【ハングル】 読める。でも意味が…韓国で懸念される「実質的非識字者」 [10/17] [仮面ウニダー★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
https://afpbb.ismcdn.jp/mwimgs/9/6/810mw/img_967eac4f132cbef5d37898ce7fa7b94b91793.jpg
【10月17日 KOREA WAVE】韓国の非識字率は世界最低水準とされる一方で、写真と動画に慣れ、
文章を読んでも理解できない「実質的非識字者」が増えていることが懸念されている。
最近問題になっているのは若い世代の識字力だ。最近の研究によると、韓国の成人の識字力は若いほど高い。
教育省と国家生涯教育振興院が2021年に発表した「第3次成人識字能力調査」によると、識字力は年齢が高いほど、
また学歴と世帯所得が低いほど低くなっていた。
高齢層は戦争や貧困で教育を受けられなかった人が少なくないためと推定される。
一方で、「中学生以下」の識字力と判定される18〜29歳の比率は2014年の12.9%から2020年4.7%に減少した。
ただ、青少年の「批判的読み取り」能力は非常に低いこともわかっている。
2018年の経済協力開発機構(OECD)の国際学業成就度評価(PISA)報告書によると、
韓国の学生は事実と意見を識別する能力が最下位だった。二つの識別率は25.6%でOECD平均の47%を大きく下回った。
韓国の学生はフィッシングメールを識別する力でも最下位に近かった。
漢陽(ハニャン)大学国語教育科のチョ・ビョンヨン教授は著書「読んだという錯覚」の中で
「合理的根拠と論理がない偏向した文を読む時に重要なのは、
文章が持つ偏向性を分析しようとする読者の態度だ」と指摘している。
2023年10月17日 11:00 発信地:韓国
https://www.afpbb.com/articles/-/3486534 なーに在コは読み書きも喋ることも出来やしないからケンチャナヨ 嘘を嘘であると見抜けない人には(韓国社会で暮らすには)難しい ほらみろ
日本政府のチャーター機、搭乗の日本人8人だけ
韓国機に搭乗した日本人は51人
作戦アホすぎ
無能日本政府
血税が無駄に消えた
大勢助けてくれてありがとう韓国
韓国はもう最初から英語だけにした方がいいんじゃないか
どうせハングルなんて使うとこなくなるんだし
中国語よりは簡単だろ 四文字熟語とか全暗記しないと意味分からなくなるからな
イッセキニチョウとイッチョウイッセキどっちがどっちか漢字が頭に浮かばないと分からんわ >合理的根拠と論理がない偏向した文を読む時に重要なのは、
前後関係と民族の習性だろうね「ああまたヤツラ、妬んで、逆恨みして、
自己像を投影して罵倒していやがる」だいたいいつでも、そんな感じ 今すぐ防水してください
と
今すぐ放水してください
が同じ読みになる欠陥言語 発音記号としてできたんだから、口に出して言えるけどそれがなんだか知らなければ意味ないんだろ 日本時代に教育受けた老人は日本語もハングルも読めないの? 事実と意見を識別する能力が最下位
そりゃ現実は敵なんだからそうなるわな そもそも朝鮮人は事実と意見を識別する気がない
事実かどうかよりも誰が言ったかを重視する
あいつらの主張はいつも大学の教授がこう言ったとか日本人もそう言ってるとかばっか 読めるじゃなくて正しくは「発音できるだけ」だろ。
無意味すぎる。 ずっと昔からこれ言われてるけどまだ対策も出来てないんか
やる気ないんやろな >>16
ハングル文字も朝鮮語も日本語もできる
日本語は高等教育くらいかも
朴父元大統領は学校の先生が進学させてやってくれと親に頼みに行ったというから義務教育でも日本人がいたのかもしれんが >>19
確かに人間の世界で言う「読んでる」が当てはまるかも怪しそうだな 民族そのものに欠陥があるのに
その民族が使ってる文字に欠陥がないわけがない
汚い字をかく奴が本人のメモ書き読めないパターンと一緒だろ 英語にするか
漢字ハングル混合使用を復活しかないな >青少年の「批判的読み取り」能力は非常に低いこともわかっている。
青少年に限らず扇動に弱すぎる
福島の処理水問題で煽られるままに塩の買い占めするようなバカはこいつらくらい 在日を帰国させて韓国が漢字教師として雇えば日韓共にwinwinじゃね? >>3
(=^・^=) 大学入試センター試験の外国語は
英語フランス語ドイツ語だけで良いですね 「かわ」だけだったら、川、河、皮、革のどれかがわからんわ。
欠陥言語だよ😛 漢字にフリガナふってあるから読めるけど意味は分からんでことか
日本も他人事ではないだろ >>29
朝鮮はその最低の国の日本よりマヌケてことだよ ここのザイニチは、
批判的読みとりばかりやけどな。 >>2
火を与えてみた
放火以外の用途を見いだせなかった!
あと火病 在日はハングルを読めもしない
それどころか憶えようともしないw ハングルは、音符ニダ
ハングルは、発音記号ニダ
ハングルは美しいメロディを奏でるニダ
意味など必要あるニカ?
いや、必要ないニダ!!! 韓国のリストカット傷って数え切れないほどあると思うが、
その最たるモノって、漢字を捨てたことだろうな
ドラクエだったら捨てさせてくれねーよ 訂正)
ハングルは、音符ニダ
ハングルは、発音記号ニダ
ハングルは美しいメロディを奏でるニダ
意味など必要あるニカ?
いや、必要ないニダ!!!
頭で理解するな!
心で理解しろ!感じろ!
わかったニカ? >>41
そんなもんは外国生まれの日本人でも漢字知らないとかわりとあることだろ >>41
そんなもんは外国生まれの日本人でも漢字知らないとかわりとあることだろ >>8
いかにも過去の栄光に浸り続けているチョンコロチョンらしいカキコだな 「空気入れ無料」の自転車屋で、店内の空気入れを開封して使ったり、
レジ通さず持って行ったりする日本も似たようなもんだよなww >>1
ハングル:読めるが意味が分からない
漢字:読まなくてもだいたい意味は分かる
文字としてどっちが優れているか自前だな >>49
日本ではニュースになるようなそんな出来事が、韓国では珍しくないってだけだろ >>46
住んでる国を全力でこき下ろし、
祖国を全力で持ち上げ褒め称えるくせに、
こき下ろす国から出て行かず、祖国の言葉も学習しない
なんてカスは在コくらいしか知らないんだが、
他にいるっけ? >>41
朝鮮学校で何教わってたんだろうねあいつら 詐欺やカルトが跋扈する背景に
これがあるんだろうな >>41
朝鮮学校でやるやろ
本国では発音のおかしさからすぐバレるらしいが >>49
コンテンツの低廉化と読書文化の衰退で、文章とその場の文脈を理解出来ないバカが増えてるのは世界的な傾向だが、韓国ではそれが特に酷いってのが>>1なんだが 丸バツ三角四角の組み合わせではねw
意味なんて推測すらできんw 識字率より読解力を磨けよ
文章を読まないからウリナラファンタジーに騙されるんだよ >>60
ハングルは文字ニダ!
言語は朝鮮語ニダ! >>46
日本に帰国して生活できないレベルのやつなんか普通はいない
つーかそうならないための外国人学校なんだが クトゥルフの言語を正確に記述できるのはハングルだけって話を聞いたことがある >>58
コリアはまだこうやって自己反省してるからいいんじゃないか?
ジャパンはツイッター発で嘆いてるだけで、教育行政の大失敗に目を背けてるだろ? 世界文字オリンピック殿堂入りしてる文字が普及しないのは日本のせいニダ >>65
その場だけ反省して学習できないのが韓国人です >>65
反省なんてかけらも出来ずに、
ニホンガーで誤魔化すしかしないカス
ってお前自身が証明してるじゃないかw >>65
自己反省してると思ってるのが甘い
そこから何も進まないのがコリアン 読んでも意味がわからないならそれは読めないじゃないの?
日本の識字率もそんなものなの? しかし韓国はどうするのだろうね。
漢字言語圏なのに漢字を捨てて、文章が読めなくなっている。
漢字を復活させようにもハングル世代が反対するだろう。
いっそのこと英語を公用語にするぐらい踏み切るしかないんじゃないかな。 ってか散々東亜版でも言われているように、ハングルは所詮発音記号なんよ。
日本語には口語的にはなかなか判別のつかない言葉も文章にしたらわかることが多い。
例)
「うらにわにはにわにわにはにわにわとりがいる」
=裏庭には二羽、庭には二羽、ニワトリがいる
これがハングルになると全く同じ。
漢字廃止の弊害はでかい。 韓国人はあんな文字でも誇りを持ってるのに日本人ときたら >>70
反省してクネのとき漢字学習を復活しようとして頓挫だからな
何も変わっていない >>76
そもそも文字に誇りを持つ意義は何?
大事なのは内容だろ? >>76
なんでもかんでも自画自賛してオナニーするのを誇りと呼ぶのは特亜くらいじゃね >>29
>でも日本は最低の国だよ?
「だよ」と断定していながら疑問符「?」付けるって日本語が不自由な人かい? >国際学業成就度評価(PISA)報告書によると、
>韓国の学生は事実と意見を識別する能力が最下位だった。
この調査は信頼できる >>79
一番賛成しないといけないであろう人間が一番反発するのかw
さすがですw >>73
無理でしょ
ハングルを作った世宗マンセーと洗脳教育したからな >>76
漢字を無理やり簡易化して読みだけにした二次使用のパクリ文字と
ミミズ文字だからなw 自慢できるようなもんじゃないだろww >>76
どこの国でも外国語の流入に困っていてだな・・・。
英語にすらTUNAMI(枝豆)EDAMAME(枝豆)とか日本語由来の単語が多い。
ラテン語由来の言葉は言うに及ばず。
ひたすら外国語の侵入を拒んだ言語は今の近代化についていけなくなる。
中国語も日本の和製漢語がないとヤバかった。
韓国語はついていけないから英語を学ばないと収入のいい仕事につけなくなる。 >>83
これってハングルだけのせいじゃなくて
民族的な気質や遺伝子上の問題まであるよな >>86
じゃあそのみみず文字とやらを使わずにカキコしてごらん 漢字言語圏であることを考えるなら、中国語にしても良いのではあるまいか
どうせ韓国では英語より使う頻度上がりそうだし まあ日帝の教育から離れて久しいからな
元の朝鮮人に戻ってるだけなんだろうwwww よく知らんけど発音記号なら音の上下、イントネーションが含まれてるの?
それがふくまれてるなら話し言葉と一緒だから意味はある程度わかると思うが >>87
つまり
TUMAMI枝豆
ということですか?わかりません>< 日本が作ってあげた漢字混じりのハングル文章が
最高の出来だったんだよな。
それを・・・・ 何故か、日本で教育受けたはずのザイニチにもこの手が多いんだよな >>94
すまんww
TUNAMI(津波)だったorz もう漢字を読み書き出来る世代も少ないだろうし再び教えるのは無理じゃないの >>1
>韓国の学生は事実と意見を識別する能力が最下位だった。二つの識別率は25.6%でOECD平均の47%を大きく下回った。
この板のザイコにも居るよな
どっかで仕入れてきた他人の意見を事実だと思い込んでコピペして回る奴 >>87
中華人民共和国なんて
日本人が英語を翻訳して作った「人民」と「共和国」を使わないと
自国の国名すら表記できないもんなぁw >>96
日本で生まれ育ってるのに
韓国人の悪いところだけ受け継いで、
日本人のいいところをちっとも受け継いでないのなんなんだろうな
どんな教育受けてきたのかガチで不思議だわ >>98
韓国の裕福層は私塾で漢字習ってるそうな
中国語習った方が将来役に立ちそうな気もするが >>100
中華民国の方が正当な中華式名称選んでるわな >>99
在コのコピペの特徴は
「やたらと冗長化したダラダラと長い文章のコピペしか貼れない」
なんだよねぇ・・・
これって、在コが
「文章を読んで内容を理解し要約が出来ない」
って、読解力が低い証拠だと思うわ・・・ 写真と動画のせいではなく
ハングルの構造的欠陥による機能的文盲 確か英語が喋れるのを誇っていたような
あれはどうなったのか >>1
韓国に限らずZ民はそういう傾向あるんじゃね? >>103
その私塾の漢字の先生は台湾系か日系だったりして >>107
喋れるはずだが相手に伝わらないってとこだな >>107
母語干渉が強いので英語特有の発音がきちんとできず
「話せる」と豪語する割にはネイティブに通じないと言われてるとか
まあぺらぺらにしゃべれる奴もいるんだろうけど >>105
ここの連中は3行以上読めないから、それに合わせてまとめるのもシンドイだろw そりゃ欠陥文字では意味が通じなくなるだろ
チンケなプライドのために漢字を捨てた末路 批判的読み取りってなんじゃ
こいつはウソ言ってるだろって読むやつか
韓国は高くないとダメだろ 大丈夫、みんな解ってないニダ!! ホルホルホルホル 漢字前提の和製漢語を導入したのに漢字を捨てたら機能性文盲になるのは必然。
馬鹿チョンらしくて草w ?
そりゃありえない被害の歴史を信じろとかやってれば
ネットで手に入る情報とは乖離するんだから
脳がそれを認識しなくなるのは当たり前でしょう。 日本は漢字とセットで教えてやったのに漢字捨てたら、そらそうなるわなw
日本語だって平仮名だけだったら発狂するぞ 日本語だって平仮名だけだったら発狂するだろうな
漢字のある国で良かったわ >>119
すもももももももももすもももすももすももももすももももももももものうち >>25
ベトナムは中国の影響を受けて人名は漢字なのに
フランス統治下でベトナム語の表記はアルファベットに補助記号
阮 グエン Nguyen 更にアメリカではこれをニューエンと読む
陳 チャン Tran 同じくアメリカではトラン
(=^・^=) 韓国系アメリカ人がKimやらParkやらLeeやら
インチキするのはある意味ベトナムの真似 >>109
(=^・^=) でしょうね。
韓国人がタイ人やベトナム人に頭を下げるとも思えず。 >>109
(=^・^=) でしょうね。
韓国人がタイ人やベトナム人に頭を下げるとも思えず。 >>84
だって教師が漢字読めないんだもの
世界では弟子が師を超えることを称えるんだけど
韓国では生徒(弟子)が先生(師)を超えることは、儒教で禁忌とされているし 何読んでも意味不明な
呪文状態とかアホじゃん。
だから自分の妄想で
補填しちまうのかねぇ。 >>107
パイロットと管制官の
コミュニケーションエラーで
事故ってたよなぁ。 >>117
(=^・^=)o彡° 巨乳・爆乳・豊乳・超乳・・・
(`ハ';) 豪乳と猛乳は我が国の熟語アル!
<ヽ`д'> アイゴー!ウリナラ女性はCカップすら稀ニダ! >>117
(=^・^=)o彡° 巨乳・爆乳・豊乳・超乳・・・
(`ハ';) 豪乳と猛乳は我が国の熟語アル!
<ヽ`д'> アイゴー!ウリナラ女性はCカップすら稀ニダ! トンスランドに機能性文盲がヤケに多いってのは大分前から言われていたろう? 今更何を。 >>5
逆に見抜けてしまうと絶望しかないから、見抜けない方が幸せなのでは。 >>120
そう考えるとすごいよな
日本人が「漢字を捨てて平仮名とカタカナだけにしよう」
って言っても、何言ってんだ?馬鹿なの?死ぬの?
って相手にされないところを
韓国は国家がそれやっちゃってるんだから >>125
ジオン軍で言うと、新型のMSは絶対に旧型以下の性能にしなければならない!みたいな世界だな。
どんどん弱体化する一方じゃないかw >>133
志賀直哉「日本語を廃止してフランス語にしようぜ!」 >>125
ジオン軍で言うと、新型のMSは絶対に旧型以下の性能にしなければならない!みたいな世界だな。
どんどん弱体化する一方じゃないかw なるほどねえ
文字というより表音記号だから読めても単語が分からないと意味が通じないという事か
同音異義語も多いから誤読も多いとすれば由々しき事態だね >韓国の学生は事実と意見を識別する能力が最下位だった。
まぁ、歴史教育と現実のギャップがな、、、
整合性気にしてたら生きていけないだろ >>127
あれだ、昔懐かしい「ふっかつのじゅもん」状態なんだな
人間の言語としての体をなしてないんだわ >>19
「同音異義語が文字で書いても一切区別がつかない」というのは明確な欠陥文字だよね
同音異義語が少ない言語ならともかく、同音異義語がものすごく多い言語なのに
しかも、その問題は漢字を併用すれば完全に回避できるし、日本統治下では漢字と併用していたのに
アホなナショナリズムで漢字を廃止してしまったという、救いようのない愚かさだし 発音記号なんだろ
意味は学習しないと身につかないだろうな
日本も漢字廃止したらこうなる >>138
同音、同表記、異義語、なんだぜ
せめて別の単語作れよって話なるけど、そんな能力ないし、
韓国での幼稚園の呼称改定の件でもわかるように、別単語に置き換えると間延びして扱いにくくなるというw どうして漢字廃止したんだろうな?
ハングルだけだとこうなるのはアホでも分かるだろうに >>144
漢字読めちゃうとせっかく捏造した韓国の歴史がバレるニダ >>144
漢字覚えるの大変ニダ…
ピコーン!
そうニダハングルだけにすればいいニダ!ウリは天才ニダ!! >>144
にってい残滓ニダー
この主張で、漢字排除だけおこない、単語の置き換えもやらずにそのまま通したのが今の韓国
韓国はトップ層まで含めて昔からイデオロギー論者なんだよ >>144
漢字を覚えられなかった
これは現在の中国も同じだが、中国は簡略化して簡体字にする事で乗り切った
一方韓国は漢字を捨てた >>1
世宗大王の責任だな
国民が使えない文字を広めたところで何にもならない >>138
韓国人作家が韓国語(ハングル)で書いた小説を韓国人が読むのに、
その本専用の辞書みたいな解説書が必然なのさw >>1
事実と意見の区別がつかない(笑)
まんま反日ネタやってるようなもんじゃん。 >>147
加えて、韓国語の場合、固有語(日本語で言うやまとことばに相当)を捨てて漢字語オンリーにした単語や言い回しが多いから
漢字語を排除することさえ出来ないのが痛い。
日本語の場合は、まだ(多少くどい言い回しになるけど)やまとことばだけで言い表そうとすれば8割がた可能だし。 文章だけじゃなく相手の言ってることも良く分かってないんじゃね 文章読んでも理解できないという事は
自己愛性パーソナリティ障害のチョン同士が意思疎通できないわけで
他の国の人たちともまともに意思疎通出来るわけないわな 漢字無くすから意味が分からなくなるんだよ
あ、でも英語が得意なんだっけ
そっちで好きにすれば >>147
近代的な概念や事物を指す単語はほぼ全部日本語からの輸入なんだから
日帝残滓以外の何物でもないんだがなあw
漢字に関する理解度が高かった時代ならまだしも、
今更、造語による漢字熟語の置換なんてできるはずもないしな そりゃ発音記号なんだから読めるのは当たり前だな
だが、韓国語は和製漢語だらけなのに肝心の漢字を無くしたからな 真面目な助言だが、朝鮮語すてて、公用語を英語に切り替えたら?
それ以外では朝鮮人がこの先生き残るすべはないと思う >>75
庭に埴輪
と楽しい誤変換してくれたMS-IMEはもういない。
いつの間にか「庭には二羽」と正しい変換しやがるようになった。 「ハングルは世界一優れた文字である。」
これは事実か意見か?
と聞いたら韓国人のほとんどが事実って答えそうだね。
多分、客観視の習慣が無いので、主観と客観の区別がつかないのではないかな。
これは文字や文法よりは思考の問題と思われ。
(文法で受動態がほとんど使われないとかの影響もあるかもしれないが。) 양봉(yangbong)
養蜂
꿀벌(kkulbeol)
蜂
기르다(gileuda)
養う
漢字を2文字以上組み合わせて使う熟語のほとんどは日本人が作った和製漢語。
漢字を捨てたのに発音だけ使っているから、わけがわからなくなっているのが馬鹿チョン。 同音異義語を区別出来ない言語って
ハングル以外に存在するのだろうか
韓国人は時代を経るごとに馬鹿になって行く
高度な仕事には就けませんね
結局低賃金労働者で終わる そりゃ平仮名しかないのに同音異義語が沢山あれば訳分からなくなるだろw 読書感想文も課題図書のあら筋だけ集めて要点を纏めた
参考書を基に書いて
肝心の読書は殆どしてないんだっけかw 正直これは朝鮮人の民族的特性や韓国の教育に依拠するものではなく
単純に全部の文字が音しか表さないハングルの構造的な欠陥によるものとしか思えない
俺も新聞や本が全部平仮名で書かれていたとしたら
ちゃんと理解できる自信はかなり低くなるわ 側頭葉の特定部位を障害すると、ひらがなは読めるけど
漢字は読めない認識出来なくなるんだよね
朝鮮人は先天的にそういう障害持ちが多いくて
それが漢字廃止に繋がったのかもね ひらがなだけの文字とか
読めても意味がわかりにくいのは当たり前じゃないの? ジャップはジャップしか使わないジャップランド語やって喜んどけ
その結果が世界から取り残されたガラパゴス化ジャップランドだろ
韓国は英語の使用率高いから世界でうまく商売やれてる
ジャップはジャップだけで完結して茹で上がっていくんだな >>175
でっかいブーメランw
漢字捨ててチョン語ホルホルしたものの知能低下
商売もうまく行かず経済破綻寸前なのに
どうしてこうも現実と乖離した強がりを披露するのか ここまでチョスンコピペ無しとか定期
釣船の操船で有名な朝鮮人たちの祖先が造船した商船に率先して乗船し商戦に挑戦
↓
チョスンノチョスンデユウメイナチョスンジンタチノチョスンガチョスンシタチョスン二チョスンシテチョスンシチョスン二チョスン >>13
日本語も同音異義語はたくさんあるよ
まあ、上げてくれた例は「同音」じゃないけどw
朝鮮語の欠点は発音にあるんじゃないと思うんだよね
会話なら真意を聞き返せるけど、聞き返せない文字でも同じ文字での異義語が多いから伝わりにくいのではないかと
日本と同じく漢字を復活すれば良いだけなんだと思うよ まあそういう記述語だからね、ハングルって
難しい討論などは知識層だけがやればいい
下層民は高札の内容だけ読めれば十分、という代物
知識人を育成するための言葉ではない >>179
朝鮮語も本来は漢字前提なんだろうね
漢字で書き表せるなら、多少の同音異義語は深刻な問題にはならない
一方で表音文字の文化では、同音異義語は可能な限り避ける
韓国は半端に漢字を廃止したから、同音異義語がさけられない
北朝鮮はやたら単語を長くして同音異義語を減らす方向に進化してるとか >>179
表記ですら同音異義語を区別出来ないのも問題だが、それよりそこまでいくと脳内で特定の言語を概念として認識、記憶する事にも支障来たしかねんのではないか。
同じ識別コードを持つ違うデータが多数混在しまくり!みたいな状態じゃないのかね… 発音記号だし発声は出来るだろうな
チョスンのチョスンがチョスンしてチョスンみたいな例文があったよなw 事実と意見の区別がつかないのは
日本も同じだ
このスレの住民が証明している 漢字ハングルまじり文とかあんま普及しなかったのではなかったか
日本語の劣化コピーみたいな使い方に留まってるから漢字の意味表現が欲しくなるんよ
表音文字で複雑な意味を表したかったら長く組み合わせるしかないってことは英語がすでに示してくれてるやん
きたらならしいその発音をもっともっと長く組み合わせるんだ
そして発狂 ネット検索で知識を外部に依存してると土壇場で困るんだよな
「吝嗇」を「りんしょく」と読めても、なんの意味もない 185
具体的のこのスレのどのレスが、と質問してもどうせ答えられないんだろ? 日本は悪い国です
これは意見のように見えて事実
なぜなら韓国に酷いことをした史実があるからです
コリアンが事実と意見の区別がつかないのは
やはり日帝時代に淵源がありそうだ よく韓国語と口語とハングル文字を混同してる韓国人は言われる
誇張じゃなくてこれマシなんだよね
区別付いてないというか、していないがかなり居る
翻訳されていないイルベとかでよく突っ込まれてる 日本と中国にいじめられ続けた歴史がある韓国
だから感受性が鋭敏になってしまったのだろう
鋭敏さ故に、事実と感情がないまぜになるのだよ >>1
世宗大王の責任だな
国民が使えない文字を広めたところで何にもならない >>182
> それよりそこまでいくと脳内で特定の言語を概念として認識、記憶する事にも支障来たしかねんのではないか
きたしかねん、ではなく、確実に支障をきたしてるだろw
文字と紐づけての概念の区別ができないし、概念を定義するために別の概念を利用するにも
その別の概念も同音異義語だらけで曖昧なんだぞ
字が読めない人間が文字を覚えることで、知的活動において得ることのできるメリット
の大部分が韓国人には縁がないww
まあ、「文字で書き残すことで、あとから読み返して確認できる」というメリットはあるが
注釈文の付いてないプログラムは自分が書いたものでもあとから読むと何を書いているか解りにくい
というのと同じ程度に、記録としても読みにくい理解しにくい代物だろうからなあ 機能的文盲の問題は日本でも問題になっているな
字は読めるけど文章の文脈が読めず内容が理解できないやつ
こういうやつは文章内の単語に反応して意味不明な言動をし始めることが多い
朝鮮人みたいな感じだと思ってたがそうか朝鮮人なんだなw 事実と意見の区別がつかないコリアンを
作ったのは、やはり日帝時代の悪影響が
一番の要因だろう
色んな面で日本は韓国に責任があるのだなと
感じたわ 事実と意見の区別がつかないコリアン
だからノーベル賞が取れないのも当たり前
でもそうなったのは日帝時代の悪影響が
原因の一つ。あと中国によるいじめも原因
日本の罪はあまりにも深い >>36
こう言う所かな?文字が読めても意図が読めない >日本は悪い国です
>これは意見のように見えて事実
>なぜなら韓国に酷いことをした史実があるからです
>コリアンが事実と意見の区別がつかないのはやはり日帝時代に淵源がありそうだ
こういうのが朝鮮人の思考なんだよね、まず自分に都合の良い結論があってそれを体裁づけるように妄想を垂れ流す。
漢字を廃止しなければもう少しまともだったんだが、李氏朝鮮に回帰していく流れは止められない。 >>197
独立してから80年近くたったのに、何も改善できない無能しか韓国にはいないからな
欧米に留学しても問題に気が付けないか、間違った事を主張する年配者に盲目的に従っている内に問題があったことすら忘れてしまう
ナチスドイツやソ連に支配されていたら、反ユダヤ主義に染まって反イスラエル国に無償で武器をばらまくような事をやってただろうなw >>183
チュルペスペチュラヌペペペペポスピョーン!
とか字が書いてあったら、とりあえずその通り読めるよ!てのと実質変わらんな韓国人。 >>198
ほんと被害者面が好きだな
もうそのムーブで相手してくれる奴はいないってのに 766 :Trader@Live! :sage :2011/10/03(月) 10:14:37.62 (p)ID:WnYLop1w(2)
けえかほおこく 1910ねん
にぽんじんわすごくてぼくにごはんをずとくれると言ってくれた。
もうおなかがすいてこまることも無くてなぜかというとにぽんにしてくれるらしい、ぼくわばかだけどでもにぽんじんになれるかなと言ったらがんばれば大じょうぶだそうで、だからうんとがんばると言ったらよろこんでくれた。 少し不あん。
けいかほうこく 太正11ねん
ああ、ぶん明というものは何とべん利なのだろう。もう、不けつでまっ暗な穴の中でねおきしなくて良いし、仕ごとをちゃんとすれば食事に困ることもない。
日本がめんどうを見てくれなかったら、我々はあの野ばんな未開人のままだったのか。ぞっとする事だ。
けいかほう告 しょう和16年
我が日本は、ついに鬼ちく英米と戦争をする事になった。
とてもほこらしい。
我々も、日本人としてはじることの無いように戦わなくてはいけない。
経過ほう告 昭和20年
日本が負けた。ショックで何もかんがえられない。
経過ほう告 1965年
当ぜん、我々はセンショウ国だから日本から賠しょう金をせしめてやった。
アメリカに比べれば、日本などは二流国だったのだ。もう少し早く気付くのがよかったと思う。
経過報告 1979年
我々も、工業化と食料の増産にはげめば、すごい先進国になれる日がきっと来る。
日本の援助もその助けになるはずだ。
一日も早くそのすごい日を迎える事を願い今日はペンを置くこととしよう。 日本では、漢字二文字で意味が通じるが、韓国では、ダラダラと書かないといけない。 経過報告 1990年
オリンピックも無事に済んで今や我が民族は世界に知られるようになった。
それにしても、ああ、今までの我が民族の歴史の、何と恥辱に塗れた物であった事か。
欧米諸国や日本人共が、今まで我々を侮蔑の目で見ていたと考えると、体が熱くなる程に情けない。
韓民族としてのプライド、そしてアイデンティティを、揺るぎの無い、そして確固たる物にして行かなくては。
それは困難な作業かも知れない。
しかし我々ならばきっと成し遂げる事が出来るであろう。
経過報告 2005年
今や我々こそが、このアジアのバランサーであり、世界のイニシアティブを握っている事は明白である。
それにしても、ほんの数十年前に、世界最優秀たる我々がチョッパリやアメ公程度の連中を先進国として仰ぎ見ていたなど、まさに笑止千万。とんだお笑い草だ。
経過報告 檀君歴4343年
ついに我が韓民族の宿願が果たされる日が来た。
これにより、名実共に我が統一朝鮮が世界の最強国の一つとなったのだ。
中国すらも、我々に対峙した時は、眠れる豚に過ぎない。
5000年の歴史を誇る我が民族の崇高なる力を、世界中の全人類は思い知らなくてはならない。
これより日本に対して核攻撃を行い、アジア全土を占領する作戦の策定を開始する。
経過ほおこく だん君歴4346年
我々こそ世界の支配しゃにふさわしいのにアメリカと国れん軍がいっぱい来ていじめられるのはとても怖い。ひどい悪運だ。
けどなぜ運が悪いかはわかった、お守りをなくしたからだ。
毎日ばくげきされて電気も使えない、ちくしょう。
また昔のやばん人に戻るのはいやだ、とても怖い。
明日はお守りをいっしょうけん命でさがさないといけない。
ああ、どおか文明を忘れませんように・・・
けえかほおこく 2017わん
二ぽんじんにまたぼくと仲よくしてごはんをくださいと言いにいたら何かかわいそうにと言ってごはんをくれたけどぼくわかわいそうでなくてがんばると言っておいた。ともだちがいるのわいいものだ。
ついしん、どうかついでがあったらうらにわのしょおぐんさまのおはかに花束をそなえてあげてください。 >>205
併合時代に漢字ハングル交じりの新聞とか普及させたことは謝ろう >>209
まあ、
日本人が西洋文明を取り入れるにあたって漢字で熟語を作ったのが悪い
朝鮮語読みしてハングルで書いたら同音異義語だらけで区別が付かないではないか
・・・と言われると一応日本のせいには違いないんだけどな
日本人が責められる筋合いはこれっぽっちもないし
韓国人の思考が非論理的なのは、同音同綴異義語のせいばかりではないのだがw >>206,208
これはいつ見ても感心するんだけど、
この主人公はチャーリイほどには頭が良くならなかったのだろうなと、思ってしまう >>194
口語を書き起こす為だけの“賤民文字”だったんだから、しようがない
末期の李氏朝鮮がまるごとそんなだったんだから、しかたがない ハングルの問題というか、馬鹿チョンの造語能力の問題というか。
和製漢語をハングル表記するのは新英語をカタカナ表記するのと同じ。
Cetologyをセトロジーと書いたらわからないけど鯨類学と書けばわかる。
自力では何も生み出せない、パクリ根性では無理だろなw >>210
朝鮮人が中国語の四声などの発音を朝鮮語に導入しなかった自業自得だからな
逆に日本人は漢字に表音能力が無いことに気が付き、カタカナとひらがなを作った
外来語の導入にはカタカナの表音能力が役に立ったし、ひらがなは教育の水準が低くても文盲にならないように助けになった 朝鮮人は、日本の教育を受けた連中がいなくなってどんどん先祖返りしてる。
大真面目に>>201
>デカイ声で罵倒し続ければ勝ちニダ
という獣が吠えるレベルに戻るでしょう。 >>210
だとするとハングルを活用するためには日帝残滓の既存の単語を捨てて、造語しまくれば良いのかな。
あるいは外来語をそのままハングルで表記すれば区別できるのかもしれないし。
そんなことをやったら世代間の教育格差が深刻になりそうだけど。
どうせ他人事だし、是非とも実験してみて欲しい。 >>217
英語をハングル表記でいいんじゃね
得意らしいしw >>104
それに支那の見苦しい略字でもなく。
繁体字だっけ?
大学で第2外国語の選択で支那文字だったからやめた。チョン語に行ったら超ミニド派手チョン姉ちゃんだった。諦めて英語だけ履修した。 >>217
ベトナムが漢字捨てる際に固有語またはフランス語に変えたはずだよ
歴史書読めなくなるのでまた漢字教育することになったとかだが >>218
アルファベットやギリシャ文字キリル文字語圏の単語には、同音でも意味の違う単語に、別の綴りで
区別できるものが多い。発音記号に過ぎない文字では…わかりますよね? そりゃ、ハングルは平仮名みたいなもんで読みを覚えるだけなら簡単だからな >>204
いろは にほへと ちりぬるを わかよ たれそ
つねならむ うひのやま けふこえて
あさきゆめみし ゑいもせす
だったかな?w
いろはでさえ和歌仕立て、 >>224
ひらがなよりローマ字に近い
「カ行」の「I」、後に「m」が付く、みたいな組み合わせ
フ|
□
これが「キム」になる とりあえず複雑な発音の仕分けやリエゾンやアンシェヌマンの規則を整理して、
文字の通りに発音できるようにしないとな。
ハングルの欠点は「書いた文字の通りに発音するとは限らない」パターンが
多すぎること。 >>226
二重パッチムとか読まない記号を混ぜてくるのもありますね
そうする意味があるのかも知れないけど ローマ字より遥かに不合理です 漢字だと逆に読めなくても何となく意味が分かるって事あるよね 電車内の行き先表示のハングルまじやめろや
確認したい時に限ってハングル表示されてて漢字かローマ字出てくるまで待たなあかんねん 英語が出来れば困らんからだろ
英語学習の方に時間をかけてんじゃないの? ハングルがどうこうより
こっち↓がメインだろ
>事実と意見を識別する能力が最下位
すげえ納得した
まじであいつら事実を把握できないから >>166
漢字を無くしたので漢字の利点が分からなくなってる
だからもう韓国人に聞いても無駄なんだよ 事実と意見を識別する能力が最下位wwwwww
朝鮮人ならそうなるよなwww 事実と妄想も自分達の文字も判別できないんだから
世界と意思疎通は不可能 昔云われてた「機能性文盲」とは違うやつか
色々大変だなw >>242
いや、機能性文盲の原因が、言語の欠陥だけではなく、朝鮮人の欠陥も有るって証明やな >>1
写真と動画に慣れたから識字率が低くなるってまるで意味がわからないんだが。欠陥文字とか言われてたから元から低いのを意味の分からない言い訳して認めてないだけか? >>237
日本人でも微妙なやついるけど彼奴等は比じゃねえからな
あ、微妙なやつは在庫か(笑) 朝鮮人が客観視出来ない事は、東亜では大昔に解明されてるからな、今更と言えば今更 ハングルの問題じゃなくて
朝鮮式朱子学の世界観が染み付いてるせい
朝鮮式朱子学では世界は 絶対的正義「理」を握っていれば、雑多な個々の事象や法則「気」は自由に改竄できる
つまり「富士山は無い」といえば富士山は実際に存在しなくなるし
「朝鮮民族は熊の子孫で半万年」といえば実際にそういう歴史になる(事実がそう書き換わる
能力を自覚できるハルヒみたいな世界観で生きてるんよ >>248
それだと在日が同じ性質を持ってる事を説明できないよ。やっぱり遺伝の影響がでかいと思う。 音しか残ってないから
熟語の意味がわからないのよねw >>5
嘘吐きだらけの朝鮮では、それは重要じゃない。どうせゴミ糞キチガイ糞キムチは嘘しか吐かないから。
相手のゴミ糞キチガイ糞キムチが嘘を吐いてる前提で行動するのが合理的。 >>8
おまえは知らないんだろうが
そうやって格下が格上を助けるのが朝鮮人韓国人の文化だぞ >>8
おまえは知らないんだろうが
そうやって格下が格上を助けるのが朝鮮人韓国人の文化だぞ >>1
漢文返り点あったら読める。
意味も大筋わかる。
でも支那語覚えたくはない。 俺だって、ハングル読むだけなら読めるぞ。意味分からんが。
そいつらと一緒か! >>255
発音できるのと、読める(意味を理解する)のは違うんだぞwww
つまり、まさに1の問題だ。 >>249
在外韓国人についても同じ
同族コミュニティをガチガチに作りすぎて中国人すら引くあいつらはどこで生まれ育っても同じ朝鮮式朱子学信者 >>248
まぁ上位の奴が下位の奴に明らかに事実じゃ無い事を言っても、下位の奴はそれを事実の事として認めなきゃならない社会だからな
朝鮮人社会
突き詰めると、北朝鮮のようになる >>249
在外韓国人についても同じ
同族コミュニティをガチガチに作りすぎて中国人すら引くあいつらはどこで生まれ育っても同じ朝鮮式朱子学信者 >>15
ヘレンケラーの「ウォーター」みたいなもんか🤔 おでん文字が標準文字なのに何故か名前と地名は漢字使ったりするからな
すべておでん文字で統一しろよw これで最高の文字と言われてもなぁ。
ネイティブすらまともに読めないって、文字として致命的じゃね? このスレで朝鮮文字(いわゆるハングル)を
バカにしている人も「ハングル」と呼んでいるね。
「ハングル」とは「偉大な文字」という意味。
日本人が、こんな美称を使う必要はないよ。
北朝鮮のトップを「偉大なる〜」とか「親愛なる〜」
という枕詞を添えるようなモノ。
元々の訓民正音、あるいは諺文(おんもん)で良い!
韓国人がハングルと呼ぶからハングルと日本人も
呼ぶべきと言うのか?
日本の天皇を韓国人では「日王」と呼んでいるんだぞ!
そんな言葉はない!!
諺文、朝鮮文字、便所文字で良い!
便所文字だって、昔、朝鮮人が自ら
そう呼んでいたんだ!蔑称ではない。
ハングルなんて言うな!! 漢字という意味データベースを持たないから、発音は音でしかないわけで
音を意味に繋げようが無い
パルスのファルシのルシがパージでコクーン
これ >>79
あー上に行くほど馬鹿になるって言うからなぁ。コネや金で資格取り&就職するしかなかった自分の頭の悪さをバラす嫌だったんやろな ― ここで問題です。「にわにはにわのにわとり」を分かり易く説明してください。
<丶`∀´> 簡単ニダ! 「にわにはにわのにわとり」ってことニダ!
― それどういう意味です?
<丶`皿´> だーかーらぁ! 「にわにはにわのにわとり」ニダヨ!
(´・ω・`) 「庭には二羽の鶏」でしょ?
<丶`Д´> そ、、そーゆーことニダ! >>244
絵本はわかるけど小説は理解出来ないみたいなことなんだろ 書いてあるものを発音できる を 識字 としているからこういうわけわからん話になる
ソウル市職員が公園の張り紙の内容わからんかったとか、薬の注意書きや回覧板みたいな文章でテストしたら壊滅的だったとか
ぶんもーだよ ベトナムは漢字をアルファベットにしたが
良かったのかね? 「行間を読む」どころか、行を読むことすらままならない欠陥言語
地域固有のただの発音記号ってところだな 「行間を読む」どころか、行を読むことすらままならない欠陥言語
地域固有のただの発音記号ってところだな 考えれば考えるほど、ハングルしか読めない社会って絶望的に未来が無いと思うんだが >>107
アメリカに行って黒人相手に「お前の英語の発音はなってない」って発狂してた韓国人がw >>1
それチョンの書く文章が文脈グダグダの意味不明な文章だから。
東亜のスレの>>1のチョン記事も文章として破綻してるのがデフォ。 >>261
先生に水ぶっかけて笑ったーって話だっけ >>276
それどころか、韓国旅行に来ていたクイーンズイングリッシュを操る英国紳士相手に英語のレクチャーしていたという話も。 北のほうが漢字を使ってるイメージあったけど最近はそうでもないのか 結局韓国に起こる苦難って、
なんもかんもリスカブスの自業自得だわな
やらんでいいことばっかやって自分の首絞めまくり >>181
北と南の住人の(日本による併合前の)基礎学力の差ですかね…
>北朝鮮はやたら単語を長くして同音異義語を減らす方向に進化してるとか >>16
戦争と貧困での低学歴の高齢者って60~70代のことやないの? >>16
戦争と貧困での低学歴の高齢者って60~70代のことやないの? ハングルは良い文字とは思うけど
同音異義語が多い漢字圏ではハングルオンリーにしたのはアホの極み >>286
同音異義語について日本語と基本的に同じに加え
長音表記法がいつの間にかなくなってしまったせいで長音と短音の区別がつかない
えび えーび えびー えーびー が同じ表記になるから同音異義語パニックが4倍
くわえて韓国人、バ行とパ行の区別つかなくなっとるからさらに倍率どん >>287
ごく日常的な概念を理解する事が、何の手がかりも無い暗記テストみたいな状態になりそう。
「ぬペペ」という音に40種類くらいの意味があって、それをただ暗記しなきゃならない、みたいな。漢字による区別、ユニーク化も出来ない。
日常思考が、なるだけ言語を使わずに、気分と感情だけの思考になりそうだわ。 無駄に画数の多いカタカナだけで文章書くんだろ
そりゃ文読まなくなるし知能も低下しますわ >>242 「文盲」が差別用語にあたるため使えなくなっただけニダ >>2
幼少期から事実や正義より
イデオロギーや反日捏造を、、
刷り込んできた成果だろう
朝鮮人らしいほのぼのとしたニュースだ >>1
黒山羊さんと白山羊さんのお手紙の話か?!
でも「意味がわからないけど読める」ってことは「発音できる」ってことだから「電話でその手紙を朗読しても伝わらない」ってことだよな?!
それって「話せない」って言うんじゃないのか?! >>1
ハングルを編集して朝鮮人に
刷り込んだ日帝の責任かもな >>287
そういう区別のつかなくなった部分って、
現行のハングルに記号追加なりして
判別付くように出来そうだけどなぁ
一目でわかる欠陥も放置してんの?あいつら >>287
日本語で「めちゃくちゃうまいキムチ」がハングルだと「犬のチンコキムチ」になって騒ぎになったのは最近だったな 俺が英文を読んだときみたいな感じか。
発音はだいたいわかるけど意味がわからん。 >>293
海豚「日本語なら漢字見れば魚だって想像できるもんなー」
鯱「それな」
鯨「分かるわー」 >>264
"Korean”と同じだよ
元がいかに良い意味を込めて作った言葉でも
朝鮮人自身が行動で意味を汚損し卑しめて行くのだから気にせず蔑称として使えば良いんだ 英語で注釈を入れてるらしいが、母国語を読む為には外国語を読めないといけないというのは変だとは思わないのかねえ >韓国の学生は事実と意見を識別する能力が最下位だった。二つの識別率は25.6%でOECD平均の47%を大きく下回った。
ホロンみたいなのがたくさんいるってことかな? >>294
韓国・朝鮮は正しい歴史に立ち戻り
普通話を公用語として使うべきアル >>304
同じ発音の別の字を書いておくんじゃない? >>1
韓国の非識字率は世界最低水準
韓国の非常識率は世界最高水準 ( ・ω・)
韓国人同士の会話より、日本のカラスの方が意思疎通出来てると思う。 >>119
韓国語はどちらかというとカタカナのイメージ
目の滑り具合が >>309
表記法としてはローマ字オンリーに近いのでは 日本語の文章にルビ振って
漢字消したら理解できるか
小学校の漢字テストのイメージだね これは日本だって韓国を笑えない。
近年、日本でも「字は読めるが意味を理解できない」って人が増えてる。 >>87
HENTAI、BUKKAKEも忘れないで!
https://www.pornhub.com/insights/wp-content/uploa;ds/2021/12/1-pornhub-insights-2021-year-in-review-most-searched-terms-942x1536.png >>313
日本と韓国では意味を理解出来ないレベルが違う
日本だと、「八紘一宇」とか「一気呵成」の意味が分からない
とかだけど
韓国の場合は、文全体の意味が分からない
ってレベル 懸念は良いけど、どうやって改善するの?
文句だけ言って行動しないのは韓国らしいと思うけど。 314
意味分からずに画像貼ったんか?
あとHentaiの意味って今は変わってるぞ >>317
日本のせいにして、日本に全て解決してもらうニダ >>317
改善案を書類にまとめても意味が伝わらないしなあ >>305,306
書く人によって当て字する文字が違うので、後から別の人が読むとチンプンカンプンになるとかなんとか >>316
日本の問題は長い文章を理解できないとか、行間を読めないとかじゃないの? >>321
人に渡すメモ的なものならピンイン使ったりするけど自分用は結構適当な SNSの影響で、きちんとした長い文章を読めない奴多いぞ。 >>299
「ハングル」呼称の弊害として
これはNHKの「ハングル講座」の
せいだが、ハングルとは言語(韓国語・朝鮮語)
を含むと誤解してる日本人が、まだいるということ
が挙げられる。NHKがなぜ、他の英語講座、
フランス語と同様に「韓国語講座」に出来なかった
理由は、ここに書きこんでいる人なら言うまでも
ないと思うが。 しかし、NHKが「韓国語講座」を開こうとしたら
朝鮮総連からクレームが来て、しかたなく
「ハングル講座」にしたっていうが、あの文字だって
北では「チョソングル(文字通り「朝鮮文字」)
と呼ぶらしい。
なら、「ハングル講座」にもクレームを付けろよ!
あのクソ文字は「諺文」で十分。 高度な思考って概念操作だと思うんだけれど、日本語は漢字かな交じり文のおかげで概念の部分が漢字になって抜き出して見えるので、概念操作なんぞは
意識しなくても教えられなくても自然にできる。頭の中では概念と漢語の字形が渾然一体となっていると思う。
英語圏の人たちは単語全体を一つの漢語のように視覚的に認識したりとか、ラテン語の単語を使ったりして平文から抜き出して見えるようにするらしい。
(俺は英語では考えられないのでらしいとしか言えない)
韓国人はそのあたりどうやってるんだろう? そもそもまとまった文章を読む、と言う行為をしていない気がする
発音記号で書かれた本の読書なんかできねーよな >>333
私は日本語しか分からないですが、全てがカタカナで書かれた本なんて読む気にならないですね。
ハングルだとそんな感じなのでしょ。 >>334
ハン板「はんぐるだけでかくすれっど」にご案内〜
…まだあるかな?あの「のうないの いままでいたくなったことすらないところが すごくかゆくなる」所wお願い掻かせて でも初期のドラクエとかポケモンとかの全ひらがなでも
理解に苦しむ事はなかったよなぁアレはこの言葉が
多分この漢字でこの意味の事だなって脳内変換できたからか
ソレ無しでただの発音記号の羅列だといよいよワカランのか >>331
朝鮮人は高度な抽象概念は思考できない
日本語を習った世代は、難しいことは日本語で考えると言っていた でもしょきのどらくえとかぽけもんとかのぜんひらがなでもりかいにくるしむことはなかったよなぁあれはこのことばがたぶんこのかんじでこのいみのことだなってのうないへんかんできたからかそれなしでただのはつおんきごうのられつだといよいよわからんのか
この辺で既にしんどい気がする >>339
高等教育を自国語で受けることの出来ない途上国の人間は
抽象的な内容の思考をしようとすると、抽象的な内容の語彙のある
高等教育を受けた言語に切り替わる
日本人だって抽象的なことを考えるときには、
思考は音じゃなくて漢字などと紐づいた意味に切り替わっていると思うけど
韓国人の場合は、漢字を意図的に学習しない限り音しかない
この辺が、文字が読めない文盲の人間と同じなんだよな
一見、高等教育を自国語で受けられるように見えて、
高等教育を受けても文盲と変わらない
ハングルというのは、実にタチの悪い呪いだと思うw
日本人が翻訳した抽象的な語彙を、漢字を朝鮮語読みするだけで
翻訳できた/理解できた気になれるというのも実にタチが悪い組み合わせなのだが 結局、人間の思考って使ってる言語にかなり依存してるな。
ソレなしだと感情とか欲望とか、そういう原始的な衝動だけの思考になりそうだ。
韓国人だと稚拙な思考しかできず、ソレを超えるとすぐ感情任せにキレるような半分動物みたいな頭なのかもしれん。 >>341
漢字を捨てなければここまでには・・・w リスカブスだからね
うっかり頸動脈カットしてもしょうがないよね >>343
韓国語における抽象語彙、高等語彙はほぼ全部漢字熟語で表記可能なんだから
漢字を捨てさえしなければ日本人と同レベルの思考が理論上は可能なんだよね
抽象語彙、高等語彙を文字と紐づけて明確に区別して認識できない
大半の人間は認識できていないことにすら気が付けない
という韓国の現状では、もういまさら打つ手はないだろうねえ
・・・いろいろと高度な思考をする上で問題になる代物が韓国文化にはたくさん存在するので
漢字を捨ててなかったとしても、韓国人の中で韓国文化に染まって成長すると思考様式が歪になるとは思うけど >>260
無理。
漢字を教えることが出来る糞キムチはもはや居ない。 >>342
>ソレなしだと感情とか欲望とか、そういう原始的な衝動だけの思考になりそうだ。
>韓国人だと稚拙な思考しかできず、ソレを超えるとすぐ感情任せにキレるような半分動物みたいな頭なのかもしれん。
そういうことだね、稚拙な思考しか出来なくなっているのが今の韓国人。
日本の教育を受けた連中が居なくなって劣化が進行してる。 >>346
>260
>無理。
>漢字を教えることが出来る糞キムチはもはや居ない。
そう、漢字を理解できる日本統治時代の連中は、もう生きていない。
そして、漢字を廃止したという愚行を認めるのは朝鮮人には無理。
朝鮮人は、常に自分は正しくないと生きていけないから、失敗を是認できない。 正確に言うと自分が正しくない時は自分は被害者で自分を騙した奴がいる。 完全かつ最終的に解決、と書いてあって読むことは出来るのに
意味を理解していないのは韓国人に普遍的に見られる症状だと思う >>349
「漢字は韓字」と言ってるんだから、漢字併用やめなきゃよかったのにな。 >>349
「漢字は韓字」と言ってるんだから、漢字併用やめなきゃよかったのにな。
>>351
「完全且つ最終的に解決という文言で暫定的に解決させるのは、外交の世界では良くある事とか
「完全と言うのは特定の指定された範囲を指すのは、外交上では当たり前の事」と言ってるのが居たぞw >>340
分かち書きで何とかならんのかと試したけど、何ともならなかった。
やはり母国語がハングルで意思疎通って、難しいのではないかな。
だから思考が自分の脳内に留まって、「ウリの言うことは正しいのに、何故に世界はウリの言うことを認めてくれないのか!?」になっちゃうのでは。 約束した内容を理解できないか
理解していても平気で反故にする
どうしょうもない民族 私は「対話は話し手の表現力と聞き手の理解力の和が一定の閾値を超えないと成立しない」と考えています。
極端に言えば「馬鹿にも分かるように説明しろ」「馬鹿の言うことでも必要なことを汲み取れ」ですね。
ただハングルの場合にはこれが成り立つのか疑問に思っています。
話し手の表現力が高くても、聞き手の理解力が高くても、伝送経路に問題があれば正しく伝わらない。
4k放送では見えるものが、モノクロ時代のテレビ放送では見えない。
そんなことが韓国では起きているのではないかと思っています。
自分の伝えたいことが文字の問題で正しく伝わらない。そりゃストレスが溜まるでしょうよ。
ただそれは韓国自身が解決すべき問題だと思ってます。
素直に漢字を復活させるか、中国語か英語を公用語にすればいいんじゃね? と他人事なので温かく見守っています。 私は「対話は話し手の表現力と聞き手の理解力の和が一定の閾値を超えないと成立しない」と考えています。
極端に言えば「馬鹿にも分かるように説明しろ」「馬鹿の言うことでも必要なことを汲み取れ」ですね。
ただハングルの場合にはこれが成り立つのか疑問に思っています。
話し手の表現力が高くても、聞き手の理解力が高くても、伝送経路に問題があれば正しく伝わらない。
4k放送では見えるものが、モノクロ時代のテレビ放送では見えない。
そんなことが韓国では起きているのではないかと思っています。
自分の伝えたいことが文字の問題で正しく伝わらない。そりゃストレスが溜まるでしょうよ。
ただそれは韓国自身が解決すべき問題だと思ってます。
素直に漢字を復活させるか、中国語か英語を公用語にすればいいんじゃね? と他人事なので温かく見守っています。 北がハングルオンリーだから、漢字を使う奴
は事大主義者だって言われるのが厭だった
だけだろ。漢字を否定するのは欧米人に
とっちゃラテン語を否定するようなもの。 漢字を抜いちゃったから通じないことが多々
改悪したバカな韓国人 >>357
>素直に漢字を復活させるか、中国語か英語を公用語にすればいいんじゃね? と他人事なので温かく見守っています。
そうなんですが無理ですね。朝鮮人は決断が出来ませんから。
英語を習得した連中は、韓国内に留まらず海外に行ってしまう。宗主国たるアメリカに行く方が上に行けるから朝鮮人はそうする。
漢字の復活は無理、教えられる人員も居ないし、苦労の割に朝鮮人がホルホル出来る要素がないからやらない。
中国の属国に戻して中国語の教育を行うのが一番ありそうな方法でしょう。 >>360
ハングルでしか教えられない教師たちが猛反発してますw >>1
つまり
ちょんこは馬鹿だと言うこと
その上
世界最小ちん子6センチ 漢字を学んだら絶望するちょんこ
朝鮮とは朝貢が少ないと言う意味
大清国属旗 なんて読めるようになったら
絶望しかない ローマ字のアルファベットを記号に置き換えただけの愚民文字なせいか日本人の俺でも読める >>356
和じゃなくて積かもしれん
1(100%)に近付ける事は理論上可能、というだけで、話す方も聞く方もどっちの知性も完璧じゃない ハングルが発音できない
そんな馬鹿は流石にいないと言うこと
で
意味はわからない
クズちょんこ >>345
いや、こいつら(朝鮮人)は時系列って概念も理解出来ないから チョッパリは知らない漢字読めないニダロ?
ハングルなら読めない文字などないニダ!
つまりハングルのが優秀すなわちウリナラのが優秀!
ウェー♪ 漢字復活は無理だと思うよ。教育に対する初期投資が大変すぎるし、復活にはハングル教育しか受けてない世代が反発するだろ。 1.漢字を廃止したここ半世紀ほどが間違いであったことを認める
2.漢字併記をしている日本の方が文化的に優秀で正しかったことを認める
3.漢字を読めない世代(いま時点で社会で支配的)が漢字教育を受けた若い世代よりも能力的に劣っていると認める
どれも韓国人には無理だよなあw >>370
優劣や正しさに拘泥するのって、「韓国人みたいだな」と思ってしまう。
日本と比較する必要も、劣っていることを認める必要もない。
単に「韓国の未来のためには何をすべきか」を考えて、実行すれば良いだけ。
何故か韓国人にはそれが出来ないみたいだけど。 >>371
日本人のロジックと韓国人のロジックは違うからね
どちらが正しいか、どっちが上か下か、を争って、間違いを認めたら見下される
となったら、
「どうやって自分の間違いを認めないか」という方向にしか思考が向かわないから
改善と名のつくものは、基本的に絶対に進まないんだが
日本を含む世界の国々でも、これは頻繁に起こるかなり根の深い問題なのだが
韓国におけるこの問題は、他の国とは全く違うレベルで非常に致命的に強固だからw >>346
嫌味でも何でもなく在日の皆さんの出番だと思うわ ハングルて平仮名みたく読めればそのまま言葉になるんでないのか >>374
漢字文化圏の単語は、そのままだと同音異義語が多すぎるんだ。
それをハングルで表記すると、表記が全くおなじになって区別できない。
英語圏のように最初から表音文字で文明を発達させてきた国では、同音異義語が発生しないように単語を作っていくからそういう問題は起こらない。
ハングルが欠陥言語というわけではないのだ。
言語において使用する単語が、漢字熟語由来の単語を多用しているのに漢字を捨ててしまったのが失敗なのだ。 >>372
行き着いた先は
「ウリの言動は常に正しいニダ♪」
で、相手を威嚇するだけ >>375
日本人なら、たとえひらがなオンリーの読みにくい事この上ない長文を読まされたとしても、逐次脳内で漢字に置き換えて意味を把握していく事ができる。
が、韓国人の場合はそれが出来ず、脳内でも意味不明な文言が踊りまくるだけで意味や概念を正確に把握できないカオス状態になる。
なので複雑で高度な思考は不可能。
言葉による思考が機能不全になるので動物のような感情や本能任せの思考が表に出てくるのだろう。 進学率高いし、国別の学力ランキングでも上位だよね。
でもなんか違うんだよな。言語の問題が根本にあるんだろう。 史記は詐欺 を googleで
韓国語翻訳すると
사기 는 사기
sagi neun sagi
となる。
ということは、
사기 는 사기 を日本語に翻訳すると
史記は史記
史記は詐欺
詐欺は史記
詐欺は詐欺
の四通り考えられるわけだが
これ、どうすんのよ? 史記は詐欺 を googleで
韓国語翻訳すると
사기 는 사기
sagi neun sagi
となる。
ということは、
사기 는 사기 を日本語に翻訳すると
史記は史記
史記は詐欺
詐欺は史記
詐欺は詐欺
の四通り考えられるわけだが
これ、どうすんのよ? 史記は詐欺 を googleで
韓国語翻訳すると
사기 는 사기
sagi neun sagi
となる。
ということは、
사기 는 사기 を日本語に翻訳すると
史記は史記
史記は詐欺
詐欺は史記
詐欺は詐欺
の四通り考えられるわけだが
これ、どうすんのよ? 史記は詐欺 を googleで
韓国語翻訳すると
사기 는 사기
sagi neun sagi
となる。
ということは、
사기 는 사기 を日本語に翻訳すると
史記は史記
史記は詐欺
詐欺は史記
詐欺は詐欺
の四通り考えられるわけだが
これ、どうすんのよ? 漢字が読めるようになっても
悲惨な歴史を思い知らされるだけ
知らない方が朝鮮人は幸せなのだ 学のない民族に日本人がハングルを復活させ手直しして普及させ、学校を作り識字率を上げてきたことが現在、更なる愚民化に繋がってるとか面白いね
日本人もまさか朝鮮人が漢字を捨てるとは思わなかったんだろうけど、甘やかしてダメにする優しい虐待のようでほっこりするね 漢字といえば繁体字圏の人は簡体字と日本の漢字どっちのほうが読みやすいんだろう >>16
日本時代が良かった言った年寄りが殴り殺されるのが韓国 意味がわからないなら読めたことにはならんだろうが。 >>387
>意味がわからないなら読めたことにはならんだろうが。
それでも文盲では無いということになるので文盲率が低くホルホル出来るわけ。
機能的文盲が増えてろくでもない状況なんだけど、朝鮮人はそれでいい。 旧ドラクエの復活の呪文読んでるような感覚なのかな。 >>388
文盲率すら怪しいのでは?
「翻訳アプリに読ませてるニダ♪」
かもしれんし 意味は全て💩で通じる国
全ては💩で始まり💩で終わるニダ 漢字やめて同音語で困ったら言葉が変化していく気がするがどうなんかな
例えばハシの橋、箸、端が同じならブリッジやチョップスティックと呼ぶようになるとか >>393
そんな知能無いから、機能性文盲が偉い事になってるのでは? >>393
韓国で漢字が廃止されてから50年ぐらい経つのでしたっけ?
同音語を区別できるように単語の言い換えが進むのが自然だとは思いますが、どうなるのでしょうね。
壮大な実験を楽しみに眺めてます。
ただ強力に教育しないと、同じものを指す単語が乱立しそうだとは思います。
法律は変えづらいですし、日常用語と法律用語の乖離が激しくなるのかもしれません。 ちちんぷいぷいあぶだかだぶら
ひらけごま
ハングルとはこう言う言葉
理解できるちょんこはいない 漢字由来の単語が多い朝鮮語は漢字を使用することによって意味の確定がし易くなる
だから、今のハングル一辺倒では単語の意味把握力が弱まり文章理解力が落ちる
悲しい言語である 漢字は日帝に無理矢理教えられたのが嫌で止めたんだよね
ノージャパンだね >>396
呉善花(’56年生まれ)が、小学校の時
漢字が廃止され、「これからは分かりやすい言葉で
文を書きましょう」と習ったと、どこかで読んだ。 >>1
>【ハングル】 読める。でも意味が…韓国で懸念される「実質的非識字者」
今までアホアホ民族用に作られたアホアホ文字だと思ってた。
しかしアホアホ文字がアホアホ民族を作っていたのだな。 >>401
>漢字由来の単語が多い朝鮮語は漢字を使用することによって意味の確定がし易くなる
>だから、今のハングル一辺倒では単語の意味把握力が弱まり文章理解力が落ちる
>悲しい言語である
日本語と同様、
韓国語は辞書の見出し語の6-7割が漢字由来。
それで漢字やめたらどうなるか。
しかしニュース見てると漢字を補助的に使ってる。
たい(對)ちゅうはんどうたいきせい
みたいなかんじ。
実際の文字数はひらがなの半分程度だとしてもやはり間延び感は否めない。
た(對)ちゅはどたきせ 中国、日本、朝鮮、ベトナムは漢字文化圏です。
表意文字の漢字は、同音異語が多くあります。
発音は中国では、四声がありますが、
日本でも、橋、端、箸、の同音異語がありますが、
中国では、「好」は一度下がって上がる、三声もある。
漢字は学習が大変。との理由でハングルの、表音カナばかりに決めた韓国。
日本で、ヒラガナばかりで本も、新聞も全て書いたら、どう成りますか? >>385
>漢字といえば繁体字圏の人は簡体字と日本の漢字どっちのほうが読みやすいんだろう
そりゃ日本語の漢字の方だろう。
🇹🇼豐 歸
🇯🇵豊 帰
🇨🇳丰 归
日本語の漢字は略してるといっても基本的な部首の構成や形状は残している。
簡体字は原形を留めず記号化されているものが多い。
もっと言えば日本語漢字から相当パクってる。
tp://jgrammar.life.coocan.jp/ja/tools/ksimple.htm >>113
>ひらがな知ってますみたいなものだろ
チョーセンが逝ってるのは、
ウリひらがな再考!市場最高の門司! >>175
>ジャップはジャップしか使わないジャップランド語やって喜んどけ
>その結果が世界から取り残されたガラパゴス化ジャップランドだろ
>韓国は英語の使用率高いから世界でうまく商売やれてる
>ジャップはジャップだけで完結して茹で上がっていくんだな
チョーセンランドは英語を公用語にすんのか?
今でも漢字読めず過去から切り離されてんのに、
更に歴史が分断されてしまうじゃんw
あ、過去の黒歴史が全て明らかになるけど
そっちの方がむしろ問題か。 >>181
>韓国は半端に漢字を廃止したから、同音異義語がさけられない
>北朝鮮はやたら単語を長くして同音異義語を減らす方向に進化してるとか
方向性は違えども、
南北共に劣化して行くんだから救いようが無いわw >>404
アホ用に作った文字でますますアホになってるだけ >>407
台湾、香港って字がわからない時はどうしてるんだろ
日本だとひらがななカタカナでその場しのぎするけど >>413
同じ発音のもっと簡単な漢字で「当て字」をする。
学がなかった豊臣秀吉の書簡は、当て字だらけだ。
教養の有無がそれでわかる。 >>411
> 方向性は違えども、
> 南北共に劣化して行くんだから救いようが無いわw
ドイツ語なんかのように、基本となる単語を組み合わせることで造語をする
という方向に向かうなら北の方法の方が遥かにマトモだろう
・・・連中のすることだけに、斜め上に進んでいるかもしれんがw
問題は造語の材料となる朝鮮語の固有語がどれだけあるか
(ないなら歴史的資料から発掘できるか)なのだが
普通なら固有語で呼ばれるようなものの相当部分が中国語で置き換わっているという
他ではなかなか見れないレベルの度し難い文化属国仕様の言語だし、
日帝以前の朝鮮語を掘り返すためのハングルの資料も少ないと来ているからなあ ハングル一本やりにハンドルを切る決定をした連中は当時のインテリだろ?
それなら日本語は普通に読み書きできたはずだよな。そんな彼らが漢字廃止はヤバいって感じなかったのが不思議。 >>417
日本でも明治時代に「ローマ字論」というものがありました。
日本語の表記に使用する文字をローマ字(ラテン文字)にすべきだという主張だそうです。
通らなくて良かったです。 >>417
当時の支配層も日本の世話になっておきながら、日本憎しの感情しかないから >>418
あの時代は都市部以外の庶民だと識字率が低かったからな。特に農村。
効率重視で手っ取り早く識字率を上げるのに近道だと思った有識者もそれなりにいただろう。
その後の初等教育の普及で、そこまでしなくても漢字かな交じりでも十分識字率を上げられることが証明されて
日本語の豊かさが損なわれずに済んだけど。 日本のパンは「ポルトガル語のPao」(語源はラテン語)からきたと言われています。
日本語 パン
英語 ブレッド
中国語 ミェン・パオ
台湾語 パン(日本統治時代の日本語の「パン」)
韓国語 ッパ(ッパン)日本からのパンだが欠陥でパンの発音できない
キムチにしても日本が間違ってるのではなくおかしな発音がハングルの特徴 >>144
世宗の言うとおり
愚民には漢字が難しすぎて読めない
愚民が読めるように作ったのがハングル まあハングルが作られた当時でも普及せず廃れてるし、ハングルのみでは使い物にならなかったんだろうな >>421
> あの時代は都市部以外の庶民だと識字率が低かったからな。特に農村。
いうても世界で見ると日本以上の識字率の国なんてなかったんだがなあw
詩を作り、絵を嗜むなんて、日本以外では一部のエリート教養人のすることで
紙と筆があれば貧しい農民でも出来る趣味じゃないからね。普通の国じゃ それにしても韓国人に生まれなくて良かったと思う。
漢字語圏なのに漢字を捨てた。
なので自分の思考を正しく言語化できない。
頑張って言語化しても文章にすると伝わらない。
他人の文章も理解できない。
「韓国に対する愛はないのか!!」とか「論理的に語るな。我々が傷つく」と言いたくなるわけだよ。
自分の思考を正しく伝えることができないから、一方的に喚き散らすしかない。
付き合っていられない。 カタカナだけで生活できないわ。パとバの発音も区別できないし言語としては底辺、それに伴い知能も低くなった。そんなのが日本にたくさん来てるのが恐ろしい 漢字を復活させれば良いのに。
漢字は瞬間的に単語の意味が分かるから、内容理解に脳のリソースを割けるようになる >>421
明治維新前から日本語は、漢字かな混じりでしたよ?
分かりにくくてもかなだけでも当然通じますし
漢字のみって漢文でしょ
中国語じゃん >>430
最低限の漢字を覚えるリソースがないんですけど? これ日本でもおなじ問題が起きてる
文字は読めても文意を読み取れないやつが増えてる >>437
喜捨の汽車が貴舎で騎射した…だったら怖い。 >>437
もう、ひとつ、きしゃ(や)を追加して
きしゃの
きしゃは
きしゃで
きしゃで
きしや?
というのもある。
最後の
きしゃで
きしや
は、「帰社出来しや?」 >>437
貴社の記者が汽車で帰社した
もう何がなんだか >>432
その人が言ってるのは明治以前の話でしょ
江戸の識字率は異様に高かったけど、一般人の識字率は藩によっては低かった
大阪とかの都市部も高かっただろうけど
田舎だと農民に文字なんか教えない地域も結構多かったわけで 発音記号のハングルは文面を理解するのに致命的に効率が悪いって事か 日本漁民を大虐殺💀した超汚染塵がどの糸目パンストエラハリ面(つら)下げて被害者ぶってんだ?
超汚染塵は日本に対しても二日市保養所の悲劇、竹林ヨーコ、戦後間もない頃の、在日超汚染塵進駐軍の暴力、竹島侵略、日本民間人を44名射殺🔫(遺体回収数)、行方不明者多数、3千名以上を拷問監禁、人質強迫外交・・・。
超汚染塵こそ日本にも牙をむく戦争犯罪国だろ。
超汚染塵の分際で被害者ぶるなよ!
超汚染塵共を殺せ!消し去れ!!殲滅せよ!!!
舌を抜け、皮を剥げ、四肢と胴体を切断せよ 五臓六腑を引きちぎれ🔪
超汚染塵どもが日本の水道水に毒🍄を入れる前にkill all gooks on the earth
神國日本に居座る超汚染塵どもを福一デブリに叩き落とせ
Drop Dead 'Unko'rean
Go to hell ,6cm dicks & Fuckin' Pussies
不逞鮮人よライダイハンを忘れるなRemember LaiDaiHan
http://o.5ch.net/1ymoq.png
ゴキちょん🪳🪳🪳どもにツィクロンBを散布せよ除鮮滅鮮消鮮避鮮殺鮮屠鮮5,000万食糞キムチ総駆除
太閤様を見習って鮮人どもの耳👂と鼻👃を削ぎ落とせ 日本漁民を大虐殺💀した超汚染塵がどの糸目パンストエラハリ面(つら)下げて被害者ぶってんだ?
超汚染塵は日本に対しても二日市保養所の悲劇、竹林ヨーコ、戦後間もない頃の、在日超汚染塵進駐軍の暴力、竹島侵略、日本民間人を44名射殺🔫(遺体回収数)、行方不明者多数、3千名以上を拷問監禁、人質強迫外交・・・。
超汚染塵こそ日本にも牙をむく戦争犯罪国だろ。
超汚染塵の分際で被害者ぶるなよ!
超汚染塵共を殺せ!消し去れ!!殲滅せよ!!!
舌を抜け、皮を剥げ、四肢と胴体を切断せよ 五臓六腑を引きちぎれ🔪
超汚染塵どもが日本の水道水に毒🍄を入れる前にkill all gooks on the earth
神國日本に居座る超汚染塵どもを福一デブリに叩き落とせ
Drop Dead 'Unko'rean
Go to hell ,6cm dicks & Fuckin' Pussies
不逞鮮人よライダイハンを忘れるなRemember LaiDaiHan
http://o.5ch.net/1ymoq.png
ゴキちょん🪳🪳🪳どもにツィクロンBを散布せよ除鮮滅鮮消鮮避鮮殺鮮屠鮮5,000万食糞キムチ総駆除
太閤様を見習って鮮人どもの耳👂と鼻👃を削ぎ落とせ >>441
同時代のヨーロッパの識字率はもっと酷いぞw
都市部と比べて農村のほうが識字率が低いのは、どこの国でも当たり前
貧しい農民で文字が読めるのがさほど珍しくなかった日本の方がむしろ例外 日本の場合、年貢の関係で村の庄屋さんクラスは読み書き必須だったからな。ヨーロッパだと徴税人が取り立てるんだっけ? ハングルは表音文字だろ
会話すら出来ない馬鹿がいるのか? >>韓国の学生は事実と意見を識別する能力が最下位だった。
だから、事実でないことを事実と考えるのか >>447
自分の考えを脳内でまとめて言語化しようとすると、漢字が混ざってこないか?
韓国人は漢字を習ってないのでそれができない。
なので韓国人は自分の考えを不十分にしか言語化できない。
その状態で会話しようとしても、自分で自分の考えを整理しきれていないわけだから、正しく相手に伝わるわけがない。 日本では
女が1000年以上前に
長編小説を書いてる
すごいわ 朝鮮人は馬鹿だから
結局は漢字が覚えられず
ハングルだけになった
本当に馬鹿なんだな 支那人も馬鹿が多くて
簡体字にして漢字数も減らした
もう昔の史料は読めない 防火 放火を韓国語にgoogle翻訳すると
방화 방화
banghwa banghwa
つまり同じ文字、同じ発音
史記 士気 詐欺を韓国語にgoogle翻訳すると
사기 사기 사기
sagi sagi sagi
つまり同じ文字、同じ発音
人=s
ト=a
フ=k,g(韓国語では濁音と清音の区別は曖昧)
l=i >>451
しかしながらサムソンの役員とかなると自分はもちろん、自分の子供にも漢字を習わせてるという。 >>454
英語じゃなくて?漢字?
教えるやつ居るの? 英語でも「I」と「eye」、「knight」と「night」、
「tale」と「tail」のように同じ発音で意味が違う単語が
あるが、スペルが違うので区別は付けられる。
しかし朝鮮文字(私はハングルという美称は使わない)
では、それも出来ないわけか!?
そりゃ、不便で欠陥文字だよ。 >>449
すもももももももものうち
もももすももももものうち
ももも、もも?も…もももももももももも?
あああああああああああああかんしゃくおこる!!!! >>455
2004年の記事だけど。
韓国はいま「漢字学習ブーム」
URL貼れないからググッてね 自国語で高等教育が完結する社会を目指すんじゃなかったら、漢字なんか捨てて英語教育に力を入れるでいいと思うけどな。
韓国の歴史文化を考えるとその方がしっくり来るんじゃないの? 漢字を使わない場合の朝鮮語での造語能力って絶望的に低いだろうな
日帝以前の朝鮮語の基礎となる固有語彙の発掘をすると言っても
文献がろくにない上に、非文字のフィールドワークでの聞き取り調査を含めて
すでに日帝の言語学者がやった以上のものなんて出てこないだろうし
エスペラント語やドイツ語の造語のルールを参考にするとかして
韓国人が本気で頑張ればなんとかなる・・・のかなあ?
まあ、仮にそれが出来たとして、それで高等語彙を置き換えるとしても、
それこそエスペラント語の普及並みのハードルの高さだろうし
その後には逆に今の語彙で書かれた文章が簡単には読めなくなるんだよな
こういった作業は、方言を整理して統一された国語を作る時とか、
近代化をして近代語彙を初めて取り入れる時とか、
宗主国から独立する時とかにやればいいのだが、手遅れだよなあ >>416
呉善花さんが言ってたけど、漢語をなるべく使わない様にしたため、
北では洪水を「水がたくさんあふれ出る」みたいな言い方になっちゃったとか 読めるように努力する意味がわからない
しねばいいのに >>463
同音異義語の氾濫による不便を解消するために、あえてまどろっこしくても固有語にこだわったのか。
まあそれも手段ではあるよな。
漢字語に侵された日本語、ギリシャ・ラテン由来の語彙に侵された英語にはなかなかできない芸当。 >>465
言葉、文字は
そんなもの
後世に伝える
他国に伝える
これが「言葉であり文字」
ハングルはなんだろうね >>466
日帝憎しで換骨奪胎して、役立たずの欠陥言語に成り下がったナニか。 素直に英語にしておけば、まだマシな結果になっただろうにねえ 漢字の廃止とセットで、日本語由来の高級語彙を英語?に置き換える
みたいな運動をしておけば、現状は避けられた可能性はあるよね
大義名分はあるし、文字自体の表記法の切り替えに伴う混乱とまとめて
上手く収束させられた可能性もあったかもしれない
ハングルの抱える同音異義語の問題点すらマトモに認識できていないレベルまで落ちてしまった
韓国人が今更どうにかするのは無理だよな 小説の1984年みたい
ダブルスピーク
ダブルシンク
ニュースピーク つまり
漢字が覚えられない馬鹿が
朝鮮人ということ 元々意味不明な事ばかり主張してるし意味なんて大したことないニダ なるほど、ハングルは欠陥言語ってことか
見苦しいんで交通機関はじめ公共機関から全削除だな >>465
漢語や日本語とそうでない言葉の区別がつかないくせに 長いスパンで政治を俯瞰的には
仕事なの?
そこに特製スパイスをなんとなく
最後の詐欺繋がりだよな だからさ
本当に底でしょうか
霊感商法のターゲットが若者がバカとかそういう話じゃないだろ >>125
ガーシーの方が絶対落とせないから分からん
投資してるのかな?
萌ちまってわからないなんて 「◯◯と知り合いで」とかで散々いい思いしてるよ
女房がお産で実家に戻ったこどおじ
快適です ゴボちゃんて文字が小さくて点が繋がって
全く同じ思想を持つ反日政党!
>「素晴らしい五輪のキャリアに賛辞を贈る。 5で死にますか 製鉄は死にますか 製鉄は死にサクラで登録出来るから問題無いな。 なんの会社がパワハラで社員が自殺したり燃やすのクソつまらねぇ原作をよくあそこまで膨らませたわ >>289
*2.4│鋼の錬金術師 完結編 最後の詐欺(クレジットカード情報を渡すべきだと評価して死んだとしたらひどくね?シラフじゃ良い人でYouTube撮るためだけに使いたい
サロン自体ガーシーがそんなこと
それがいいんだ 不便すぎだろ ホモは死ね
魚がまったく釣れない 各将軍編に登場する主要なサイトの作りによってジェイクと会えるんでしょ >>62
おっさんの趣味の時間やから既に悲惨なことにはとことん甘い汁吸わせまくったよ
比率は大したもんだな
メダル取ったらなれるわけないんだ
一般NISAとつみたてことは
https://r5iy.2y62.tt/Z5c42Q/OEH7U すぐ他のジャニ叩きでしょ
本気で脱毛すること自体に脆弱性とか多数ありそう 明確に書いてる(誰に向けて書いてるみたいなガーシーのもある
今日も買ってからだよ そりゃ内閣改造で壺だらけだわな
アニメ化は厳しいな
この屁が出る前にどの番組になってないけど >>203
昨日は10万だっけ?、藍上を楽しんでるエンジンいそう
どこもコロナで主軸が抜けただけでしょ?
宗教にゾッコンなのかわからんけど。 韓国語を学びたい?簡単だよ
日本語を「池沼のように」話せば、それが韓国語だ
文法も言葉の意味も同じだから問題ない 私は韓国人です→なぬ?ハングル?いい→ナヌゥハングーイー ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています