濁音表記が存在しないハングルを「優れた文字」と信じて疑わぬ韓国国民 日本人は面食らう「BU」も「PU」も同じ発音 [10/12] [昆虫図鑑★]
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
日本には「韓国通」がかなりいる。言語の部門だけを見ても、「韓流」にドップリと嵌(はま)り込んで、韓国語の簡単なあいさつ言葉を使う人から、ハングルの古い字体まで読みこなす人まで…。が、誰も語らぬことがある。韓国人は清音と濁音の区別が苦手なこと。端的に言えば、韓国人の日常の発音は、すべてが「半濁音」であることだ。
それは「悪いこと」「劣っていること」ではない。発音が原則「半濁音」である言語文化圏で生まれ育てば、耳はそれに順化し、発音もそれに従う。
しかし、「半濁音」である事実を客観的に捉えられないと、「わがハングルは、世界中のあらゆる言語の発音を表記できる」という夜郎自大に陥ってしまう。
誰も語らぬ―と書いたが、それは今日のことであり、私にそう教えてくれた人がいた。昔からの「韓国ウオッチャー」なら誰でも知っている町田貢氏(当時、在ソウル日本大使館書記官)だ。
「日本人会の食堂で言ってごらんなさい。ミス・カンと呼んでも、ミス・ガンと呼んでも、反応は何も変わりませんよ。韓国人の耳には同じ発音として響くのです」
すぐに試してみた。町田氏の言う通りだった。
韓国第2の都市である釜山はハングルで書けば「부산」だが、ローマ字表記は「BUSAN」であったり、「PUSAN」であったりする。
日本人は面食らうが、韓国人にとっては「BU」音も「PU」も同じ発音、つまり「半濁音」なのだ。
「きんさん、ぎんさん」―長寿姉妹の元気さが、日本を明るくした時代を思い出す。しかし、「半濁音」の言語文化圏に生まれ育った人々にとっては、同じ名前にしか、耳に響かない。逆に言えば、だからハングルには「濁音の表記符号」が存在しないのだ。
それでも単語の初声音は清音に近く聞こえるし、後続音は明確な濁音のように聞こえる。
日本で販売されている韓国語入門書の多くは「単語の初声音は清音」と書いているが、「ではBUSANの発音は」と尋ねなければならない。
厳格な外国語教育を受けた韓国人なら、清音と濁音の区別ができるが、それは本当に少数だろう。
英語のF・V音やTH音を正確に書き表せないことは、ハングルも日本の平仮名・片仮名も同じだ。ハングルは「つ」「ざ」「ず」「ぞ」音も表記できない。
しかし、韓国人の大多数は「ハングルはあらゆる発音を表記できる」と信じている。
であればこそ、「いまだに固有の文字を持たない哀れな民族に、優れたハングルを教えて、その民族の文字として採用させよう」という主張が正論≠フごとく登場する。
その典型が、韓国で発行部数2位の「中央日報」(2023年10月5日)に載った「韓国だけで使うにはもったいない ハングル分け合い≠深く考える時期」と題するコラムだ。
その筆者が「国立世界文字博物館館長」とは、もうあきれるほかない。(室谷克実)
https://www.zakzak.co.jp/article/20231012-PCGQIQ4ONFPCZG6VTBY3F6DQ4Y/
【中央日報コラム】韓国だけで使うにはもったいない、「ハングル分け合い」を深く考える時期 [10/5] [昆虫図鑑★]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1696490035/ >>932
先頭のBはPで発音するのが規則(これはBap(飯)の方にも適用される)
最後のPは「パ」の後に口を閉じるくらいで、ほぼ聞こえない
よって「ピビンパッ」 SAMSUNG lgなどをtsmcと同等以上の条件で誘致しろ
そこに日本の活路がある
必要なら北九州を大韓に割譲してでもお願いするしかない >>958
韓国サムスン、新たな車載用先進半導体を公開 VW車にも搭載
https://jp.reuters.com/article/samsung-elec-chip-volkswagen-idJPKBN2IF08O
サムスンのロジック半導体設計事業部である「システムLSI」が開発した半導体には、移動中に高精細な映像コンテンツをダウンロードするための5Gベース通信を可能にする半導体や、安定した電力供給のためのパワーマネジメント半導体が含まれている。
ワーゲンにもすでに採用済みだよ
ネトウヨwww >>873
日本にも韓国にも既に滅んだ漢字文化圏の国にも、漢字とは違うその国独自の漢字『国字』は存在している。
つまり、この国字と同じ様に漢字文化圏にはその国の言葉を表しやすいその国独自仮名(朝鮮では吏読・口訣など)が存在していても不思議ではなく、日本独自のアイデアと言うわけではないかも。
なので、その仮名が廃れずに今日まで継続使用しているのは唯一日本のみって話かも知れない。 >>972
そんなことをする必要がないが?
なんで活路になるんだ? >>974
梵字も残っててインドの人が驚いてたっけ >>972
そんなことをする必要がないが?
なんで活路になるんだ? >>972
そんなことをする必要がないが?
なんで活路になるんだ? なんだ
うよの韓国下げネタか
あらゆる発音を書き表せる文字は世界に一つもないよ
ハングル自慢も日本すごーいも
ともに井の中の蛙の考えだが世界共通の現象でケチをつけるほどのことではない
片仮名にある長音記号はハングルにもローマ字にもない
逆に平仮名・片仮名にはLとRを区別する文字がない
ハングルの2つの「オ」の発音は日本語の「オ」では区別できない
目くそ鼻くそを笑うの類の世間知らずのケチにすぎない 言語が優れているのにノーベル文学賞を取れないハングルwwwww
文句あるなら
「結果」だしな?って話でねw >>246
宣教師が羽柴秀吉をFaxiba Fideyosiって綴ってたんだっけ おいおい、勝手に責任転嫁するなよ、
朝鮮文字は最高ニダ!って朝鮮人が自分で喚いてるんだけどw >>974
要は日本はも文字すらパクリってことでしょ
何も産み出せない独自性なんか無い民族だからね
侵略と略奪しか脳がないほんと害悪を煮詰めたような民族が日本だから ニダー「朝鮮文字は世界最高ニダ!」
一般市民「ぷーくすくすw」
ニダー「ふぁっびょーん、ウヨの所為ニダ!」 >>983
その表記は初めて見たけど
シの発音が二通りあったということになるね、xiとsiの >>973
それ、パワー半導体じゃねえよw
SoCの車載版なだけだ >>985
その理屈ならハングルも、パクリってことになるがwww >>985
日本の平仮名片仮名はハングルがパスパ文字のパクりであるという事実より漢字に似てねーぞ >>21
がががっ!ががが!がおれんじゃー(いずみひろの そういえば朝鮮人は英語のpubとか上手く発音できないよね >>989
お前何も分かってない、パワー半導体ってのは電流を扱う半導体
それはスマホのやつと大差ないww 悔しさだけで反論しようとするから知識のなさが露呈するんだよウヨ連呼って >>988
逆だよ
今や日本は大韓に寄生しないと生きていけない
大韓から監視と躾をして貰わないと
日本は独自でやれば性被害とデータ改竄しかできない国に成り下がったからね ミジメったらしいチョーセンジン、にペタワロスwww
ID:D+bLHh7j は、11時からカキコする閑人なりよ。。 このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 4時間 43分 35秒 レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。