【中央日報コラム】韓国だけで使うにはもったいない、「ハングル分け合い」を深く考える時期 [10/5] [昆虫図鑑★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ハングルが優れているという言葉は耳にタコができるほど聞いたことだろう。これは韓国の言語学者だけが主張していることではなく、世界の言語学者や著名な人文学者なども同じ意見なので我々はこの言葉を当然のこととして感じている。
しかしこのような言葉は「優秀性」と「特性」を区別しないでいる点で問題がある。一例として、ハングルの子音字は発音器官を象っていて、音が強くなるに伴って画を加えて作った非常に独創的で科学的な文字だという。しかしこれはハングルが別の文字と区別される特性であるにすぎず、優秀性だとは言い難い。また、しばしばハングルは創製者が明らかになった唯一の文字だというが、実は世の中の多くの文字について作った人が分かっているため唯一だも言えず、このような事実もまた文字の起源に関する言及にすぎずハングルの優秀性とは直接関連していない。
ハングルの特性の中の一つは音素文字、すなわちアルファベット文字という事実だ。これは子音と母音を同時に備えていて人間の言語を正確書く可能性が大きい文字だ。アルファベット文字の一つであるローマ字は現在地球上に文字として表記されている4000余種類の言語のうち、1440種類を表記するのに使われている。文字の優秀性はまさにこのような事実、すなわち「言語を正確に書くことができる能力」から見出さなくてはならない。
ところでハングルはどうだろうか。ハングルは今まで韓国語を書く文字としてのみ使われてきた。ハングルはローマ字とは違った特性があり、これを活用して言語を書くことができる能力もまた優れている。
ある人々はハングルは韓国語を書くものであり、他の言語を書くということはできるのかと不思議がる。そのうえ、このような試みが国粋主義から出た発想程度に考える人が意外にも多いが、これはハングル誕生の偉大な目標を忘れているだけでなく、相変らずハングルをとても下に見ていることにほかならない。
ハングルが優れていると思うなら、これからは音素文字がしなければならないこと、すなわち外国語表記にも関心を持つべきだ。ハングルが持つ文字的特性を十分に活用するなら、無文字言語(字で書かない言語)や難文字言語(字が難しくて書いて読み取ることが難しい言語)を簡単に書き取ることができる。このような「ハングルの分け合い」が現実のものになれば、ハングルは人類の文明を保全する役割を果たすことになるだろう。
あと20年もすればハングル創製600周年を迎える。我々は世宗(セジョン)大王が愛民精神と共に社会的弱者のために創り出したハングルを新たに認識し直すべきで、ハングルで世界のさまざまな言語を表記することができるように研究・準備し、新たな600年を迎えなければならないだろう。そのような意味でハングルは新しい出発点に立っている。
キム・ジュウォン/国立世界文字博物館館長
https://japanese.joins.com/JArticle/309824?servcode=100§code=120 それでは「15円50銭」の発音をハングルで書いてください。 表音文字/音素文字でいいなら国際音声記号でいいのでは? 前に言語オリンピックとか言うのやってなかった?
なぜかハングルが一等賞の出来レース どこが優秀なん?
Naver記事を訳するといつも意味不明な文章になるんだけど >世宗(セジョン)大王が愛民精神と共に社会的弱者のために創り出したハングル
社会的弱者用文字を今や全国民が使う。
全国民が社会的弱者に成り下がったということだなw 日本の交通機関も、かなりハングル表記が
増えて来たが、まだ足りない
すべての店でハングルメニューを出すとか
それくらいやらないと観光後進国のままだ むしろ韓国がダメなのは漢字を捨てたからという気もするが >>7
同音異義語がやたら多い韓国語と、表音記号に近いハングルの噛み合わせが悪いしなぁ… ノーベル賞が取れていない言語というだけで科学的に優れているとは思えんがな ノーベル賞が取れていない言語というだけで科学的に優れているとは思えんがな ノーベル賞が取れていない言語というだけで科学的に優れているとは思えんがな ノーベル賞が未だに取れていない言語というだけで科学的に優れているとは思えんがな 中国人→日本の看板や漢字ある程度読める
台湾人→日本の漢字をほぼ読める
日本人→台湾の漢字けっこう読める
韓国人→漢字もひらがなカタカナ読めない
日中台→ハングル文字読めない 中国人→日本の看板や漢字ある程度読める
台湾人→日本の漢字をほぼ読める
日本人→台湾の漢字けっこう読める
韓国人→漢字もひらがなカタカナ読めない
日中台→ハングル文字読めない 子供の文字のオンモンってバカにされたからハングルに変えたんだって?ww
名前変えても絵文字だろがw 言語としての機能ならエスペラント語の方がよっぽど上なんだが ジャップはついに独自の民族文字を持てなかったからな
文字を教えてくれた大韓民族に感謝 日本に漢字が伝来したのは4世紀後半の弥生時代だと考えられています。 日本で出土した3世紀頃のものだと考えられる土器には漢字が書かれていますが、その漢字が文字として当時の人々に認識されていたかどうかは不明です。 出土した木簡という資料の研究から、漢字は仏教の伝来と共に朝鮮半島を経由して伝わったと考えられています。
ネトウヨは神代文字使って書き込みしろよ 朝鮮人は漢字を使いこなせなかったww
無能w無能朝鮮人www >ハングルが優れているという言葉は耳にタコができるほど聞いたことだろう。これは韓国の言語学者だけが主張していることではなく、世界の言語学者や著名な人文学者なども同じ意見なので我々はこの言葉を当然のこととして感じている。
聞こえない声まで聞こえるようになったのかw あのオデン文字は美しくない。
調和に欠ける。
風景を台無しにする。 >>33
自分らが吐いた嘘に騙されるのが朝鮮人だからw 仏教だって直接中国と行き来したルートもあるんだよバカ朝鮮人ww >>19
ネトウヨのレスいらない
ハングル普及に賛成の意見しか読まない ウリたちは「分」ってもんを知ってるニダ
チョンにはチョンに見合った言語と文字を天から与えられてるニダ
漢字やアルファベットに頼らずともハングルがあればチョンがチョンらしくあり続けることができるニダ 写真の中にハングル文字を入れて見ろ、どんな写真でもゴミになる。 >>35
だから強制占領期にハングルを
奪ったというのか?
言い訳にもならないな >>42
俺にレスしたら何を書いてあろうが
ハングルをもっと日本党の
入党依頼とみなす しかし今度はどこの少数民族に押し売りするつもりなんだろうねえ ハングルなんか奪うわけないだろ、だれも欲しがらない。 文具や教材の支援の約束と引き換えにチアチア族への
ハングル教育を売り込んでホルホルしてたけどハングル
教育が始まるとすぐに支援が打ち切られて、チアチア族が
ブチ切れてハングル教育止めてたなw 日本人は中国語が話せなくても
中国や台湾で料理を注文する際
漢字が読めるから何となく分かる
しかし韓国人はそれが出来ない 特亜らしく凄まじく傲慢だな
むしろ日本を筆頭に世界から排除していくべきだろ >>45
NGにするからどうでもいいよ
おまえつまんないもの 『韓国人から見た北朝鮮』 呉善花 著
http://www2u.biglobe.ne.jp/~itou/hon/kankoku.htm
○日韓における、漢字の活用法の違い ~ハングルによって韓国人は馬鹿になった
ハングル文字は、1446年に李氏朝鮮の第4代の王、世宗(セジョン)の発議によって、朝鮮語の音を
完璧に表記するために人工的に作られた純粋な表音文字で、漢字からは全く独立した文字である。
そのため、ハングルを作り出しても、ハングルをもって漢字の訓とする発想が生まれる事がなかった。
あくまでも漢字は漢字、ハングルはハングルという互いに自立した別個の文字としたことが、
日本語の漢字と仮名の関係とは根本的に異なっている。
(韓国語からは、多くの固有語を失っており、多数の言葉が、漢語に変わっている。例えば、山や川などの
基本的な語彙についても、固有語は死語と化して、漢語しか使われていないのである。)
日本は、中国から漢字が入ってきた後、漢語に相当する和語を求め、それを訓として漢語に当てる事を追求していった。
そして、漢字をもとに日本語の音を表記する仮名を作り出し、それを漢字と混ぜ合わせて用いる事で、
漢語の世界と和語の世界が混淆した独自の言語世界を生み出してきた。
そのため、僧侶・学者・官僚など一部のインテリのものであった漢語の知識(外来の知識)が
仮名と訓を通じて一般の人々に共通な和語の知識に浸透していく事が可能になった。 >>44
奪うどころか、ハングルの教科書すら見つかってるじゃねえか。
本当に嘘しかつかねえな。 韓国人の40%が本読まず、大学生の25%が「大韓民国」を漢字で書けない
http://www.news-postseven.com/archives/20130618_193079.html
韓国は世界一の学歴社会と称されるが、そのイメージとは裏腹に“知の崩壊”が進んでいる。
評論家の呉善花氏がその背景を解説する。
(略)
こうした現象の大きな原因の一つが「漢字廃止」である。私が中学生だった1970年の春、韓国は学校で漢字を
教えることをやめた。私の世代以降は“ハングル専用世代”となり、50年近く経った今日では約8割の国民がハングル
しか読めなくなってしまった。韓国のキーボードはスペースキーの横に一応今でも漢字変換キーがあるが、若い世代
にはほとんど使われない。
韓国語の語彙は漢字由来の「漢字語」が約7割を占める。それを表音文字であるハングルだけで表わすのだから、
日本語を平仮名だけで書くようなものだ。自ずと同音異義語の判断に迷うことが増える。
表意文字である漢字であれば、知らない熟語が出てきても意味が掴みやすいが、ハングルではそうはいかない。
意味が分かりづらいものを簡単な言い回しに言い換えることもある(日本語で譬えると「腐心する→もんだいを
かいけつするためにがんばる」といった具合)。だからどうしても幼稚な表現になり、言い換えのできない抽象的な
概念などの理解が難しくなる。 ハングルの語源はモンゴルで
ハングルの用途は漢文のフリガナ的要素で正しく漢文を発音できるようにするためだろ 韓国人の40%が本読まず、大学生の25%が「大韓民国」を漢字で書けない
http://www.news-postseven.com/archives/20130618_193079.html
韓国は世界一の学歴社会と称されるが、そのイメージとは裏腹に“知の崩壊”が進んでいる。
評論家の呉善花氏がその背景を解説する。
(略)
こうした現象の大きな原因の一つが「漢字廃止」である。私が中学生だった1970年の春、韓国は学校で漢字を
教えることをやめた。私の世代以降は“ハングル専用世代”となり、50年近く経った今日では約8割の国民がハングル
しか読めなくなってしまった。韓国のキーボードはスペースキーの横に一応今でも漢字変換キーがあるが、若い世代
にはほとんど使われない。
韓国語の語彙は漢字由来の「漢字語」が約7割を占める。それを表音文字であるハングルだけで表わすのだから、
日本語を平仮名だけで書くようなものだ。自ずと同音異義語の判断に迷うことが増える。
表意文字である漢字であれば、知らない熟語が出てきても意味が掴みやすいが、ハングルではそうはいかない。
意味が分かりづらいものを簡単な言い回しに言い換えることもある(日本語で譬えると「腐心する→もんだいを
かいけつするためにがんばる」といった具合)。だからどうしても幼稚な表現になり、言い換えのできない抽象的な
概念などの理解が難しくなる。 書物に漢字語がたくさん出てくると意味不明な言葉の羅列に見えるが、ハングル専用世代はそこを読み飛ばす。
残りの文脈でなんとなく理解した気になるのである。したがって本を読む気も失せ、読書量は激減するわけだ。
さらに恐ろしいのは文化の断絶である。古典や史料がどんどん読めなくなり、大学の研究者たちでさえ1960年代に
自らの指導教授が書いた論文を読むことができないのだから、問題の根はとても深い。
折に触れて漢字の復活が議論されたが、「世界一優れた文字を守れ」と主張するハングル至上主義者たちの
反対に遭い、今や教師の世代に漢字を教えられる人材がいなくなってしまった。自分たちの大統領である「朴槿惠」
はおろか、過去の調査では大学生の25%が「大韓民國」を漢字で書けないとするものもあった。 ムンの政策、日本語由来単語排除してから出直せ。
墓暴き民族
北の言葉に日本由来の証拠が残るけどな ハングル文字は日本語のひらがな、かたかなに当たるもので
文盲の為に編み出された字だって聞いたけどなw ハングル文字は日本語のひらがな、かたかなに当たるもので
文盲の為に編み出された字だって聞いたけどなw ウリナラに『耳にタコができる』という慣用句あったんや >>1
こんな事件もあったなw
【韓国】KTX欠陥枕木問題は、製造業者が設計図の「防水」を「水を減らすこと」だと誤解したのが原因
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1234990820/
「バンスという概念も曖昧で、水を遮断することもバンスだが水の量を減らすこともバンスだから…」
(訳注:「防水」「放水」「防守」「防銹」「傍受」などはハングル表記では同じ「バンス」。)
【韓国】KTX2期工事:枕木15万本、すべて不良品
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1234840957/ 「文字」が優れているのと、それを使う「国民(民族)」の知能は全く別の問題だろ
書かれた物をちゃんと理解できないってのは、韓国人自らが証明してるじゃないか
文章中の「仮定」と「事実」の区別が付かないって調査結果が出てるらしいじゃんw ホッテントットの言葉を正確に記述できたら
朝鮮人の言うことを信じてあげよう。 >>64
人類が長年かけて培ってきた文字文化を一気に捨て去る捨て身の社会実験だな
100年前まで9割文盲だった民族しかできない >>11
他国の言葉を奪ってハングル使えって
韓国でいう侵略者の発言だよね >>11
他国の言葉を奪ってハングル使えって
韓国でいう侵略者の発言だよね >>11
他国の言葉を奪ってハングル使えって
韓国でいう侵略者の発言だよね >>11
他国の言葉を奪ってハングル使えって
韓国でいう侵略者の発言だよね >>61
抗日政府が闘争資金で作った
極秘の教科書だろ ハングルは気持ち悪いキチガイの言語
誰も関わりたくないキチガイ朝鮮民族
www 在チョンにはハングル使えないから朝鮮半島に帰らないと拒絶される言語 大学入試共通試験のがいこくごからそなご、えべんきご、どいつごふらんすごをはいししろ。
英語の試験だけでいいだろ。
つーか、ぶっちゃげ英語なんぞも必要ないけどな。
ポケトークがあれが外国語能力は不要。
機械やAIに出来ることはそれに任せればいい。
将来はスマホアプリに、外国語と日本語間の自動翻訳通訳機能が搭載されるようになるだろうし。
母国語だけしっかり身につけるようにすればいい。
小学校から英語の授業を必須化にしたアベは馬鹿。
そんな時間あれば国語の時間を増やしたほうがマシ。 >>73
そもそも別に優れていない
表意文字と表音文字はそれぞれ一長一短ある
アホなのは表意文字の言葉を表音文字だけで表記してるところ モンゴルに属国化されたときにモンゴル人が使っていたパスパ文字を見てめちゃくちゃ参考にした歴史をなかったことにしてるの本当にウケるwww
都合の悪いことはなかったことにするいつものやつだなwww 韓国語の発音は多くは
中国語と日本語と同じ
つまりオリジナルでは、ない 同音異語が同じ文字で書かれてて文脈からしか判別できない欠陥文字だろがw あまり知られていませんが韓国の学校のトイレにはまだ和式便器が残っています あんなのどこも評価してないのに妄想デカすぎて笑える ハングル文字はすでに東南アジアのいくつかの種族で使用されてるんだけどな
ジャップ文字はそういう展開は不可能だね インドネシアのチアチア族だっけ?
あれどうしたの?w ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています