この場合のGwaltは辞書をみてもわかる通り「権力」。
Staatgewaltも「国家暴力」ではなく辞書通り「国家権力」なのですから
「暴力装置」という訳よりも「国家権力(を物理的に行使する)機関」とするべきだったのです。
他にも大先生による歴史的誤訳はいっぱいあります。