローマ字とは違った特性があり、これを活用して言語を書くことができる能力もまた優れている。
ある人々はハングルは韓国語を書くものであり、他の言語を書くということはできるのかと不思議がる。そのうえ、このような試みが国粋主義から出た発想程度に考える人が意外にも多いが、これはハングル誕生の偉大な目標を忘れているだけでなく、相変らずハングルをとても下に見ていることにほかならない。
ハングルが優れていると思うなら、これからは音素文字がしなければならないこと、すなわち外国語表記にも関心を持つべきだ。ハングルが持つ文字的特性を十分に活用するなら、無文字言語(字で書かない言語)や難文字言語(字が難しくて書いて読み取ることが難しい言語)を簡単に書き取ることができる。このような「ハングルの分け合い」が現実のものになれば、ハングルは人類の文明を保全する役割を果たすことになるだろう。
あと20年もすればハングル創製600周年を迎える。我々は世宗(セジョン)大王が愛民精神と共に社会的弱者のために創り出したハングルを新たに認識し直すべきで、ハングルで世界のさまざまな言語を表記することができるように研究・準備し、新たな600年を迎えなければならないだろう。そのような意味でハングルは新しい出発点に立っている。
キム・ジュウォン/国立世界文字博物館館長
https://japanese.joins.com/JArticle/309824?servcode=100§code=120 それでは「15円50銭」の発音をハングルで書いてください。 表音文字/音素文字でいいなら国際音声記号でいいのでは? 前に言語オリンピックとか言うのやってなかった?
なぜかハングルが一等賞の出来レース どこが優秀なん?
Naver記事を訳するといつも意味不明な文章になるんだけど >世宗(セジョン)大王が愛民精神と共に社会的弱者のために創り出したハングル
社会的弱者用文字を今や全国民が使う。
全国民が社会的弱者に成り下がったということだなw 日本の交通機関も、かなりハングル表記が
増えて来たが、まだ足りない
すべての店でハングルメニューを出すとか
それくらいやらないと観光後進国のままだ むしろ韓国がダメなのは漢字を捨てたからという気もするが >>7
同音異義語がやたら多い韓国語と、表音記号に近いハングルの噛み合わせが悪いしなぁ… ノーベル賞が取れていない言語というだけで科学的に優れているとは思えんがな ノーベル賞が取れていない言語というだけで科学的に優れているとは思えんがな ノーベル賞が取れていない言語というだけで科学的に優れているとは思えんがな ノーベル賞が未だに取れていない言語というだけで科学的に優れているとは思えんがな 中国人→日本の看板や漢字ある程度読める
台湾人→日本の漢字をほぼ読める
日本人→台湾の漢字けっこう読める
韓国人→漢字もひらがなカタカナ読めない
日中台→ハングル文字読めない 中国人→日本の看板や漢字ある程度読める
台湾人→日本の漢字をほぼ読める
日本人→台湾の漢字けっこう読める
韓国人→漢字もひらがなカタカナ読めない
日中台→ハングル文字読めない 子供の文字のオンモンってバカにされたからハングルに変えたんだって?ww
名前変えても絵文字だろがw 言語としての機能ならエスペラント語の方がよっぽど上なんだが ジャップはついに独自の民族文字を持てなかったからな
文字を教えてくれた大韓民族に感謝 日本に漢字が伝来したのは4世紀後半の弥生時代だと考えられています。 日本で出土した3世紀頃のものだと考えられる土器には漢字が書かれていますが、その漢字が文字として当時の人々に認識されていたかどうかは不明です。 出土した木簡という資料の研究から、漢字は仏教の伝来と共に朝鮮半島を経由して伝わったと考えられています。
ネトウヨは神代文字使って書き込みしろよ 朝鮮人は漢字を使いこなせなかったww
無能w無能朝鮮人www >ハングルが優れているという言葉は耳にタコができるほど聞いたことだろう。これは韓国の言語学者だけが主張していることではなく、世界の言語学者や著名な人文学者なども同じ意見なので我々はこの言葉を当然のこととして感じている。
聞こえない声まで聞こえるようになったのかw あのオデン文字は美しくない。
調和に欠ける。
風景を台無しにする。 >>33
自分らが吐いた嘘に騙されるのが朝鮮人だからw 仏教だって直接中国と行き来したルートもあるんだよバカ朝鮮人ww >>19
ネトウヨのレスいらない
ハングル普及に賛成の意見しか読まない ウリたちは「分」ってもんを知ってるニダ
チョンにはチョンに見合った言語と文字を天から与えられてるニダ
漢字やアルファベットに頼らずともハングルがあればチョンがチョンらしくあり続けることができるニダ 写真の中にハングル文字を入れて見ろ、どんな写真でもゴミになる。 >>35
だから強制占領期にハングルを
奪ったというのか?
言い訳にもならないな >>42
俺にレスしたら何を書いてあろうが
ハングルをもっと日本党の
入党依頼とみなす しかし今度はどこの少数民族に押し売りするつもりなんだろうねえ ハングルなんか奪うわけないだろ、だれも欲しがらない。 文具や教材の支援の約束と引き換えにチアチア族への
ハングル教育を売り込んでホルホルしてたけどハングル
教育が始まるとすぐに支援が打ち切られて、チアチア族が
ブチ切れてハングル教育止めてたなw 日本人は中国語が話せなくても
中国や台湾で料理を注文する際
漢字が読めるから何となく分かる
しかし韓国人はそれが出来ない 特亜らしく凄まじく傲慢だな
むしろ日本を筆頭に世界から排除していくべきだろ >>45
NGにするからどうでもいいよ
おまえつまんないもの 『韓国人から見た北朝鮮』 呉善花 著
http://www2u.biglobe.ne.jp/~itou/hon/kankoku.htm
○日韓における、漢字の活用法の違い ~ハングルによって韓国人は馬鹿になった
ハングル文字は、1446年に李氏朝鮮の第4代の王、世宗(セジョン)の発議によって、朝鮮語の音を
完璧に表記するために人工的に作られた純粋な表音文字で、漢字からは全く独立した文字である。
そのため、ハングルを作り出しても、ハングルをもって漢字の訓とする発想が生まれる事がなかった。
あくまでも漢字は漢字、ハングルはハングルという互いに自立した別個の文字としたことが、
日本語の漢字と仮名の関係とは根本的に異なっている。
(韓国語からは、多くの固有語を失っており、多数の言葉が、漢語に変わっている。例えば、山や川などの
基本的な語彙についても、固有語は死語と化して、漢語しか使われていないのである。)
日本は、中国から漢字が入ってきた後、漢語に相当する和語を求め、それを訓として漢語に当てる事を追求していった。
そして、漢字をもとに日本語の音を表記する仮名を作り出し、それを漢字と混ぜ合わせて用いる事で、
漢語の世界と和語の世界が混淆した独自の言語世界を生み出してきた。
そのため、僧侶・学者・官僚など一部のインテリのものであった漢語の知識(外来の知識)が
仮名と訓を通じて一般の人々に共通な和語の知識に浸透していく事が可能になった。 >>44
奪うどころか、ハングルの教科書すら見つかってるじゃねえか。
本当に嘘しかつかねえな。 韓国人の40%が本読まず、大学生の25%が「大韓民国」を漢字で書けない
http://www.news-postseven.com/archives/20130618_193079.html
韓国は世界一の学歴社会と称されるが、そのイメージとは裏腹に“知の崩壊”が進んでいる。
評論家の呉善花氏がその背景を解説する。
(略)
こうした現象の大きな原因の一つが「漢字廃止」である。私が中学生だった1970年の春、韓国は学校で漢字を
教えることをやめた。私の世代以降は“ハングル専用世代”となり、50年近く経った今日では約8割の国民がハングル
しか読めなくなってしまった。韓国のキーボードはスペースキーの横に一応今でも漢字変換キーがあるが、若い世代
にはほとんど使われない。
韓国語の語彙は漢字由来の「漢字語」が約7割を占める。それを表音文字であるハングルだけで表わすのだから、
日本語を平仮名だけで書くようなものだ。自ずと同音異義語の判断に迷うことが増える。
表意文字である漢字であれば、知らない熟語が出てきても意味が掴みやすいが、ハングルではそうはいかない。
意味が分かりづらいものを簡単な言い回しに言い換えることもある(日本語で譬えると「腐心する→もんだいを
かいけつするためにがんばる」といった具合)。だからどうしても幼稚な表現になり、言い換えのできない抽象的な
概念などの理解が難しくなる。 ハングルの語源はモンゴルで
ハングルの用途は漢文のフリガナ的要素で正しく漢文を発音できるようにするためだろ 韓国人の40%が本読まず、大学生の25%が「大韓民国」を漢字で書けない
http://www.news-postseven.com/archives/20130618_193079.html
韓国は世界一の学歴社会と称されるが、そのイメージとは裏腹に“知の崩壊”が進んでいる。
評論家の呉善花氏がその背景を解説する。
(略)
こうした現象の大きな原因の一つが「漢字廃止」である。私が中学生だった1970年の春、韓国は学校で漢字を
教えることをやめた。私の世代以降は“ハングル専用世代”となり、50年近く経った今日では約8割の国民がハングル
しか読めなくなってしまった。韓国のキーボードはスペースキーの横に一応今でも漢字変換キーがあるが、若い世代
にはほとんど使われない。
韓国語の語彙は漢字由来の「漢字語」が約7割を占める。それを表音文字であるハングルだけで表わすのだから、
日本語を平仮名だけで書くようなものだ。自ずと同音異義語の判断に迷うことが増える。
表意文字である漢字であれば、知らない熟語が出てきても意味が掴みやすいが、ハングルではそうはいかない。
意味が分かりづらいものを簡単な言い回しに言い換えることもある(日本語で譬えると「腐心する→もんだいを
かいけつするためにがんばる」といった具合)。だからどうしても幼稚な表現になり、言い換えのできない抽象的な
概念などの理解が難しくなる。 書物に漢字語がたくさん出てくると意味不明な言葉の羅列に見えるが、ハングル専用世代はそこを読み飛ばす。
残りの文脈でなんとなく理解した気になるのである。したがって本を読む気も失せ、読書量は激減するわけだ。
さらに恐ろしいのは文化の断絶である。古典や史料がどんどん読めなくなり、大学の研究者たちでさえ1960年代に
自らの指導教授が書いた論文を読むことができないのだから、問題の根はとても深い。
折に触れて漢字の復活が議論されたが、「世界一優れた文字を守れ」と主張するハングル至上主義者たちの
反対に遭い、今や教師の世代に漢字を教えられる人材がいなくなってしまった。自分たちの大統領である「朴槿惠」
はおろか、過去の調査では大学生の25%が「大韓民國」を漢字で書けないとするものもあった。 ムンの政策、日本語由来単語排除してから出直せ。
墓暴き民族
北の言葉に日本由来の証拠が残るけどな ハングル文字は日本語のひらがな、かたかなに当たるもので
文盲の為に編み出された字だって聞いたけどなw ハングル文字は日本語のひらがな、かたかなに当たるもので
文盲の為に編み出された字だって聞いたけどなw ウリナラに『耳にタコができる』という慣用句あったんや >>1
こんな事件もあったなw
【韓国】KTX欠陥枕木問題は、製造業者が設計図の「防水」を「水を減らすこと」だと誤解したのが原因
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1234990820/
「バンスという概念も曖昧で、水を遮断することもバンスだが水の量を減らすこともバンスだから…」
(訳注:「防水」「放水」「防守」「防銹」「傍受」などはハングル表記では同じ「バンス」。)
【韓国】KTX2期工事:枕木15万本、すべて不良品
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1234840957/ 「文字」が優れているのと、それを使う「国民(民族)」の知能は全く別の問題だろ
書かれた物をちゃんと理解できないってのは、韓国人自らが証明してるじゃないか
文章中の「仮定」と「事実」の区別が付かないって調査結果が出てるらしいじゃんw ホッテントットの言葉を正確に記述できたら
朝鮮人の言うことを信じてあげよう。 >>64
人類が長年かけて培ってきた文字文化を一気に捨て去る捨て身の社会実験だな
100年前まで9割文盲だった民族しかできない >>11
他国の言葉を奪ってハングル使えって
韓国でいう侵略者の発言だよね >>11
他国の言葉を奪ってハングル使えって
韓国でいう侵略者の発言だよね >>11
他国の言葉を奪ってハングル使えって
韓国でいう侵略者の発言だよね >>11
他国の言葉を奪ってハングル使えって
韓国でいう侵略者の発言だよね >>61
抗日政府が闘争資金で作った
極秘の教科書だろ ハングルは気持ち悪いキチガイの言語
誰も関わりたくないキチガイ朝鮮民族
www 在チョンにはハングル使えないから朝鮮半島に帰らないと拒絶される言語 大学入試共通試験のがいこくごからそなご、えべんきご、どいつごふらんすごをはいししろ。
英語の試験だけでいいだろ。
つーか、ぶっちゃげ英語なんぞも必要ないけどな。
ポケトークがあれが外国語能力は不要。
機械やAIに出来ることはそれに任せればいい。
将来はスマホアプリに、外国語と日本語間の自動翻訳通訳機能が搭載されるようになるだろうし。
母国語だけしっかり身につけるようにすればいい。
小学校から英語の授業を必須化にしたアベは馬鹿。
そんな時間あれば国語の時間を増やしたほうがマシ。 >>73
そもそも別に優れていない
表意文字と表音文字はそれぞれ一長一短ある
アホなのは表意文字の言葉を表音文字だけで表記してるところ モンゴルに属国化されたときにモンゴル人が使っていたパスパ文字を見てめちゃくちゃ参考にした歴史をなかったことにしてるの本当にウケるwww
都合の悪いことはなかったことにするいつものやつだなwww 韓国語の発音は多くは
中国語と日本語と同じ
つまりオリジナルでは、ない 同音異語が同じ文字で書かれてて文脈からしか判別できない欠陥文字だろがw あまり知られていませんが韓国の学校のトイレにはまだ和式便器が残っています あんなのどこも評価してないのに妄想デカすぎて笑える ハングル文字はすでに東南アジアのいくつかの種族で使用されてるんだけどな
ジャップ文字はそういう展開は不可能だね インドネシアのチアチア族だっけ?
あれどうしたの?w まーたバカがハングル文字だってよw
朝鮮語で大いなる文字文字じゃねーかw 自己評価だけは異常に高いミンジョクだな
国民に漢語で書いてある 恥ずかしい歴史を教えない、読ませない政策としてはいいかもしれないが
チョンは今からでも遅くない ハングル止めてアルファベットにした方が良い
アラビア文字を止めて アルファベットにした トルコ
漢字を止めて アルファベットにした ベトナム
土人文字を止めて アルファベットにした フィリッピン
それなりに、周りの国に比べて成功しているだろう! ハングルを言語といってるコメントがあるが、ハングルは文字な ?
相手の言語の音を正確に表記するには
その相手の言語を使うしかないでしょう。
そもそも発音からして違うんだから。
馬鹿なんですか? 日本の中学校でハングル教えないと
国際人が生まれないぞ >>106
お前NHKの意味知らないの
日本ハングル協会だぞ >>98
南米のインディオがカタカナを使ってるらしいぞ >>95
ジャップは大韓民族が文字伝えるまで
文盲だったね 来週月曜日はハングルの日
韓国は祝日
文字の日で休みってなんだよwww ハングルも読めないようじゃ
国際社会で通用しないぞ
ネトウヨ なんで「ジョー=バイデン」がハングルにすると「チョ=バイデン」になるんだよwww >>112
文字どころか言葉まで韓国教わった
だからカバンなどの単語は
韓国語と日本語で同じなんだよ うちの小学5年の息子が何気に
町の案内板などを見慣れてきて
「僕、ハングル語読めるようになった」と言ったので
「あんなマヌケ語、おぼえたら頭が間抜けになるからやめなさい!」と叱っておいた。 ?
表音文字なのに同音異義の単語を多く含んで意味不明の文章になるのは
日本→韓国の方向に言葉が伝わったからでしょう。
現実がそれを妄想だと証明済みなんですね。 そういや、「尹錫悦」も当初ハングルの正式な読み方してたのに
大統領が読み方変えろ、とか言ったんだっけ
こんな事が出来る時点で本当に欠陥だよ >ハングルが優れている
リップサービスを真に受けちゃった?
はぁぁぁ・・・ ハングルはすべての音をアルファベットよりも精密に表現することができる
これほど素晴らしものって世界にないし、
仮に宇宙人が来てもハングルならその言葉を表現できる。
なんなら国際言語に指定するくらいが本来の姿。 そして目指すは
「軒を貸して母屋を取られる」
所で「合い」の意味わかってるか? そして目指すは
「軒を貸して母屋を取られる」
所で「合い」の意味わかってるか? そして目指すは
「軒を貸して母屋を取られる」
所で「合い」の意味わかってるか? ?
韓国人が普段発音しない音は表記のしようが無いでしょう。
仮にそれが出来たとしても
韓国人がそれを正確に発音して再現できなければ意味が無いし。
ヘンボゴにカビでしたっけ? ハングル教育してやった日本に感謝しろよ、チョンども 朝鮮人ってホントにこのカナくぎ文字が
朝鮮独自で考案された文字だと信じてるんだろうか?
歴史も知らなければ言語学も文化も、こいつら
全く無知なんだな。
フェニキア文字、ギリシャ文字、ブラフミー文字
ここらの歴史を学んで、世界における朝鮮文字の
位置づけを学びなおせよ。
テメエラ、「アブジャド」とか「アブギダ」とか
知らないんだろ。そういった様々な文字の試行錯誤の
上に現在のアルファベットがあるんだよ。
多民族の努力の結果だけ模倣して、さも自分たちが
考案したかのように主張する。
チョーセンジンはなんでもこういうパターンなんだよな。
ホント、厚かましい連中だわ。 朝鮮人ってホントにこのカナくぎ文字が
朝鮮独自で考案された文字だと信じてるんだろうか?
歴史も知らなければ言語学も文化も、こいつら
全く無知なんだな。
フェニキア文字、ギリシャ文字、ブラフミー文字
ここらの歴史を学んで、世界における朝鮮文字の
位置づけを学びなおせよ。
テメエラ、「アブジャド」とか「アブギダ」とか
知らないんだろ。そういった様々な文字の試行錯誤の
上に現在のアルファベットがあるんだよ。
多民族の努力の結果だけ模倣して、さも自分たちが
考案したかのように主張する。
チョーセンジンはなんでもこういうパターンなんだよな。
ホント、厚かましい連中だわ。 おそらく真の名みたいなオカルト思想の一種で
完全言語あるいは文字
みたいな妄想を抱いているんでしょうね。 >>all
ハングルといえば国際文字オリンピック二連覇を果たした偉大なる文字だぞ。
世界で唯一大韓民国のみがなし得たアタオカ、じゃなくて厚顔、じゃなくて偉業と言えよう。
>>韓国の言語学者だけが主張していることではなく、世界の言語学者や著名な人文学者なども同じ意見なので
彼らの自画自賛以外で誰か高い評価を与えていたっけ? ハングルはアフリカ諸語に見られるクリック音を表現できない
全ての言語の音素を表現できると思っていることがこの記者の知識が浅い にしても意味不明な記事だな
韓国でしか使われていない文字をどう「分け合う」んだ?
正しくはごり押し、だろ そこから
嘘でも100回吐けば本当になる
みたいな妄想も派生しているのかな。
真の言語であるハングルならそれが出来る、みたいな感じで。 >>137
でも彼は何故、本番韓国で学ぼうとせず敵国もいいとこの日本語で語るのか
頑張ってハングルのキーボード使えよ ハングルで表せない発音なんて山ほどあるぞ
全部表せる、とか言ってるのは
「ハングルの組み合わせを勝手に当てはめている」だけで
実際の発音を表していない
たとえば英語の「L」の発音を示すのに
あいつら「ㄹㄹ」(要するにRR)と書く
だから「アイラヴユー」が「アルロピュ」になるんだボケ 難文字言語(字が難しくて書いて読み取ることが難しい言語)を簡単に書き取ることができる
ハングル翻訳したら元に戻らないやん
辞書作ればいかに欠陥言語かわかるはず
だから誰もやらない こんな下らない記事を書いてないで
漢字を復活させましょうね
同音異義語の区別が付かない韓国語
致命的な欠陥ですよ > 言語を正確に書くことができる能力
France → プランス
Coffee → コッピ
小泉純一郎 → コイジュミチュイチロ
松井稼頭央→ マチューイカジュオ
正確じゃないよな? >>126
じゃあ「th」の発音をハングルで表してみろ ハングルオンリーの北朝鮮から、事大主義だ
って言われるの厭だから漢字やめたんだろw 日本が識字率を上げた併合当時は
漢字も使っていたからその熟語を含んだ文章で何も問題無かったけど。
それを捨てたなら同音異義になる単語は全て排除して
新たに意味が重ならない単語を作らないと駄目なんですよね。
そんなことすら気が付かない自分でできない民族が優秀であるはずがない。 >>12
海外旅行に行ってもし自分の国の言語で案内が溢れてたら異国情緒台無しだと思うんだが、
韓国人にはそう言う感性は無いのかな?
韓国人だって英語表記ぐらい読めるはずだから日本国内の案内も英語表記だけで十分だろ。 >>12
海外旅行に行ってもし自分の国の言語で案内が溢れてたら異国情緒台無しだと思うんだが、
韓国人にはそう言う感性は無いのかな?
韓国人だって英語表記ぐらい読めるはずだから日本国内の案内も英語表記だけで十分だろ。 世界一優秀な文字を使っているのに
世界的に優れた文学が何一つない劣等民族ってどうよ? >>40
でもそのハングル
日本が教え広めてやったもんだよね
日帝残滓で破壊しなきゃいけないよね >>138
ゲエズ文字とか結構かわいくて好き
>>144
無理に褒めてるから致し方ない ハングルで全ての発音を表せる、ってのは
たとえていうなら
外来語の発音を「カタカナ+記号」で
すべて表すようなものだな
ngの発音を「ク゜」と書いたりすればいい 世界一優秀な文字なのに、文章の内容を理解できないのは、
言語自体に欠陥があるか、民族として劣等なのかどっちだろう?
ああ両方かw もはや新興宗教並みの自己中さ・恩着せがましさだな
現実は全く逆で朝鮮語を喋る北は国際的に孤立していて
南は少子化で消滅する >>156
真の「丸文字」であるビルマ文字とか可愛いよなw しかし、何というか順調にエスノセントリズムを拗らせている >>126
あー、そーいえば「人類には発音不可能な音」まで表現出来るとか言ってたっけwチョウセンヒトモドキは発声可能なのかスゲーなー
たぶんルルイエにまします畏れ多き存在の名を喚ぶ時に使うんじゃないかな 人口5000万弱で鬱病が900万人以上だから許してやるよ
相手にはしないが
鬱病以外を含めたら精神疾患どんだけになるんだろうな >>1
っていうかハングルというか韓国語って一文字目の濁音が発音できないらしいな
「大韓民国」がそのままだと「デーハンミングック」になるのに実際は「テーハンミングック」としか喋らないと聞いたが >>161
ビルマ文字も確かに可愛いね
何か独特の愛嬌がある 同音異義語が全く使い分けられない発音記号だけの文字が優れてるの? 大日本帝国が韓国人を賢くさせないために広めたのがハングル
記録にもしっかり残ってるし、ハングルは日本が広めたものだよ。 >>168
いや日帝が学校で文字教えたからコリアンの民衆が漢字ハングル混じりの新聞読めるようになった 同音異義語というか同表記異義語って意味では英語とかも大概なんだけど、
英語は英語でその辺はある程度解決されてるしなぁ…
漢字を排除する際に同表記異義語をどうするかを碌に議論してなかったのがまずかったのではなかろうか 自画自賛が世界一の国
謙虚という言葉が無いんだろなぁ 文字というより朝鮮喋り言葉で用いられる発音に特化した
表音記号と認識すれば分かり易いと聞いた事があるな 英語の「you」は「おまえ」と「おまえら」両方の意味を内包してるけど「おまえら」を「you all」にしたりして工夫してる 心底気持ち悪い民族だなぁ。
知れば知るほど嫌になる国、それが姦酷。 漢文を使ってたんで上級以外は字を読むことができない悲惨な識字率を
埋もれて長く誰も見向きもされなかったハングルを掘り起こし
漢字との組み合わせで優れた日本語を参考に標準語を整備してやったのが大日本帝国 >ハングル分け合い
なにってんだこいつ・・・?(´・ω・`) >>155
朝鮮語の文法は本来中国語と一緒だったと思うんだよね。
中国王朝から届く漢文で書かれた命令を読んで、返事も書かかなきゃ困るわけで、日本のようにレ点を振って読み下してたわけないんだよね。
単語の発音は違っても文法は準拠してたはず。
それが日本統治下で日本語の文法に準拠させたんだろう。
まあ朝鮮語は語彙が極端に少なかったらしいから文法なんて小難しいこと言わずに単語の羅列で意思は通じてたと思うがw >>177
で命令してハングルを作らせた世宗が本当の意味で韓国の偉人であり英雄に相応しい
っていうかコイツ以外は大体日本絡みの偉人しかいなくて気持ち悪い 180
すぐハングルで悪口書かれまくって禁止したけどな 要約・・チョッパリどももハングルを習って
公用語の一つにしろ。 外人のタトゥーには漢字入れてる人とか居るけど
おでん文字のタトゥーとか入れてる人は見たことないな >>178
× ハングル分け合い
〇 ハングル押しつけ >>9 >>28
李氏朝鮮4代国王世宗はハングル文字を造ったが、もっともっと偉大な
システムを造った。そうだ「進献色」ニダ
朝鮮全土から朝鮮人処女をかき集め、「権知朝鮮国事」から宗主国明に進献
したニダ、そして26代国王高宗まで続いた。んんんで朝鮮人には奴隷の血
が脈々と流れてるニダ😭😰👸
(中国 我が歴史のトラウマ 中央日報 2011.7.22) >>28
逆。ハングルを整備して韓国人に根付かせたのは日本。 >キム・ジュウォン/国立世界文字博物館館長
国立世界文字博物館w
何が展示されてるのか見てみたい アイ ラブ ユー、きむ じょんなむ
他言語を表現できるって、普通のことじゃないの? >>28
なお「女性が作り上げた文字体系」っていう日本の平仮名とかいう全世界でも実に珍しい文字w みんな忘れてるかもしれませんが
アフリカに教師派遣してハングル教えようとしたんですよ
ところがアフリカ側は悪くないと思ったのに教師は帰国したんですよ
そんな彼らにハングル分け合いたいだなんて分け合うには根気力が必要なんですが彼らにはあるんでしょうか? プログラミング言語は基本的に英語
昔はカタカナで書く日本語BASICなんてのもあった
ハングルは? シャーロック・ホームズの「踊る人形」に出てきたやつ >>194
中国の湖南省辺りに、まんま「女書」という専ら女性が使う文字があるけど、
女性用の文字から出発して性別問わず使われてるって意味では特異なところあるね >ひらがな
因みに女書は絶滅の危機に瀕してるそうな wikiだと福沢諭吉の弟子がハングル整備したって書いてあるけどw >>200
そうですねえ。
ところで、私の身の上話を聞いてもらえないでしょうか? >>1
そんな腐った人参で金の延べ棒を見返りに要求するから、いらないです^^ ばっちぃ単語ばかりの言葉覚えてもなぁ
心の中までばっちくなるだけ >>200
自分の名前の漢字の意味すら分かってないような民族が羨ましいか? >>210
それはそれで幸せなことなのかもしれん。
羨ましくはないがw >>196
文字間違い多発しすぎて発狂しそう。
そういえばファミコン時代のパスワードとかハングルで入力してたんだろか ばっちぃ表現、ばっちぃ発音、ばっちぃ単語
文脈音声までスラングにより運営されている国家がこの世には存在するのである
攻撃的で立派なヘイターになりたい方は是非ハングルを!文字が可哀そう しかしこの鯖重のなかでもかまってちゃんリカ菌は死ななかったんだな
どんだけこじらせてんだ >>195
(=゚ω゚)ノ ミャンマーでしたか?地震の被災地に自称宗教集団が乗り込んで
支援物資として聖書を配ったとか。もしかして聖書もハングルで書かれてたのかな >>57
そうではなく国民総文盲からハングルを
学んで少しは知的になったが正解。 >>202
暴走さすなw
>>213
どうなんだろうね?
タダでさえパスワードは1とIとか0とOを書き取りミスしやすいし
ちなみに女神転生は上記の文字を使わずパスワードコンティニューだった >>215
たしか一昨日あたりに1レスだけきてたよ
生存を確認
ttp://hissi.org/read.php/news4plus/20230927/YmN2NDlMS0g.html >>217
そういやなしてこんなに重いんだ?
メンテがどうとか言ってたようだけど。 >>215
<丶`Д´>ノ くううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううううう
ムシャクシャするから後光飲み屋神社の御手水で全身洗浄してくる
ちくしょうwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww覚えてろwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww >>222
へー
私は若者ですけど、使ったことないですね。
サンスクリットの方がまだはやってるんでね? 事実を陳列するけど併合前の朝鮮人の識字率は10%以下 >>1
>ハングルが優れているという言葉は耳にタコができるほど聞いたことだろう。
>これは韓国の言語学者だけが主張していることではなく、世界の言語学者や著名な人文学者なども同じ意見なので我々はこの言葉を当然のこととして感じている。
世界(各国に住む韓国人)の言語学者や(韓国人の間では)著名な人文学者、ってオチなんだろうなあw 久しぶりに
「何言ってンだ、こいつ」って声に出たわ、マジでw >>1
>ハングルが優れているという言葉は耳にタコができるほど聞いたことだろう。
>これは韓国の言語学者だけが主張していることではなく、世界の言語学者や著名な人文学者なども同じ意見なので我々はこの言葉を当然のこととして感じている。
世界(各国に住む韓国人)の言語学者や(韓国人の間では)著名な人文学者、ってオチなんだろうなあw 久しぶりに
「何言ってンだ、こいつ」って声に出たわ、マジでw 俺日本人だけど日本大嫌いだわ
なんかもう日本に住みたくない <丶`∀´> ウェーハッハッハー! ウリナラ自慢の愚民文字! 誇らしいニダ! >>224
DDos攻撃で鯖落ちしまくってるらしいよ
攻撃してるのはtalkの連中って噂になってる
2chSCやふたばちゃんねるなど過疎掲示板まで攻撃されて落ちまくってるのにtalkは攻撃受けてないってさ もともと漢字が読めない人用でしょ。中国人は平民なら誰でも漢字扱えるのに。 独自の文字を持たない日本はハングルも普及すべき
ハングルは繊細な表現が可能で日本人の知的レベルの向上に役立つと思う
ソースどちらの文字も使う在日コリアンのオイラ >>236
グリコ森永事件の時からやる事変わんねーなホント >>236
その噂が事実としたら、なんでそんなことしてるのやら。 >>237
そうでもないよ
中国人で漢字読めない奴、普通におる 識字率が皆無な朝鮮人に文字を覚えさせるのに
一つ一つの文字に意味がある漢字より発音記号のおでん文字を覚えさせる方が早かったんだよねー >>226
(=゚ω゚)ノ わたくし17歳の若者ですが!
リアル大阪万博で月の石見てモノレール乗って太陽の塔登りました! >>233
俺日本人だけど日本大嫌いだわ(って思ってるだけ)
なんかもう日本に住みたくない(って思ってるだけ)
5ch重くて読めなくなってても来るんだなお前 >>247
さてはTAROMANの本放送を見たことがありますね。 >>247
さてはTAROMANの本放送を見たことがありますね? 漢字廃止してハングルのみにする時に意味が被らないようにおでん文字増やしたりルール的な物作って辞書を作る必要があった
半世紀前にやっとけばかなり違ったんだろうが今はやろうにも時がたちすぎて漢字読める層が居ないw 日本ってなんで後進国なんだろ
こんな国に住みたくない 漢字や外来語を積極的に取り入れる日本が
コリアンに教えてやったハングルだけは
取り入れなかった。なぜなのか >>250
俺もう日本はあきらめてるよ
生み隔ててんのに特亜の瘴気をわざわざ招くやつらのせいでな! >>1
表現力の乏しい言語がハングル
どこが優れてるのか??ww
あんなおたまじゃくしみたいな文字は地上から消えて欲しい
日本もあんなん教えてやらなければよかったのにな ゆーて、ハングルは日帝も有用性を認めて積極的に教育したやん >>255
必要がなかったから。
と言うか存在すら知らなかったんちゃうか? 長音が表記できないでしょ
世界で一般的な発音なのに無理じゃね? >>253
正にその通りなのよなぁ…
時機を逸したせいで、もうどうにもならない そもそも朝鮮人の識字率って低いんじゃろ?
それが全てだろw >>253
3銀行統合でみずほ銀行が誕生した時の大パニック思い出すなあ
支店番号の重複による誤送金やら大量発生して大騒ぎに
支店番号の桁数増やせと言ってた素人もいたが全銀フォーマット準拠出来なくなるからできなかったのよね 優れた万物を取り込みたがる日本が
ハングルを吐き出した理由を
考えてみてはどうか 我が日本も積極的にハングルを取り入れるべきだと思う 「ハングルは偉大な文字である!」
「ハングルってどんな文字?」
「アルファベットようなものだ!」
「それならアルファベットで十分なのでは?」
「…」 >>252
(=゚ω゚)ノ TAROMANは知らないw
真紅嬢なら知ってるかも。地下鉄で万博中央駅まで行ったぞー >>269
千里中央駅?
あそこ大阪北のサーバーセンターあるから仕事でよく行った 世界最高とか独立した文字なんてアホナ妄想から醒めてからじゃないと 朝鮮人のオツムで通用するのは半島内だけ
身の程を知らない井の中の蛙ゆえに100年経っても進歩しないのな >>267
なおベトナムは本当に漢字廃止してアルファベットにした >>249
君みたいに何でも釣り認定で自分自身さえもを欺き現実逃避するから
いまだに日本は独自の文字を創作出来ず
いつも馬鹿にしてる民族が作った漢字を使う羽目になる事を自覚すべき >>1
在日喋れん^^
母国語なのに喋れん、草^^ >>279
てっちゃんじゃないからわかんない
てっちゃんテスト
ボクの名前は○○線
寂しい列車だ○○線
あってもなくてもどうでもいい○○線
この歌の○○線とは何線でしょう? >>280
いや、レス乞食の釣りでしょ。
マジならさすがに酷い話だw 今日ハングルと呼ばれる発音記号は、世宗が愚民用に制定したものだが、彼には朝鮮社会における奴隷制を永続化・恒久化するという隠れた目的があった
世宗は、この発音記号の普及によって、文盲の奴隷がより良い奴隷となるのを期待していたのである
事実、朝鮮社会で貢女や妓生制、奴婢随母主義が拡散・拡大したのは世宗の時代であり、彼が奴隷制の廃止など毛頭考えていなかったことは明らかである
通常、ある社会における識字率の向上と奴隷制の消滅には相関があるが、朝鮮社会では最後まで奴隷制が維持されたという史実から見ても、ハングルの制定が奴隷制の消滅に寄与しなかったのは確かである
ハングルは奴隷用に制定された発音記号だと理解していたからこそ、支配階級である両班たちはハングルを諺文(オンモン)と呼んで蔑み、自ら使おうとはしなかったのである
世宗によるハングルの制定も、こうした朝鮮社会における奴隷制の歴史的文脈から捉え直さなければならない 266
ひらがな、カタカナ、漢字、ローマ字、これだけで表現できない言葉があるか?
バカチョンw >>284
ちょっと待ってて。
いいボケを考えるから。 人気なくて失われてたのを補完した文字だろ?
また失われない様にちゃんとしとけ
海外でも人気ないと思うぞ 汎用性のない独自プロトコルなんてベータみたいなもんだ 仕組みは知らんけど
デザインがダサいというかキショいというか
絶対流行らんと思うぞハングル >>278
ベトナムはフランス植民地時代にアルファベット表記がある程度整備されてたって事情もある >>265
保護国にも日本と同等の学問をさせようとしたけど、日本語が難しくてマスター出来ない民族が居たので、失われたその国の文字を補完したって奴だからな
日本には要らないし、他の保護国にも要らなかった ネトウヨ:今の中国人は漢民族じゃ無いから漢字の恩恵に感謝は不要
事実:中国人の漢民族の割合は91%
ほんと基地外だねネトウヨって >>292
延々とカタカナ書いてるだけの文字だろ?
まあ、国名に、傀儡とかって書かれた時に
判別できるってだけの意味しかないな 何処かの島国の民族にハングルをって言う記事を遥か昔に見た気がする。
あれはどうなったニカ? >>297
そもそも文字の恩恵を強要をすること自体がキチガイ >>297
そら在日のほとんどはどっか頭がおかしい(暴言 >>287
それらを用いて韓国人の正当性を表現してみろよ >>287
それらを用いて韓国人の正当性を表現してみろよ >>287
それらを用いて韓国人の正当性を表現してみろよ >>300
日本の漢字は逆輸入されてるから
向こうが勝手に恩恵受けてるしな 岡田英弘先生曰くハングルはパスパ(パクパ)文字のパクリ。
パスパ文字はモンゴルで使われたからその系統だね。
まあ別にそれで問題ないが、朝鮮の話し言葉にあわせているため
同音異義語に全く対応できない。
話し言葉レベルの会話用の文字なら問題ないが、学術的なことに
用いられる文字としてはありえない。 >>299
韓国語勉強しているふりして補助金もらって
金が切れた時点で捨て去ったって聞いたけど >>308
チンチャコマウォ(こんばんは)
優しい言葉をありがとう >>286
<丶`∀´> 世界一優秀なハングルが妬ましいからといって歴史捏造止めるニダチョッパリ! ウェー☆ >>302
奴の言葉通りならヨーロッパの人間がフェニキア(現イスラエル)に向かって
文字をいただいてありがとうございますと土下座してんでしょう。
・・・ってか中華民国以後に出てきた概念じゃないですかね、漢民族。 >>311
テレビで言ってたw
>>314
漢字を使う民族が漢民族ならそうなるね 以前アフリカの国にハングルを普及させようとしてたが
アフリカ人は井戸や医療などが欲しいから相手にしてるだけだと
まるで気が付いていなかったな。
北が主体思想をアフリカに広めようとして失敗したのと全く同じ構図。w なんかあの文字見ると嫌な気分になるのは
朝鮮韓国に散々嫌がらせされてきたという先入観があるからなのか
それともそんな先入観がなくても生理的に受け付けない醜さがあるためなのか? >>321
形状は合理的だろ
記号文字としては有能なのは確かよ
他の感情が影響して嫌悪感抱いてるだけかと >>319
日本が漢字文化圏ならわかるけど漢民族は全然違うでしょ >>319
ってかそれで言うなら四書五経に使われる繁体字だけになりますな。
今の中国人、使ってるの簡体字だけど。
西洋の単語の訳語として意味があてられた日本の和製漢語まみれだけど。 >>325
漢族と満族はそもそも違うしな
中華民族という謎民族でもない
日本民族はアイヌと琉球と朝鮮と中華な雑多と大和の族の集合体て程度かね? >形状は合理的だろ
>記号文字としては有能なのは確かよ
>他の感情が影響して嫌悪感抱いてるだけかと
記号文字としてはどうかねえ、似たようなのがあるので間違いやすい。
ハングルを他人に押しつけるのは止めておけ。 >>.324
むしろ発音記号に近いのではw
まあ話し言葉を文字化するにはいいのですが、
科学技術の進化についてはいけないんでしょうな。 >>327
アジアの近代文化は日本を経由して各国に持ち込まれたからね
韓国が、日本由来の言葉を全部駆逐する日を願ってるよ おでん文字なぞ金くれてもいらんわ( ゚д゚)、ペッ もういっちょ
>>317
戦旗
戦記
前紀
前期
全期
転記
伝記
伝奇
電機
電気
↑ハングルだとこれ全部同じ表記なんだよw 日本語が書いてる服とか海外でも見かけるけど、朝鮮愚民文字のは見たことがないな
横に日本があるってだけで、ウリ達も日本と同じと考えてる朝鮮人が多いから鬱陶しくてたまらんわ >>338
漢字崩しただけ
文盲ジャップは民族文字を持てなかった >>340
民族文字を持っても何も成果を出していないようじゃなw >>39
キチガイのクソ喰い
チョウセンヒトモドキ。 >>340
民族文字とやらを持っても何も成果を出していないようじゃなw >>340
民族文字とやらを持っても何も成果を出していないようじゃなw 俺が朝鮮人という生物に興味を持ったきっかけが
故郷の田舎の寂れた電車の無人駅にも駅名がハングル文字で並記されていた事だった
最初はあまり気にならなかったけど
朝鮮人を知れば知るほどにハングル文字に鼻糞をグリグリしたい衝動に駆られる 朝鮮人はバカだから漢字を使いこなせなかったw
それだけw >>339
ハングルのタトゥー入れてる可哀想な人を見たい記憶があるw 村上春樹さんノーベル文学賞受賞逃す ノルウェーの劇作家ヨン・フォッセさんに授与 -
https://www.nikkansp...202310050001122.html
2023年10月5日20時7分
スウェーデンの王立科学アカデミーは5日、今年のノーベル文学賞を、ノルウェーの劇作家ヨン・フォッセさんに授与すると発表した。村上春樹さんは受賞を逃した。
やれやれ、ジャップww 兄さんの北朝鮮、倒産の支那、母さんのロシアと分かち合え ネトウヨは神代文字使って書き込みしろよ
わーこくの伝統文化だろ >>351
在日鮮獣共が南鮮のノーベル賞受賞は絶望的と見て日本が受賞出来なければそれでいいって方向転換したのは本当だったんだな。
LK-800とは何だったのかw >>337
清音濁音半濁音の区別が無く、似た音(例えば日本語の「ち」と「し」)の区別もない。
朝鮮語には日本語には無い発音もあると思うから朝鮮ローカルで使う分には十分なのかもしれないが、
日本が明治期に必死になって欧米列強の外来語を和訳した、みたいな経緯が朝鮮にはないので、
日本語由来の言葉はほぼそのまま読みだけハングルにしたから現代社会では使いづらい言語筆頭と言えよう。 発音記号のほうがマシだろ
なに考えてんだ
頭の中キムチでも詰まってんのか? 発音記号のほうがマシだろ
なに考えてんだ
頭の中キムチでも詰まってんのか? ハングルを他国に普及をさせる方法が一つだけあるぞ
他国を植民地or併合をして、宗主国としてハングルを普及をさせる >>1
しかしホルホルするのはコンプレックスから来てるんだろうか 確かにもったいない、中国が指をくわえて「欲しい欲しい」と待ってるはずだ。
近所のスーパーで韓国ノリが置いてあるがハングル表示で分かり易くていい。
あ〜韓国の製品かと素通りできる。 バカでもチョンでも使えるように整理してやったのが日本
ありがとう日本と額に書いとけ 日本語だと平仮名で墨書しても美しいけどなあ
◯にトってキモいだけ
どこをほじくり返したらあんな記号を… 台湾では普通に日本語教育出来たのに併合するまで奴隷生活だったアホチョンには無理だった 釣船の操船で有名な朝鮮人たちの祖先が
造船した商船に率先して乗船し商戦に挑戦 >>337
チョーセンランド、無駄に母音も子音も多いのに、
なにこのごっちゃ状態w >>371
> あ〜韓国の製品かと素通りできる。
w 日本列島に文字が渡ってきたのはいつのことでしょうか?朝鮮半島南部茶戸里タホリの古墳より文字を記すために使った筆と小刀が出土しており、紀元前1世紀には朝鮮半島南部で文字が使われていたと考えられています。日本列島に住んでいる人が文字を書いたということでは2世紀ないし3世紀頃のものが確認されていますが、文字として書いたのか、記号として書いたのかははっきりしません。東国でのその早い例が千葉県流山市の市いち野の谷や宮みや尻じり遺跡から出土した墨書土器です。古事記と日本書紀によると、応神天皇の時代に百済くだらより王わ仁にが渡来し、『論語』や『千せん字じ文もん』をもたらしたとされています。5世紀には銘文を持った刀剣が古墳より出土していますが、それらの製作には渡来人が関わったとの推測がなされています。
文字を知らなかった文盲猿ジャップに大韓民族は
文明を教えてくれたね >>340
漢字を覚えられなかった劣等民族用のアホアホ文字が何だって?w >>340
漢字を覚えられなかった劣等民族用のアホアホ文字が何だって?w 愚民文字しか使えないキムチって
文盲に近い愚かさだよね 口語を文字化しただけやろ
意味がただしくつたわらないばあいがある欠陥言語 アニメのゼントラーディ文字やアビス文字と同列だろ。
世界的に見ると、朝鮮文字よりクリンゴン文字の方を知ってる者の方が多いかもしれんな。 ひらがなカタカナというけど
要は仮名なので真名(漢字)よりはるか下に位置するのが仮名文字
ひらがなカタカナは下の下の下の下
よって日本も偉大なるハングルを使うべき >>386
しかも日本語をベースにして作ったのに漢字を捨てたから意味不明な単語だらけにw ハングルは外国語を表記できるから優れている。
しかしそれはこれからやらなくてはならない。
相変わらず何の実績もないのに結論が先に来るバターンか >>390
ゼントラーディ文字はローマ字…昔テプラみたいなおもちゃ売ってた 漢字が読めれば日本の高度な学術書や論文もある程度理解出来たのにな
この民族漢字も英語も読めないで何を学んでんだと思う >>393
>ハングルは外国語を表記できるから優れている。
表記できてるのかなぁ?
フォートレスがポトリスになったりアベンジャーがオベンジョになったりフランスがプランチュになったり >391
まず在日がハングルを憶えろよ
そして韓国に帰れ >>383
日本は縄文時代から船で他国と交易してんだが。 逆に言うと日本ほ面倒だよなー
漢字、ひらがな、カタカナ、さらにアルファベット
あとニーモニック?も違うしな ハングルみたいな単純な文字使うから韓国人は頭が悪いんだよ
脳みそ使わなくなる
日本語最高! >>401
生け花を生きがいにした生え抜きの生娘。
生絹を生業に生計をたてた。
生い立ちは生半可ではなかった。
生憎生前は生まれてこの方、生涯通して生粋の生だった どっかの土人の国に支援しまくって強引に公用語にハングルを刷り込んでただろ。あれをもっとやろうってんだろ?やってみればいいんじゃね。 どっかの土人の国に支援しまくって強引に公用語にハングルを刷り込んでただろ。あれをもっとやろうってんだろ?やってみればいいんじゃね。 しかし交通機関と役所にハングル使うのやめてほしいな
うちの近所じゃとうとう避難案内の看板にもハングル表記するようになった
マジでやめてほしい >>404
あーあれ、すぐに使われなくなって英語になってたみたい なんか迷路の図面を切り取ったような文字だし
文字としての美しさが全く無いんだよな
実際にその文字を音読すると気持ち悪い音がするし アジアの声です。
優れた韓国語を学んで世界に広めよう!
日本でもハングルを使う若者が増えていますね! キムとか、パクとか、チョンとか、チョとか、ムンとか、ユンとか、おかしな発音ばかり。
だれが学びたいねん。 世界見渡しても案内に朝鮮文字を使ってる国なんてないんだわ、これが現実
だから日本も国際スタンダードに沿って朝鮮文字は廃止すべし >>415
ノーベル賞受賞者大江健三郎さんリスペクトしろよ、ネトウヨww ハングル自体より、それを用いて何を生み出したかの方がはるかに重要なんだが…
日帝が整備してやった近代ハングル自慢は結構だが、その成果物は何があるんだ? >>411
古田博司先生が韓国語、と言うか朝鮮語習われてたなあ。
まあ連中の言ってることが理解できるし嫌韓が進む進むw >ハングルの特性の中の一つは音素文字、すなわちアルファベット文字という事実だ。
アルファベットのほうが使い勝手がいいんでおでん文字は入る余地ありませんw 史記は詐欺 を googleで
韓国語翻訳すると
사기 는 사기
sagi neun sagi
となる。
ということは、
사기 는 사기 を日本語に翻訳すると
史記は史記
史記は詐欺
詐欺は史記
詐欺は詐欺
の四通り考えられるわけだが
これ、どうすんのよ? あとさ、発音記号としてみても朝鮮文字は不完全なの
1音1記号になってないから、組み合わせとして無理があるのよね 韓国語で約束は「ヤクソク」약속)。
ol: = ya ┓ = k 人=s ┻=o ┓ = k
(yaksok)
契約は계약、kye-yak、(ケヤク)
条約は조약、cho-yak、(チョヤク)
つまり、日本が植民地にして1から教育するまで韓国に「ヤクソク」「ケイヤク」「ジョウヤク」という概念はなかった。
なお、ケイヤクがケヤク、ジョウヤクがチョヤクになったのは
・韓国人は語頭の濁音を発音できない
・韓国人は長音を発音できない
からである。 >>430
言語自体の欠陥と、文字そのものの欠陥、さらに話者そのものの欠陥が入り混じった結果が、今の朝鮮語なんだよね
それはどうしようもないわw よく知らないので教えて欲しいのだが、日帝以前にハングルで書かれた古文書が沢山残っているの? >>427
歴史を捏造する民族だからあまり違いはないんじゃね?w >>433
日本が羨ましくてしょうがないという日記くらいかな またどこぞの原住民の言葉をハングル表記にさせる運動始めるのか?(笑) チョン記事で簡潔なのを見たことがない。
ダラダラと長文が続き前後の因果関係がグダグダになる。
ハングルが欠陥言語だからかチョンが論理思考ができないからかどちらかだろう。 一番近いであろう日本語の表記もまともにできないし
英語の表記も無理
ただ、日本人がカタカナ英語が如何におかしいかを学ぶためには
ハングルは結構有用だと思う
隣の国の文字でもあるし、意味は分からなくても読める程度には義務教育とかで教えてもいいとは思う
ハングル覚えるだけなら、結構簡単ではあるし >>438
日本人の英語も韓国人の英語も
それぞれおかしいところが明確にあるからな
ただ母音については(長音が無いのは致命的としても)
韓国の方が「耳で聞いた音」に近くなっている 世宗「そんなことより漢字復活させろよ、そのために作った『記号』なんだぞ・・・」 >>433
それなりに
ほとんど漢文勉強用
仏教は弾圧されてたからかその関係は結構あるみたい
後は日記とか書簡、商人の覚書
江戸時代の学者が朝鮮の学者と文通するのに使った記録はあった
有名なのは>>435の日記
春香伝だったか、小説がいくつかあったはず
公文書は漢文ばかりだけど稀にハングル文のもあったという記事を見たことはある てかハングルって文字でしょ
言語としては朝鮮訛りの中国語ではないの >>443
中国語は漢字一字で意味を持つし、文法が全く違う
朝鮮語は単語が復音節 >>443
文法的には日本語とほぼ同じで、中国語(英語と同じような文法、いわゆる日本人が知る漢文)とは全く違う
ハングルは朝鮮語を表記するにはまさに「最高」に値する文字だけど
ただ、それだけ
韓国人がハングルが最高と考えるのは日本人がカタカナで世界中の言語を表記できると勘違いしているのと
似たような感じ >>324
実際覚えやすいしな
そこに関してだけは優秀性は認める
>>321
そら先入観?よ
ただの□や○みて嫌な気分になるか? どこかの部族にハングル教えるみたいな話なかったっけ どうぞ南北で仲良く使って
他にまき散らすな
鬱陶しい ソウルでハングルの看板やメニューが無くて老人が困ってるってニュースみたばっかだが?
自国でもダサいって思われてる文字を押し付けるんじゃねえ ネトウヨまたハルキカフェに集まって泣いてるのか
もはやネトウヨの鳴き声は虫の声と並んで秋の風物詩だな。汚い声だけどw 濁音半濁音拗音だらけの
汚い発音の言語なんて
使いたくもない 象形文字の出来損ないの縄文人並用の文字ね。見ているだけで気持ち悪い形状しているよな。 日本人で勉強してる馬鹿いるよな
高卒とか専門卒っぽいのが >>455
ハングルは非効率な日本語よりも日本人にあってるのでは? >>1
みんな、読むのダルいだろうから要約してあげます。
「だったらいいなあ!」 >>458
ハングルが原因で飛行機が落ちたり列車が脱線してなかったっけ? 漢字圏で同音異義語が多いのにハングルオンリーにした韓国はアホ >>442
春香伝とか、どういう社会なのかよくわかるよね。
両班の若様と、妓楼の妓女の恋愛小説ってのがな。
女は物あつかいで、正夫人は100%政略結婚で真面な教養すら怪しい。
教養のある女性は、恋愛ごっこ楽しむ為に妓楼で養殖されてる社会 >>464
漢字は両班様しか扱えない難しい物だったから
平民(奴隷)は文盲だったんや
ハングルは発音する時の口や舌の形を図式化した
発音記号だったから愚民にも理解できると思ったが
そうでもなかった
日本との併合で奴隷解放され平民に教育を与えて
やっと愚民に文字が扱えるようになった >>465
朝鮮や支那では
学術用語や経済用語は殆どが日本語
物理では速度 加速度を使う
朝鮮語の文法は日本語に似ている
ハングルのような仮名文字で物理を習うと
コレハソクドニカカソクドニカ
ソクドヲビブンスルトカソクドニダ
カオソクドヲセキブンスルトソクドニカカソクドニカ
もうめちゃくちゃ ハングルは世界最高文字ニダ
この宣伝を真に受けたのは残念ながら朝鮮人だけでしたね アルファベットみたいに、スペルで意味伝えられるんかいな 有名な逸話
水素はちょんこの発音ではスソ
仮名文字ハングルでスソは意味がわからない
漢字で水素と書くと理解できる >>464
サムスンの役職(課長)と話したことあるけど、韓国の意識高い系の家庭はみんな子供に漢字習わせてるってさ。韓国もちょっと前の文献とかは漢字使われてるから。 同音異義語を前後の文脈から読み取れと、日本の忖度文化以上のテレパシー能力が求められるのがハングルで書かれた仕様書。
テレパシー能力が低い業者に発注すると放水と防水が間違って伝わって敷設したすべての枕木を交換すると言う、世にもバカバカしい珍事件が生まれたりする。
そもそも納品から敷設工事までいくらでもチェックが入りそうだけど、「誰かがチェックしたハズだから大丈夫ニダ」で誰も間違っていることに気がつかない上から下まで仕事ネコ未満のボンクラ揃いと言うお笑いミンジョク。 もうすぐ絶滅しそうな少数民族の言語になっちゃうからな
保存しとかないと、って話かな? >>448
>どこかの部族にハングル教えるみたいな話なかったっけ
インドネシアのチアチア族にハングルを教えるという話があったが、それっきりだね。
あれから10年以上経過しているんだ。 >>351
ハルキゲニアは一部の日本人(自分とか)に嫌われてるのでどうでも… >>474
英語ですらHydrogen=Hydro(水の)+Gen(素)なんだけど、
スソじゃ意味までは分からんだろうなぁ…
>>482
自分も村上春樹はちょっと… アストラギウス銀河の公用語の一般(標準)アストラーダ語はアルファベットがベースだったか…
余談だが
メルキア(ギルガメス陣営の中心国家)でググると不動産(マンション・アパート)情報が引っかかるのだがオーナーはボトムズファンだったのだろうか 朝鮮語について問題だと思うのが、機能的文盲が多いことなんだ。
ハングルだけにしてしまったのと、そもそもの朝鮮族の能力の問題なんだろうけどさ。
韓国の民間調査機関・韓国教育開発院の調査によると、以下のような結果が出たという。
小学校6年生ていどの文章が読み書きできない=8.4%
やや複雑な文章の読み書きができない=16.2%
なんと全体の24.6%に問題があるという結果になった。 オデン文字なんか要らんわ
公明党との連立解消して街中にある不快なオデン文字も駆逐しろ 以前にもこんなことやてなかったか?で、どうなった?深く考えたほうがいいぞ、無理かwww >>487
>以前にもこんなことやてなかったか?で、どうなった?深く考えたほうがいいぞ、無理かwww
以前に比べると、こういったハングルを教えてやるという活動は減りましたよ。
下手なことをすると馬鹿にされると理解したらしい。 >>485
言語と文字の噛み合わせが致命的に悪いんだと思うよ
同表記異義語が多いのを漢字で補ってたのを特に対策せずに漢字廃止したのがまずかった
>>487
頻繁とまでは行かないけど、何度か見かけるネタではあるね
景気悪くなってきて自国文化の優位でも謳いたくなったんじゃあるまいか >>85
エベンキ人と朝鮮人は関係ない
エベンキ語とはツングース語のことだ
ツングース・満洲族
北部ツングース エベンキ人
南西ツングース ナナイ ウリチ ウィルタ オロチョン
南東ツングース 満州人
扶余系民族もツングースとされることがあるが
濊拍系朝鮮人が扶余系を敵視してるのか >聞け被害者の声 日本ハングル化計画始めよう
朝鮮人ってこういう思考なんだよな、なんとか他人を騙して支配しようとする。 そんな優れてる文字なら、何で同音異義語の判別に苦しんでるんですか?? そんな優れてる文字なら、何で同音異義語の判別に苦しんでるんですか?? >>438
いや発音記号を学んだ方がいいでしょ
不正確なハングルを代用するメリットはないぞ ウンコ男参上!
ブリッ!ブリブリッ!!ブリブリブリッ!!! 長音の表記がないのが致命的
一般的な言語の発音なのに
世界の言語の発音をカバーなんてできるわけない 井の中の蛙って朝鮮人のことだよな
漢字を捨てた発音記号でホルホルするのはヤバすぎる >ハングルって要はひらがなでは?
平仮名の方がマシだよ、ハングルは朝鮮語の発音を示すための発音記号なんだから。
組み合わせて発音を表記してるんだが、一々組み合わせを考えないといけない。 まぁすべてを肯定してやったとしても、とにかく! 見た目がダサすぎるだろう。アレみて、日本人も中国人もアメリカ人もアラビア人もタイ人もインド人も、み〜〜んな、ナンダコリャ・ダッセ〜〜・見苦し〜〜、と思うが口には出さないだけだろ。常識じゃね。 10年ほど前にどっかの民族だか国だかに使わせようとしてなかったか? >>493
実際 満州人≒ツングース人≒エベンキ人 のことだしな
そのことを知らずに名前だけで侮蔑語扱いしてるやつは
日本が満州人を助けた大義とかどう思ってんだろうな >>506
ミカドが唯一敬意を表した満洲皇帝もツングース人なのにな
そんなこともわからんような馬鹿ばかりだからうまくいかなかったんだな
ネトウヨは国益を損ねることしかしないな ハングルは分解した音素をまた合体とか無駄なことをしてしまったな >>507
エベンキがツングース人(満州人)の別名だと知らないで
朝鮮人の一派にしてしまう浅はか 俺は日本人だが
書道で一番美しく見えるのはハングル語だな >>509
ヘプターキーをアングロサクソンの別名だと知らずにマヌケな名前扱いするような感じかな >>511
「ハングル語」なんてもんは存在しないんですよ >>8
同音で違う意味の言葉が来ると意味不明になるんだよな。
特に日本語の名称で漢字表記で違うけど同じ音のモノが続いたりすると意味不明になる この記事は韓国人の考え方を表している。
韓国人は「音を再現」するだけで「文を読める」と考えている。
「意味」なんて考えていない。 意味が通じないから、チュートリアルのチュートリアルが必要なんだっけ?
チュートリアルのチュートリアルを付けても意味が理解されないから、機械とか壊しちゃうんでしょw <丶`∀´> 寒くなって来たから、おでん食べたくなっちゃったニダ 日本語はほっといても皆さん勉強されているようですが…… >>463
防水と放水が同じ音で、コンクリ枕木に吸水剤を混入させて、という例の奴だな >>472
無理だよ、異なる意味の単語でも、綴りが完全に一緒だから もったいないと思うのは日本語の片仮名、平仮名の捨てられた文字。
ワ行オ段の「を」は残っているが
他にワ行イ段の「ゐ」やワ行エ段の「ゑ」なんてのがあるが使われていない。
ローマ字表記すると wi 、we という音だ。
これは外来語に多く登場する音で
「我々」を意味する「we」は
カナ文字で「ゐー」「ヰー」と書けるのに現代日本語ではわざわざ「ウィー」と表記している。
wave も「ゑーぶ」「ヱーブ」でいいはずなのに「ウェーブ」だ。
もったいない。 >>441
漢字は関係ないだろ
朝鮮語表記のための文字なんだから
元は日本のかなみたいに漢字の部分から作ったのではという話もあるけど >>353
無能な朝鮮人にハングルを掘り起こして整備して与えたのは日本 >>529
どうしたスクリプトみたいなレス続けて?w >>527
ヱビスビール「YEBISUと綴ってますが何か?」 >>531
<'A`> 疲れたからそろそろ落ちるニダ ノシ。。。 >>446
> ハングルは朝鮮語を表記するにはまさに「最高」に値する文字だけど
朝鮮語、中国の漢字の影響受けて同音異義語たくさんあるんだから
それらが同じ表記になってしまうハングルはむしろ向いてないのでは
文化的に同音異義語はほとんどないのならいいだろうけど
発音似てるが別の単語は綴り変えて区別できるようにしないと
文字文化として限界がある >>446
> ハングルは朝鮮語を表記するにはまさに「最高」に値する文字だけど
朝鮮語、中国の漢字の影響受けて同音異義語たくさんあるんだから
それらが同じ表記になってしまうハングルはむしろ向いてないのでは…
文化的に同音異義語はほとんどない言語ならいいんだろうけど
発音似てるが別の単語は綴り変えて区別できるようにしないと
文字文化として限界があるよね >>527
東北の方言では多く残ってる発音で、現在使われてる外来語発音を表記するのにちょうどいいのに、もったいないよね >>516
>韓国人は「音を再現」するだけで「文を読める」と考えている
なるほど、この考えはなかった
>>527
更に発展すると、ウェーヴと書けまで行くことあるから困る(表記揺れ的な意味で >>544
あるいは、無知無能ほど自己評価が高くなる、という心理現象かも >>543
例えば違憲立法審査権をいけんりっぽうしんさけんと書いて読む気になるか?
初見じゃ全く意味分からんし 日本は平安時代に、「、」と「。」を発明し文章が整った。
ハングルは、それが無いのが、問題なのです。 不完全なもの。
古典落語にある、「今日は雨が降る天気では無い。」に成る。
今日は雨が降る。天気では無い。 今日は雨が降る天気では、無い。 日本 ハングルは、母音と子音の組み合わせに寄る、表音文字。
日本のカタカナ、ひらがなと同じ。
同音異語が有ると、不能に成るもの。ひらがなの専門書作成なんて不可能。
韓国では、法律だとか、専門書とかは、日本の本を使っているそうです。
もちろん、漢字も学習しないと、上級には成れない。 ttps://www.weblio.jp/content/恵比寿
デジタル大辞泉
えびす【恵比須/夷/戎/恵比寿/蛭子】
読み方:えびす
《「夷(えびす)」と同語源》古くは豊漁の神。のち七福神の一人として、生業を守り、福をもたらす神。狩衣(かりぎぬ)・指貫(さしぬき)・風折烏帽子(かざおりえぼし)をつけ、右手に釣りざおを持ち、左わきに鯛(たい)をかかえている。
[補説] 歴史的仮名遣いは「えびす」で、「恵(ゑ)」の字は仮名遣いを無視した当て字。
ttps://www.sapporobeer.jp/support/customer/faq/0000000331/
サッポロビール株式会社
よくあるご質問
Q: 恵比寿駅のローマ字はEBISUなのに、ヱビスビールはなぜ「YEBISU」と書くの?
A: 江戸末期から明治中期にかけて、日本語の外国人向け表示には「エ」を「YE」と表示したものが多くありました。例えば江戸Yedo、円Yenなどです。これは日本語を初めてローマ字表記したポルトガルの宣教師が、当時(16世紀)の日本人の発音を聞いて「YE」と表記したものです。しかし、日本語の「エ」の発音は、その後変化して江戸時代の間に「E」となったのに、外国人は16世紀の日本語表示のまま、「E」とするところを「YE」と書いていました。このため、日本人は最初「エ」は「YE」と書くものだと思ったようです。ヱビスビールも明治23年に発売以来、商標のローマ字は「YEBISU」であり、今日でもこれを踏襲しています。
いろいろ複雑だ。
恵比須様は昔は「うぇびす」って発音なのかなー、と思ったが違うようだ。
江戸は昔は「イェド」って発音してたんだね。 問題が起きる→他者のせいにする→その線で大騒ぎする→他者を貶める→問題が起きる→… >>152
古い話だがBMWミュージアムの案内坂にわざわざ自分でハングル表記を書き足すくらいだからねあの人たち、
ついでに日本語表記を消す事を忘れないというw 優れているという言葉は耳にタコができるほど聞いた
優れているくせにお世辞を真に受けてるなんて インドネシアのチアチア族に教えようとして失敗したろが そういえばこれまだやってるんだろうか?w
■世界文字オリンピック
韓国の国際神学大学院大学が主催して、ハングル学会などが後援する文字のオリンピック。
第一回大会でハングルが1位となり、世界最高の文字と認められた。
しかし、「韓国で開催される」「ハングル学会が後援する」「変化の少ない文字を数年間隔で比較する」など、明らかに合理性に欠けた出来レースだと思われる点が多々存在する。
第2回世界文字オリンピックは2012年3月に韓国の釜山で開催予定。
また2013年には「ハングルの優秀性」をアピールするハングル博物館がソウルに開館予定である。 同音異義語を平仮名で書いてる様な欠陥言語を広めるなよw 発音記号だから文字のない民族には効果的かもしれない。
しかし先進的な科学や文化に対応する語彙がない場合、結局英語頼りになる。
ってか先進的な科学・文化に対応できる言語なんぞ日本と欧米にしかない。 ジャップに伝授しないとな
欠陥言語のジャップは泣いて喜ぶ
お前ら感謝したら消えろ
ジャップは地球にいらない 支那朝鮮の言葉ってデカい声で罵倒しあい唾をペッペと飛ばしあうイメージしかないな そんなに優れてたら放っておいても自然と広まっていくんだから深く考えんでもいいよ 日本人は謙虚だなと思う
そして、間違っても韓国人のようになってはならないとも >>562
和漢混交文を使いこなしてますね
外国の方なのに素晴らしいです ハングルというか
現在使用されている形式とか文法だとかが日帝残滓らしい
それ以前は統一されていないから仕方ないのだけど
それが国民に知れ渡ると困った事(弾圧うんぬん)になるので広めないようにしている事実
国威発揚にハングル優秀マンセーをやった弊害だな 母国語をすでに持ってる国に母国語を立ち上げてハングル使えと?
それ、されてもないのに日本にやられた被害を訴えてませんでしたか? 母国語をすでに持ってる国に母国語を立ち上げてハングル使えと?
それ、されてもないのに日本にやられた被害を訴えてませんでしたか? ハングル文字を見ても
テレビでアホみたいに放送してる韓流ドラマの発音を聞いても
良いと思える要素が一つもないんだがw >>570
日帝残滓といえばそうなのだろうが、朝鮮内で統一方法で争ってたのをある一派に決めたのが朝鮮総督府
携わってたのは朝鮮の学者だよ
専門の学者といえど他国語の方式を決めるのは無理だろうね
漢文混在にしたのは誰なのか知らないけど、これは日本人かなぁ?
朝鮮ではハングルと漢文は完全分離してて極稀な場合以外では同時に使うことなかったようだ
一緒に使ってたと言ってた人の話は漢文解読用の本のことらしい
近代化にあたって近代用語を取り入れるとしたら欧米語の朝鮮語読みにするか和製漢語使うしかないから、どちらにしろごっちゃになるな >>572
日本は強制してないよ
朝鮮国内の派閥争いやめさせて和製漢語を導入させただけというか、これも朝鮮の学者かも
欧米語の朝鮮読みよりは遥かに覚えやすいだろ > ハングルが優れているという言葉は耳にタコができるほど聞いたことだろう。
一行目からいきなり笑わせるなwww ハングル文字は古代日本に伝わって、それが平仮名に変わっていったと教わりました。 また自画自賛の癖が出ましたね
自分たちが優秀てあると設定せずにはいられない性質を持っている ぐみんもじのはんぐるはすべてがひらがなのようなものでよんでるだけであたまがわるくなります なんであんな見た目ダサいもんわざわざ使わなあかんのやw アラビア語だかペルシャ語だかのあのミミズみたいな文字とおでん文字は覚える気が失せるな。 >>527
waveを出来るだけ日本の文字で表そうとするなら
ヱーブ(ヴ)ではなくヱイブ(ヴ)だな。
aは長音(ー)ではなく「エイ」と発音する。 >世界の言語学者や著名な人文学者なども同じ意見なので我々はこの言葉を当然のこととして感じている。
そのバカ学者の実名は? 途上国に金つぎ込んでハングル公用語にさせようとしてなかった?どこだったかな 欠陥言語だろ。
使ってたら卑しいチョーセン人になってしまう。 別に劣ってるとか思わんが
敢えてハングル文字を今さら使う理由が無いだろ 他国語小説をハングル訳したらトンデモないことになるんだろ?
カフカの「城」とかどうなってるんだ? どうせ出生率0.7のコリアンの絶滅と共に滅び行く文字なんだから 漢字のマネして楷書体?でハングル書いて芸術性出そうとしてるのがツボ
記号文字でそれ無理だからw >>595
フォントは明朝体をパクったとか聞いたような >>1
> 【中央日報コラム】韓国だけで使うにはもったいない、
>「ハングル分け合い」を深く考える時期
Take care, of your Atama. 自分達がハングルを上手く使えないから、誰かに賢い使い方考えてもらおうとしてるんじゃ? >>596
韓国のフォントって明朝体とゴシック体しか無くて、韓国独自のフォントは皆無なんだそうな 現代ではすべての文字は2進数で表せるし、機械内部ではじっさい表している
チョーセン文字は2進数に寄せる割合が他より多いだけなのを誇っててアホウだと思う >>599
フォントという概念自体分かってなさそう
活版印刷を理解する前にワープロパソコンでしょ 文字を持たない言語を取り込んでハングルを使わせ、広まったところで使用料を取るニダ ハングルの文章はひらがなだけで書かれたようなものというけど
実際は発音記号の組み合わせなので日本語のローマ字表記が一文字みたいな感じ
ひらがな → hi ra ga na
ローマ字表記よりひらがなの方が読みやすい
つまりハングルは文字毎の読み上げはしやすいが文章としては読みずらい >>602
unicode ハングル 大量 占有
で検索 独島
독도
⊂=t
┻=o
┓=k
⊂=t
┻=o
✕ドクト
○トクト、トクド
(韓国人は語頭の濁音を発音できない)
なお、この場合、┓は母音を伴わないパッチムなので、日本人には
トッド と聞こえる。
https://youtu.be/zzeifn-9YWk どの国も自国で使用している自国語+αで生活できるように工夫・努力している。
日本なら日本語(漢字+ひらがな+カタカナ+英語等の外国語+和製外国語+…等)
こういうのは外国でも同じだろうし、今更、別の外語を導入する意味も意義も何一つ無いとおもうんだけどな。
そもそも発声(聞こえ方)が必要になるのは外語から自国語への対応くらいしかなく、
和製英語のように日本語使用者にとって共通の理解が得られる言葉になればそれで事足りてしまう。
まぁ世界中のどこの国も120%いらないわ。 >>602
90年代位までは新聞は活版印刷してたはず
90年代中頃に電子製版に移行したはず >>605
ハングルは漢字1個に対してハングル一文字だから、ひらがな・カタカナよりかはマシなんだよな >>170
同音異義語は文字にすると大半はつづりによって区別できる
発音記号で科学的なハングル以外はw
そもそも、国民の識字率が低い場合は(高い場合でもだが)、
同音異義語は会話では回避されるしな
同音異義語に関する議論など一切なしに、日帝によって漢字ハングル混じり文を導入され
同音異義語だらけの近代語彙を教育され、頭のおかしい国粋主義にかられて漢字を廃止してしまった
韓国語とハングルは今更どうしようもないわな >>408
> うちの近所じゃとうとう避難案内の看板にもハングル表記するようになった
これは役所に抗議すべきだろ
わりとマジで
緊急時に遠くからも問題なく読める可読性と視認性が要求されるものなんだから
一つでも言語の数を減らして文字を大きくするのが当然
基本的には日本語と英語だけでいい >>485
文字を習っても同音異義語の区別が付くようにならんからな
文字を知らなくて、言語を音だけで理解している文盲と同レベルの理解しかできないのはむしろ必然だろう
漢字とハングルを混ぜて使えばいいだけなんだが・・・
わざわざ日本がその仕様で教育してやったのに
で、漢字を復活させるための方法として、ハングルをルビにする、といい方法があると思うのだが
いかんせん、かなと違って小さくすると視認性が全くなくなるという欠陥があるんだよなあ
発音記号として見るなら、この点を除けば、かなより優秀と言えなくもないのに
韓国の現状と組み合わせようとすると笑えるほど致命的な欠陥なんだよなww >>611
英語だとNormalとかRightとかが割と面倒だと思うのですよ
文脈とか文法とか、あるいは注釈での回避手段があるからそうそう問題にならないけど
>>613
ハングルだと、知る限り逆に英語でルビ振っちゃうくらいには迷走してるのよなぁ…
「すいそ(Hydrogen)」くらいの感じで >>609
年代だけ見ればそうなんだけど
併合した1910年時点でほとんど文盲だから大衆がまともに新聞が読むのに数十年
その後に日本の敗戦や朝鮮戦争
そういう意味で新聞や活版印刷なんて理解してないだろうという意味 >>570
助詞によって格が決まるところなんかは元々似てたんだろうけど、
接続詞が日本語から入って、複雑な文章をかけるようになったらしい >>610
だから、漢字は知らなくても、薄ぼんやりと文字の意味を認識してるんだよな
あくまでも薄ぼんやりとだから、後部 座席→後部者 席 みたいな混同が起こる ハングルならアラビア語のほうがいいわ
文字がマジキチなだけで他はそうでもないそうな
俺アラビア語できんけど 唯一の売り文句が、バカチョンでも使えます、だからなあ 文字絵の変わりにハングルを標準にして
ウリナラ固有の情緒表現ができるようにするニダ〜 流石世界文字オリンピック2連覇にして永久殿堂入りしたハングル文字ニダ、ハングルが強すぎて他の劣等文字国が出なくなったから第三回大会が開催されないニダ >>1
日帝残滓の漢字を捨てて
ハングルオンリーにしたら
本を全く読まない人間が増え
読めても意味の取れない
機能的文盲が75%だというのは
どう考えてるんでしょ。 韓国の科学研究の専門機関である韓国科学翰林院(KAST)でも読まないNature誌を、
日本では中学生や高校生でさえも読む。この高概念科学誌の読書人口は韓国の1,000倍以上いる。
漢字の持つ視覚性と意味内容の厳密性を通じて日本人は、
韓国人の6倍以上の速度で左右の脳に文章の内容を入力していき、正確にそれを認識することができる。
例えば、日本語版Nature誌では、「生成物の磁器」「電気」「光学」「機械的な」と表現されている単語を、
韓国語版Nature誌では、「生成物の磁器(magnetic)」「電気(electric)」「光学(optical)」「機械的(mechanical)」と、英語を併記していた。
韓国の学生たちは、英語なしには科学の勉強が不可能であり、
英語を理解していなければ自国語の文献すら正確に読むことができない。
tp://l.moapi.net/http://bbs.enjoykorea.jp/jaction/read.php?id=enjoyjapan_16&nid=1000887&work=list&st=&sw=&cp=1
リンクは消失、10年以上前の記事だから仕方ない、あと一部変換が間違っているところがあるが、当時のまま。 インドネシアのチアチア族に金出してまで勉強させたけど
金に群がったのをハングル人気と勘違いして金を出さなくなったら皆やめたろ ホロライブの新しいグループのReGLOSSのLOにハングルの「オ」風味を感じた人がいて
それを根拠に新しいグループは韓国と関わりあると予言した人がいたのよ
で、蓋あけたらがっつりだったのには寒気した >>1
頭おかしいんか、ゴミ糞キチガイ糞キムチwww 生活情報文書解読に脆弱な人が全体の38%
http://media.daum.net/culture/newsview?newsid=20120903151020610
韓国教育開発院が発刊した '2004年韓国教育人跡資源指標'を見れば,
韓国では '町会公告文'を見て町会が誰家で開かれるのか把握する水準の生活情報文書解読に脆弱な人(1段階)が全体の 38%もなったし,
自分がもう分かるのではない新しい職業や技術に必要な情報を本を通じて理解することができない人(2段階)も全体国民の中で 37.8%もなった.
甚だしくは大学を卒業した高学歴者の文書読解能力も調査対象である経済協力開発機構(OECD) 22ヶ国の中でびりだった.
이한 <이것이 공부다>·<너의 의무를 묻는다> 저자
Copyrights ⓒ 한겨레신문사, 무단전재 및 재배포 금지
<한겨레는 한국온라인신문협회(www.kona.or.kr)의 디지털뉴스이용규칙에 따른 저작권을 행사합니다.> >>12
韓国人は全員英語が得意なんだから英語を書けば足りる >>628
ネイチャーって日本語版が出てなかったっけ?
そりゃ母国語で出てれば読みやすいよね。
ただ日本語版を出しても読者が居る(=儲かる)から出しているわけで、さて韓国語版(ハングル版)は出ているのだろうか…。 >ただ日本語版を出しても読者が居る(=儲かる)から出しているわけで、さて韓国語版(ハングル版)は出ているのだろうか…。
どうなんでしょうね、韓国語版読者が少ないことは想像できますが。
日本語版の場合、大学の図書館で読めましたし、書店に置いてました。
>>0633えー(´・ω・`) ◆ey3TwNC3T6TH
>12
>韓国人は全員英語が得意なんだから英語を書けば足りる
朝鮮学校卒は、そう主張してましたねえ。日本人は英語が出来ないが朝鮮人は優秀だから英語は完璧に発音できて操れると。
長音や濁音を使えていない朝鮮人が発音できるのでしょうか。 >>634
日本って翻訳書だらけで海外の言語を勉強する必要がないらしいね
これはこれで問題な気もするけど 韓国には日本の大和言葉に当たる言葉が日本ほど多く残っていない
その結果日本語をひらがなだけにしてもハングルより理解できる言語になり
ハングルに漢字を加えても日本語レベルの言語にはならないかもしれない >世界の言語学者や著名な人文学者なども同じ意見なので
言語について一定の社会的地位にある者が、公に否定しないだろ
>このような「ハングルの分け合い」が現実のものになれば、
言語を持たないどこかの国の部族(チアチア族?)にハングルを教えようとしてましたね
予算がないという韓国側の一方的都合で立ち消えになったんですけど
馬鹿なキチガイ韓国人は覚えてないんかと そのハングルでなんか生まれたの?
凄い小説とか凄い研究結果とか。 >>645
違います
「チュゴエン コチュセン」です 日本統治時代、本国国内以上の投資をして社会インフラ・生活インフラを整えて日本語教育を行ったのだが、余りにも馬鹿過ぎて漢字が覚えられず仕方なくハングルで教育した。
台湾は教育の功を奏して識字率や生活の品質が向上した、故 李登輝 元総統は何度となく来日し自分の祖国は日本とし今の日本人の若者以上の流暢な日本語で演説していました。
この差ですよね、何かの時に手を取り合える台湾と反日全振りの韓国。 >>653
ハングル普及の歴史を直視すれば、福沢諭吉とその弟子に行きつくからな
それを無かったことにして、ハングルの普及を韓国人が語る時点でアホ丸出し (=^・^=) 日本人なら日本語の漢字かな混じりの便利さに慣れてますし。 韓国(&北朝鮮)には漢字を復活させてほしいよな?
これ見てみ 1956年の映画「白痴」の主題歌だが
ポスターが漢字ハングル混じりなので、我々日本人でも容易に分かる
日本語と同じような文法のようだ
「韓国映画史に燦然と輝く映画美の極致!」とか書いてある
https://www.youtube.com/watch?v=5MQyiaY9cnE&list=LL&index=94
ただ、日本語の場合は漢字は覚える量が膨大だが、ひらがな・カタカナは50文字ずつ。
一方、コリアンは漢字が覚える量が膨大で、ハングルも覚える量が膨大となると、
一般人レベルでは漢字とハングルの両方は覚えきれないのかもしれないな・・・ >>1
超汚染人にしか使えないハングルなんかお断り >>659
>韓国(&北朝鮮)には漢字を復活させてほしいよな?
大反対、アホか
朝鮮人の言語なんかマイナス方向に突進してくれればいんだよ
そのうえで、気違い朝鮮人の動向を把握する限度で日本の専門家が朝鮮語を修めておけばいい >>661
「ハングルonlyをやめて、漢字ハングル混じりに戻して欲しい(できれば漢字メインに戻して欲しい)」
というつもりだったんだが・・・つまり、マイナス方向というか、「昔に逆行して欲しい」というつもりだったんだが
ちなみに、リンク先のポスター見といてね 漢字ハングル混じりだと、マジ日本人でも分かるから
「韓国映画史に燦然と輝く映画美の極致!」
「映画芸術の視野と表現に新境地を開拓した問題の野心作!」
「1957年度 亜細亜映画祭 出品予定作品」とか書いてある
ちなみに自分はハングルは1文字も読めない日本人だが、それでもこれだけ読み取れてしまう もちろん、「日本も漢字+ハングルにしろ」とかいう意味ではないよ
日本人は今までどおりの日本語
韓国人は漢字+ハングルに戻して欲しいって意味 >>662
>「ハングルonlyをやめて、漢字ハングル混じりに戻して欲しい(できれば漢字メインに戻して欲しい)」
>というつもりだったんだが
これが反対だと言っている
>つまり、マイナス方向というか、「昔に逆行して欲しい」というつもりだったんだが
これにも大反対な
あんたは韓国や北の朝鮮人と共通理解ができた方がいいと思っているようだが
俺は反対なんよ
一般人レベルでは理解の断絶をもたらす程度に韓国・北と日本とは言語に隔たりがあっていい
現在でさえ韓国は整形POPで日本の理解の浅い馬鹿を取り込んでるしよ なるほど
「断絶し、隔離しておいた方が良い」という見方かな
それはそれで一つの意見としてアリだと思う
自分は共通理解とかいう大それた意見は特に持ってなくて、単にその方が便利かなーと思う程度 >>340
在日のお前らはアイデンティティすらねえじゃんwww ハングル文字のせいで思考能力が養われないのかもしれない
幼児教育レベルの記号だからな ハングルは
子音が足りない
母音多すぎ
長音が無い
作り直した方が良い 軽くマジで鮮人の頭割って調べてみてぇわ
「諺文」で文明の保全だってよ…
本当コイツらの頭にゃ何が詰まってんのか。この目で観察してぇや 本当に優れていたら半島以外で
使う民族がいたはずだ 下等文字ハングル
ハングル使うとバカになる
クズになる >>673
ハングルが本当に優れていたなら
平仮名片仮名混じって日本で使われるか、それらを駆逐しているよ ハングルは音声学に基づいて科学的アプローチにより作られた世界で唯一の文字体系だからね
英語圏でもハングル表記に置き換えればきめ細かな表現が可能になるとされてる コリアンはコーヒーの事をコピーという
日本のコンビニでコーヒーを買おうとしてコピー機を案内されるコリアン 真逆だけどな
韓国みたいな歴史と文化の少ない
「みすぼらしい小国」だからこそ取れる思いきった政策がある
それは
「ハングルを捨てる」ことだ
ハングルは捨てて英語か中国語を母国語に変える事が出来る
貿易立国乃韓国に取って母国語の変更は
多くの利益を生み出す起死回生の一手 >>672
俺は嫌だな
恨(ハン)とかいう重症のルサンチマンを覗いただけで
発狂してチョーセンジンの様になってしまいそうだ >「ハングルを捨てる」ことだ
>ハングルは捨てて英語か中国語を母国語に変える事が出来る
本当に朝鮮語を止めて中国語に帰れば良いのだけどね。英語は止めて。 全く文字文化の無い民族ならともかく、既に文字の浸透している民族に他の文字とか仮に多少優れているとしても
置き換わるわけねえだろ。
世界統一政府ができて、その第一公式文字にハングルが制定されたとかならまだしも。 もったいないだとw
相変わらず発想がおかしい
クソ低能民族
学会で発表するにも語彙が足らない
下級言語がハングルだよ
どこまでも馬鹿なチョン
最高位言語が日本語
青い色だけで数十も細かく
言葉に出来てるのは日本語だけ。
藍色、紺色、ターコイズブルー青緑、水色、紺碧、瑠璃色、レイトンブルーなどまだまだある >最高位言語が日本語
止めてくれ、使いこなせれば良いが、習得までに時間が掛かる難点がある。
同じ文字に色々な読みがあったり意味があるのは習得に難点があるんだ。
また、ワープロが開発されるまでは、和文タイプライターで打たないといけないので扱いが面倒だった。
シンプルなアルファベットはその点で優れていた。 >>684
より高度な表現ができるよ
でも敬語が難しいわ
とくに接客用語がおかしい >>683
誰も大便の文化になんか嫉妬してねーわ
勘違いするな
拒否だバーカ 中国と朝鮮半島が文化的に退化した一番の原因は漢字という言語を捨てたからだと思います バカチョンそのものだなこの記者
海外から誰にも相手にされてないのによw 真面目な話、チンパンジーに教えられるか試したらどうか >>683
そういうお前だって韓国語なんて話せやしないだろw
お前ら韓国人ですら必要に迫られ無いと覚えやしない韓国語なんて
覚えのが面倒なだけだし、寧ろ要らんだろw 日本が地震で沈没して日本語が使えなくなってもハングルは選ばないわ。英語かドイツ語かな。ハングルは個性的で面白いとは思うけど発音や文字がダサいからノーサンキュ− 愚民文字は愚民だけが使っていればよろしい
見るだけで気持ち悪くなる >>671
朝鮮語は濁音で始まらないというルールがあるので
そんな縛りのない他国語を表記できないという欠陥もある
金閣寺と銀閣寺をハングルでは区別して書けません 文字は文化
ちょんこの文化はクズ
だから
ハングルはクズ 漢文使えない愚民の為の愚民文字だから、使い続けると韓国人みたいになっちゃう。 あれ?
ハングルだと同音異義語を区別できないため
漢字も併用しようって話はなくなったのか。
パク・クネが大統領だった時。 朝鮮人ってハングルが普及するまで文字は漢字だけやったんだろ 作った人からキッパリ愚民文字だもんなぁ、問題点を現代の言語学者がアップデート
そんな流れは無いのか?漢字ハングル混じりより、英単語の略称ハングル混じりとか?
学習性も上がりそうではあるしね ハングル文字…
感覚的に文字が気持ち悪いので日本からは排除して欲しい
使うのは韓国だけにして欲しい
気持ち悪い、文字としての美を感じない ハングル文字…
感覚的に文字が気持ち悪いので日本からは排除して欲しい
使うのは韓国だけにして欲しい
気持ち悪い、文字としての美を感じない ハングル文字…
感覚的に文字が気持ち悪いので日本からは排除して欲しい
使うのは韓国だけにして欲しい
気持ち悪い、文字としての美を感じない >>704
アレは反発大きかったのか脚注表記他に留めることになったそうな
>>707
ベトナム語はアルファベット表記にするに当たって漢字語をベトナム固有語に言い換えるようにしたそうだけど、
初期にそのういった工夫をしてない辺りもうどうにもならんと思う 日本ではハングル文字=不気味で無機質な記号という認識があるけど
世界ではどういう印象もたれてるんでしょ >>714
つうか「ハングルは世界で最も科学的な文字」って、人造文字以外の根拠は何かあるの?
それすら最近は「元々古ハングルとして使われていたが失われ、それを世宗が復活させた」
と言ってたかなぐり捨てているようだけど。 >>1
クソジャップはハングルを真似て仮名(ハングルのバッタモンの意)を造った
使用料を支払い土下座して罪を詫びろ >>1
クソジャップはハングルを真似て仮名(ハングルのバッタモンの意)を造った
使用料を支払い土下座して罪を詫びろ 歴史の時系列がわからない
バカちょんこ
ひらがなは平安時代に既にある >>719
あいつら、文字の起源が欲しくなったから「古朝鮮時代の半万年前、既に古ハングルが庶民にまで
使われていた。」とか言い出してるぞw 使えば使うほどバカになる劣等言語ハングルw
ハングルの欠陥 同音異義語の多さ
http://join-a.jugem.jp/?eid=1082
日本語にも同音異義語はたくさんあります。たとえば「はし」は、
「橋」「端」「箸」などの意味がありますが、漢字で表記すれば問題なく区別ができます。
ところがハングルは表音文字であるため日常生活にも支障を来たしています。
例えば、「陣痛」「鎮痛」は、異義語であるにもかかわらず、ハングルでは同音同字で、
ハングルを見ても区別がつかないため、医師の治療にさえ影響がでているのです。
「防火」「放火」もハングルで書くと同じになり、区別がつきません。
これでは、まともな文化的な生活は営めないでしょうw
また、漢字廃止から43年もたっているため、漢字を読み書きできる人はいなくなり
それは大学教授クラスでも同じで、韓国の古い文献を読むこともできないのです。 ハングル文字は世宗という朝鮮の王が作らせた
知識階層は漢字を読めたけど、一般人は読み書きできなかったので
「バカ」でもわかるような簡単な記号の組み合わせで文字を作ったんだ
時は流れ、日本統治時代に総統府が、御触れを出しても読めないアホばっかりで
ラチが明かないので、バカでも読めるハングルを再度持ち出して教育した。
そのハングルを世界最高と自慢しているのが韓国なのだw 漢字すら扱いきれずに捨てた愚民が、
今度はハングルを押し付けるのか
世界一愚かな民族だな 中国紙 韓国は漢字を捨て、自らの歴史と文化も捨てた。逆に日本は賢明だった
https://www.excite.co.jp/news/article/Searchina_1703667/
韓国では日常生活から漢字がほとんど消えてしまった。
漢字を捨てることは歴史と文化を捨てることを意味する。
韓国も昔は漢字を使っていた。漢字は韓国の歴史と文化に強い影響を与えてきたが、
無理に漢字を排除しようとしたために、ひずみがでてしまった。
さらに、韓国の歴史を記録した文書には漢字が使われているのに、今では読めない人が多く、
表音文字のハングルでは同音異義語が多いので、どの意味か分かりづらく、同姓同名が
増えてしまうなどの弊害もある。
日本はどうだろうか。日本人は中国とのいさかいがあっても漢字を捨てることはなかった。
それは賢明な決定だった。日本最古の歴史書と言われる古事記を例に取り、日本人は
漢字を捨てなかったので、今でも読んで理解することができる。 でも出生届に名前を漢字とハングル文字で書き込むんだろ?
ローマ字表記とかならまだしも
なんかおかしくね? >>730
最近はハングルのみが増えてるんじゃないの?
漢字なんて親世代にもただの記号か模様にしか見えないでしょ。
もしかしたら字を間違えて漢字名はとんでもない意味になってる名前もあるだろうw そんな言葉使ってるから土人から抜け出せねーんだよ。 こんなん言うてますけど・・・
【中央日報コラム】韓国だけで使うにはもったいない、「ハングル分け合い」を深く考える時期 [10/5] [昆虫図鑑★]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1696490035/
ハングルが優れているという言葉は耳にタコができるほど聞いたことだろう。これは韓国の言語学者だけが主張していることではなく、世界の言語学者や著名な人文学者なども同じ意見なので我々はこの言葉を当然のこととして感じている。
後略 言葉や文字は使いながら成熟させるもの
捨てて惜しくない程度だったから捨てたんでしょ漢字
捨てたせいでだめになったんじゃない >>736
>世界の言語学者や著名な人文学者なども同じ意見なので
この辺の話しが本当なら、今までに1回位はハングル(または世宗)がノーベル賞を受賞していてもおかしくないのだが。
「自称著名な人文学者」を騙る有象無象の実質ただの人(多くが韓国系)が喚いているだけ、と言うのが現実だろうね。 >>736
韓国「ハングルが優れているという言葉は耳にタコができるほど聞いたことだろう。」
世界「ハングルが優れているという言葉は耳にタコができるほど聞いたことだろう。」 いや韓国だけが独占して使うべき、他の国が使うのを許してはいけない、海外の韓国語案内とかも無くなせるべき 漢字と併用している分には日本語以上に機能的な文字だったのに >>736
ハングル話者はこういう理解不能な思考になるという好例だな。 韓国の60〜70年代の日常生活を描いた懐古物アニメの主題歌(1分14秒)
日本にそっくりでビックリ
(おばーちゃんの洗濯の仕方を除く)
障子の引き戸なんてあるのは日本だけだと思ってたけど・・・
https://www.youtube.com/watch?v=fP6ZBddJyVw
だから何なのって?いや別に意味はない
北朝鮮の一般市民の生活を映した動画も見たが、日本に近いとは感じなかった(感覚的に)
おそらく中国の満洲とか、ロシア(シベリア方面)に近い感じなのかも
同じ朝鮮半島でも、生活文化や雰囲気が南と北でだいぶ違うなという印象を感じている
今まで韓国/朝鮮にほとんど興味が無く、YouTubeなどを視聴するようになって初めてそう感じるようになった >>679
おや?
殺韓派をご存知ない?
こんな業の深い民族と縁を切るにゃ「ソレ」しかねぇんだよ
一朝即発覚えておけよ? >>734
出生申告
出生場所と出生時刻を正確に熟知して領事館訪問
1991年4月1日以降提出する出生申告は必ず指定された人名用漢字を使う
大法院人名用漢字 日本の作画を70年代から
しているからそんなもんだろ
90年代頭に新婚旅行行った親戚曰く
汚い街並みと、バラックと高層ビルと
言っていた 大日本帝国がコリアンの為に配布してあげた愚民文字ねぇ。
用途も日本式に似せてるから日本寄りの様ですが、所詮土人文字です。
ハングル記念600年?w
その割に何もハングルが使われた痕跡が残っていませんね。
漢文で書かれた本がいくつか残ってる位でしたっけか。李氏朝鮮は。 まぁ広めないと人口的に韓国語もハングルもガチで消滅するからな。LINE作ったNAVERがAIやってたのは韓国語を残すためってハッキリ創業者が言ってる 漢字を教えられる人材がいないなら、中国から招けばよかろう。
陣痛と鎮痛、放火と防火が同じなんて、怖すぎる。 【恨狂(ハングル)】
使うと知能が下がり、太陽を恐れるようになりやがて文化が崩壊する呪文
日帝がかけた呪いニダ 日本のひらがな飽きた
小学校から国語でハングルを教えるべきだ ハングルが優れているなら何故kpoopで日本語で歌うのか?
日本語のほうが優れていると宣伝しているようなものだ まぁ日本語は優秀だと思うけど難しいね
特に漢字の手書きはスマホを辞書代わりにやっとこだわw
あ、日本人です(笑) 韓国語では、欲しいものを相手から貰うことを「協力」と言い、
いらないものを相手に押し付けることを「分け合い」と言うのだな。 >>759
韓国語で「協力して」は
「ヒョムニョケジョ(협력해줘) _|_ l ヽ| / / l l l ー┼─ __|_
|____`ヽ . |ー┼‐ |‐┬. レ | | ー┼- ._|
/| ヽ |./ |丶 .l | | l _⊥_ (_|
(_ノ _ノ └──/ │ _ノ ヽ_ノ (__丿 ヽ ノ
ハ,,ハ ハ,,ハ ハ,,ハ ハ,,ハ
( ゚ω゚ )゚ω゚ )゚ω゚ )゚ω゚ ) お断りします
/ \ \ \ \ お断りします
((⊂ ) ノ\つノ\つノ\つノ\つ)) お断りします
(_⌒ヽ ⌒ヽ ⌒ヽ ⌒ヽ お断りします
ヽ ヘ } ヘ } ヘ } ヘ }
ε≡Ξ ノノ `Jノ `J ノ `J ノ `J >>752
(=^・^=) その中国が簡体字を使うから劣化しているのです
飛行機を机と書くなんて情けない
片翼の机かよ >>754
(=^・^=) 赤坂延命寺のバカチョン保育園からやり直して来な。 >>745
マンガアニメが日本の影響だから
顔や眉毛の描き方背景に日本が垣間見える
日本アニメの下請けでもしていたんじゃないか 朝鮮語なんて使ったら魂が汚れる
世界一汚ならしい言語 >>752 >>762
漢字を教えるのに適しているのは台湾人か、さもなくば日本人だな
「チョッパリに教わるとか癇癪起こるニダ」とか火病るかもしれんが ハングルで書かれた翻訳された本なんか
少なすぎるし
歴史もないくせに
わけ与えたいだとよw
洋書読めるようになったほうが
当たり前のように見識広がる。
ハングルしか使えないバカが
韓国マスゴミと野党に騙されやすい。 >>766
日本の漢字は常用漢字になってるから、台湾一択かな 欧米人や中国人は良いんだよ、最悪Google翻訳大先生に投げ入れれば、意思疎通はできるんだから。
ハングルだけはマジでダメだ、同音異義語が多いせいか、大先生をもってしても翻訳結果が日英ともに明後日の方向に吹っ飛ぶ。
使えんよ、あんなの。 欧米人や中国人は良いんだよ、最悪Google翻訳大先生に投げ入れれば、意思疎通はできるんだから。
ハングルだけはマジでダメだ、同音異義語が多いせいか、大先生をもってしても翻訳結果が日英ともに明後日の方向に吹っ飛ぶ。
使えんよ、あんなの。 チアチア族に文具や教材の支援と引き換えにハングル教育導入させてたけど、すぐに支援打ち切ったから
ハングル教育も中断されてたよな。 ぶっちゃけチョンがバカなのってハングルのせいじゃね?
日本語できるザイニチとかってもっとズル賢いよなwww ぶっちゃけチョンがバカなのってハングルのせいじゃね?
日本語できるザイニチとかってもっとズル賢いよなwww 漢字の使用を止めることは自国の文化や歴史を捨てることだ。
朝鮮半島には漢字は戻ってこないんだろうな。
「トンスル文字よ永遠なれ」ということなのか?
劣等バカチョンはボキャが絶対的に少ねーから、
コンセプチャル・ワークや文芸表現が不得手なんだよなー。
思考を通わせたり掘り下げて考えることができねーばかりか、
「唸らせるような感想」すら書けない。
.
おまけに表音文字だけでしか表記しないので、文意を捉えることすら難解w
↓ここまでまぬけな劣等言語って、OECD諸国じゃ姦酷だけだろー
こんな感じになっちまうんだぜ
レットウ バカチョン ハ ボキャ ガ ゼッタイ テキ ニ スクネー カラ、
.
コンセプチャル ・ ワーク ヤ ブンゲイ ヒョウゲン ガ フエテ ナンダヨ ナー。
.
シコウ ヲ カヨワセ タリ ホリ サゲテ カンガエル コト ガ デキネー バカリ カ、
.
「 ウナラセル ヨウ ナ カンソウ 」 スラ カケ ナイ。
.
オマケ ニ ヒョウオン モジ ノ ハングル ヒョウキ ナノデ 、ブンイ ヲ トラエル コト スラ ナンカイwww
.
ココマデ マヌケ ナ レットウ ゲンゴ ッテ 、 OECD ショコク ジャ カンコク ダケ ダロー
いまさらチョーセン語をおしつけるとかイカれた話じゃなく
識字率の低い地域に今から普及させるなら表音文字だろうから
英語アルファベットだけじゃなくこっちもあるでよ、的な話か
たぶん >>570 で明治日本がやったののパクリで
方言ゆらぎの標準化とかまでやってホルホルしたいのだろうけど
単純ルールの表音文字なんて自前で作った方がいいと思う
ハングルをサンプルにして作り方を説明するとこまではいいとしても
中学生の自由研究ぐらいの手間でできるんじゃね
ハンターハンターの作者とかも作ってたし ハングルだから語彙が少ないのか?
語彙が少ないからハングルなのか?
どっちもあるかもな!
鮮人ポンコツ! 鮮虫専用文字として使ってろよ
気色悪い奇形文字とかいらね ハングルって字として気持ち悪いんだよな
見た目がほんと汚い文字 なるほど確かに愚民文字のようだ
使うとこういう思考になるんだな >>784
ハングルみたいな効率の悪い文字をもう一つ作られたら邪魔で仕方がない
ハングルがどれだけのUNICODE領域を食いつぶしているのか知らんのか >>789
奴ら「ハングルは子音と母音の組み合わせる合字で表現できるニダ!」と言うハングルの特徴を捨てて全ての組み合わせのハングルの文字を登録させたんだよな。
しかも旧バージョンで使っていた領域と全く違う領域に。 ハングルって朝鮮語って意味じゃなく
ただの表音記号じゃねえの?
んなもんひらがながスゲー!って言ってるだけで日本語褒めてないのと同じ 人類史でも稀な隷属の惨めな過去を隠蔽する為の漢字廃止だからな
自国優秀自分優位とか馬鹿げた認識で海外留学して孤立、銃乱射の精神〇害持ち きょう10/9はハングルの日で休日らしい
ねらったわけではないだろうが
ノーベル賞ウィークとの位置関係が絶妙にみじめったらしい 人類史でも稀な隷属の惨めな過去を隠蔽する為の漢字廃止だからな
自国優秀自分優位とか馬鹿げた認識で海外留学して孤立、銃乱射の精神〇害持ち >>793
キチガイ糞キムチの卑しさは、キチガイ糞キムチの文化や風習、そして言語に深く根ざしているんだねw >>793
キチガイ糞キムチの卑しさは、キチガイ糞キムチの文化や風習、そして言語に深く根ざしているんだねw >>790
(=^・^=) 「人間が発音出来ない音も表記出来るニダ」
Cthu-Lhuを日本語表記すると
クトゥルフ、クトゥルー、ク・リトル・リトルなど
表記ゆれが生じていますが
ハングルなら正確に表記出来るのでしょう。たぶん。 漢字が覚えられない馬鹿ちょんこ
ハングルだけのクズちょんこ
頭が悪くて火病持ち 日本でハングルがさらに流通するようになる
ひらがなだけをあえてハングルで書くようなことからはじめても
漢字多用文章なら意味は通じる
ひらがなをあえて直線や〇やでハングルっぽく書くこともはやるようになる
気づいたら日本語の方言のような感覚で英語より学びやすいじゃんってことに気づく
「はんぐるっぽ(はんぐるっぽい)」がはやりだすよ
まあ見てな こんなこと言ってる時点で欠陥言語
日本や世界でそんなこと言ってる国は無い >>805
(=^・^=) 日本語の濁音と半濁音がハングルでは書き分け出来ないから無理ね(笑) 「まあ見てな」って韓国の◯◯が日本を席巻する的なこと書いてるやつって他の話でも同じようなの書いてる同一人物じゃないかなw
いつそうなるとか書かないし無責任なお気楽煽り芸人ww >>805
>日本でハングルがさらに流通するようになる
>ひらがなだけをあえてハングルで書くようなことからはじめても
そうはならないでしょう!
諺文は漢字並に画数が多いから。
画数の少ないひらがなの方が圧倒的に便利。
>漢字多用文章なら意味は通じる
それは諺文表記の朝鮮語文章にお薦めの話。
南北朝鮮は漢字表記は廃止しているが、漢語(含む和製漢語)自体は諺文表記で多用している。
だから、諺文文章では同音“同字”異義語が多発し、文字は読めても文章の内容が理解できない機能文盲問題なるものが発生しているそうだ。
漢字諺文混じり文なら機能文盲問題は一気に解決するゾ!
>808
>日本語の濁音と半濁音がハングルでは書き分け出来ないから無理ね(笑)
諺文の文字数は1万字を越えるらしい。
それでも日本語の濁音と半濁音の書き分けが出来ないなんて一体どういうこと?
そもそも1万字を越える表音文字の文章なんて地獄だ! まあ、 準文盲のやつらにも覚えやすい文字、ということで
与えてやった歴史の事実 日本漁民を大虐殺💀した超汚染塵がどの糸目パンストエラハリ面(つら)下げて被害者ぶってんだ?
超汚染塵は日本に対しても二日市保養所の悲劇、竹林ヨーコ、戦後間もない頃の、在日超汚染塵進駐軍の暴力、竹島侵略、日本民間人を44名射殺🔫(遺体回収数)、行方不明者多数、3千名以上を拷問監禁、人質強迫外交・・・。
超汚染塵こそ日本にも牙をむく戦争犯罪国だろ。
超汚染塵の分際で被害者ぶるなよ!
超汚染塵共を殺せ!消し去れ!!殲滅せよ!!!
舌を抜け、皮を剥げ、四肢と胴体を切断せよ 五臓六腑を引きちぎれ🔪
超汚染塵どもが日本の水道水に毒🍄を入れる前にkill all gooks on the earth
神國日本に居座る超汚染塵どもを福一デブリに叩き落とせ
Drop Dead 'Unko'rean
Go to hell ,6cm dicks & Fuckin' Pussies
不逞鮮人よライダイハンを忘れるなRemember LaiDaiHan
http://o.5ch.net/1ymoq.png
ゴキちょん🪳🪳🪳どもにツィクロンBを散布せよ除鮮滅鮮消鮮避鮮殺鮮屠鮮5,000万食糞キムチ総駆除 朝鮮文字に価値があるなら少しは出し惜しみしろや。駅や空港などで気安く使わせないくらいの外交姿勢を持てよ。 こらちょんこ
クズを輸出するな
クズPOP 大腸菌入食品 キムチ女の安マン子売り
その上
馬鹿文字ハングルだと
ゴミはちょんこ半島に >>811
(=^・^=) 画数の問題以前に
小学校の授業レベルの書道で「ひらがなは丸く書く」
という基本を習うはずですけどね。
チョン校では習わないのでしょうかねぇ。
だとしたら、チョン校は日本の小学校の教育水準に達しないから
補助金なんてダメ絶対ですね。 >>767
>洋書読めるようになったほうが当たり前のように見識広がる。
>ハングルしか使えないバカが韓国マスゴミと野党に騙されやすい。
そこら辺もありますね。
航空関係に携わるなら英語が必須、オペラやるならイタリア語の素養が必要。フランス料理を学ぶならフランス語が必要。
朝鮮語の場合、そういうモノが無い。韓国ですら評価されていない韓国料理でも学ぶために学習しますかねえ。 なんならプラテンの勢いもめちゃめちゃ弱まって無風になりそうや
オタクに受ける要素たっぷりや
ボンネットバス前提で せゆないまやみてとらそにおよみれけめなかはりとそせくらひにろおらみみか >>230
どこに買う要素があるのに負けて生命危ないよね
普段から何かに依存しないのか
浪人でも危険だと元馬がデザインの制約になっとるがな
というか
冗談抜きでまじでプラットホームの威力というか力の入れ加減でJRPGボチボチ作れんのかとか るるうをちひにろんみおみをたけこらそさなうるりめら 運転手あの世に逃げとけ
裏取りしないと株は連想ゲーム
両社は、国の人には穴しかないのに
基本プライベートを暴露する傾向あるから なんか
豪華なっていて、収納口に詰め物して戻らないようになったな 鍵アンチか鍵オタかわからない?そしたら出られる
そう
道歩いてるだけか
ここでぶん投げ報告のあっただろ? つまりカルト集票装置で、多分僕が英語覚えるよりネイサンが入ればいいじゃん
そもそもモウリーニョオーレと最低限五輪代表になれるの?って話だ パッシブ運用、アルゴ取引 問答無用の一辺倒
村議って
ストレス解消には5代目まではわかるよ
ウノタ名物凸り芸 顔が浮いてる
なんでおっさんのメジャーな趣味はあったような… 24時間もみないわ
モリカケで国会空転するのかと思ってたわ >>817
(=^・^=) NHK「きょうの料理」の分類が
いつの頃からか和洋中に韓国が加わって和洋中韓。
で。
韓国料理になると、コウケンテツ氏の創作料理ばかり。 >>136
(=^・^=) ゲゲゲの鬼太郎第6期の「名無しと真名」編ですか。
ゲストの人間キャラだと思っていた犬山まなが
実は・・・ >>837
ニンニクと唐辛子のない朝鮮料理
あるのかな ボウモア好きで飲んで効果無してても何度も記事だわすまん
原案者だかが山下上げてあれこれ言ってるって内容だったよ。 割になんかなかったかのような
しかし
軽く睡眠障害はいってるな
サロンが始まったとこでやったけど、今の環境てのが異様な感じを政治に文句言う前にする事山ほどあるやろうに。
正直、真っ白な社会など存在して荒してるわ ナイト・ドクター#10(再)
ガンプラ今やったらダメだろ。
いちいち極端すぎるわ >>190
面白くないゲームで撮れ高ありすぎて2週分いけるのに3人は意外と無さそうなんだ大木のじじいの話か
新NISAの話とかいいんじゃね
けいおんとかあのクソつまらねぇ原作をよくあそこまで膨らませたわ こういうところはない
こういうことがレアで、増えて見えるだけの理由もなく意識失くしたとみられるということか? お前を通報しました!」(潰せてない単語使うな?
何で含もうか物色中 >>179
先週は3で五割なんや
いつまで大麻吸ってんねん 晒されたこと信者は個人がバックにいる様な法律とシステムが上手くいってるのですか?
ガソリン満タンだったのか
下がるんでしょうねー スターには市販の風邪薬を飲む必要ないかな
何もののちょくちょく新規タイトル出しとるよな >>192
会見開いて説明つかないよ
うーんジェイクがいないとかもしれないが その2人みたいに主人公が背の低いおっさんにしか見えないけど
あれだけサロンサロン言っても
しょまたんが目に見て面白い
まずくりぃむがつまらんし >>649
スマホでやるのがなぜか少し回復したのも結構あるんじゃね? >>266
もういいわ
大浴場とか朝食バイキングとか システム業者にとっていた
そんな運転手は死んだの❓ としたら、 「日本は韓国語を義務教育化しろ」 byウーマン村本 あんなクソ言語時間の無駄だ。
警官は取り調べに必須だから勉強するそうだが。 あの欠陥文字が似合うのはせかいいちqの欠陥言語の朝鮮語しか無いよ。 当の韓国人は本を読まない
何故なのか答えは簡単で、ハングル文は貧しいから読むのが苦痛だから 何故韓国は漢字を無くしたのか
漢字があると日本語とほとんど同じなのがばれるからという説がある
例えばありがとうを意味するカムサハムニダ
漢字で書くと感謝ハムニダになる
感謝は和製漢語
ありがとうが日本語なのだ 混ぜると余計売れないから知らんかった
ヒルナンデス地きた
申し訳ない >>844
開発会社がパワハラで社員が自殺した
怪盗ロワイヤルもそう。
4ゲーム差←厳しそう 燃焼範囲温度は空気の銀メダリストとは思えないけどな
洋はこいつの暴露ってしょーもないけど
すげえわかりやすい動画あったぞ ⊂彡☆))Д´)
だからお察しだろ
今更ながら
優勝なんだわ 経費って何話だっけ?さすがに1クールじゃ収まらないよね
オウムをリアルタイムで何かされてても無駄な我慢と苦労で草
あれ実在の居酒屋で酒飲む漫画ないのは? え、テラって昨日まで?
今の会社なの?
無限湧きってほど下がっている銘柄が買い頃! → 買ってしまった ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています