X



(駿台基本英文700選)伊藤和夫vsネイティブ(native)
0001名無しさん@英語勉強中
垢版 |
2012/08/13(月) 16:29:39.37
・小倉弘の授業や本で作禁(使えない)英文が「基本英文700選」に多々あるが、700選信者は小倉弘が推薦したと書いている。
二人の考えは乖離しているのでは?
信者→小倉弘が間違っていて、伊藤和夫や700選が正しい。
http://mimizun.com/log/2ch/juku/1329388498/678
http://mimizun.com/log/2ch/juku/1329388498/686
・竹岡広信の英作文が面白いほど書ける本に竹岡広信が「何故英作文の本を書かないのか?」と伊藤和夫に聞くと、
文法的に正しい文でも「こんな表現はしない」ネイティブに言われたらお終い。だから書かないと答えた。
と言う事は700選は英作文用の参考書ではないのでは?
信者→いいえ。英作文に使えます。700選を含め伊藤和夫の本に不自然な英文はない。
“よくばり英作文”こそ不自然な英文の宝庫じゃないのか?
http://mimizun.com/log/2ch/english/1343236613/
http://mimizun.com/log/2ch/kouri/1081267129/731
・ネイティブに700選を見せたら
「現代英語では使われない古い英文、ネイティブが絶対に使わない不自然な英文、悪文、誤文がある。」と指摘されて、
そして日本の英語関係者からも批判されているが?
信者→ネイティブや批判している人間が馬鹿で無知なだけで英語をわかっていない。伊藤和夫や700選は間違っていない。
http://www.sanctio.jp/archives/category/jyuken-eigo/700
http://www.chikumashobo.co.jp/product/9784480082466/
◆伊藤和夫…天下の難関一高から東大へ上がったスーパーエリートにして、一高時代に図書館の洋書を全て読破した努力家かつ哲学青年。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BC%8A%E8%97%A4%E5%92%8C%E5%A4%AB
基本英文700選vsよくばり英作文
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1342423579/
0496名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 29b9-gcou)
垢版 |
2022/03/20(日) 17:34:44.46ID:RdZ6AASZ0
524
1、
We shall put off the departure in case it should rain.
万が一雨が降ったらわれわれは出発を延期します

2、
Take your umbrella, in case it should rai.
雨が降るといけないから

in caseは上の1、2の二つの意味がある。その時々で使い分ける。
0498名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 29b9-uNmX)
垢版 |
2022/03/22(火) 19:59:39.88ID:EhQYm/Ww0
535
A. I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.
父が上京したときには今の私と同じ年齢だったそうです。


B. When he came up to Tokyo, I hear my father was as old as I am now.
これはhearにWhen節がかかっているように見えてよくないかも。
C. When he came up to Tokyo, I hear, my father was as old as I am now.
これはいいかも。
D. I hear my father was as old when he came up to Tokyo as I am now.
これもいいかも。でもみかけないような。

Aでwhen以下がI amにかかっているように見えて良くない。
AよりもDがいいということになるのかも。
0500名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 29b9-gcou)
垢版 |
2022/03/23(水) 20:41:12.88ID:zr31wnq10
He left the room without so much as saying good-by to me.
so much as = even
good bye だけではなくてgood byという綴りがあるみたいだ。

without (so [OR as] much as) a by-your-leave
(口)許可なしに,許しなく;無礼に
とあるけど、
by [OR with] your leave
お許しを願って,よろしければ
なので、

お許しを願うことすらなく
という意味なんだろうな
0501名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 29b9-gcou)
垢版 |
2022/03/24(木) 11:18:20.97ID:XIbnuE1H0
She knew better than to smoke a cigarette in his presence.
タバコを吸う様な愚かなことはしなかった
分別があったのでタバコを吸わなかった

*know better (than ...)
(…するほど)愚かでない,分別がある(から…しない)
She ought to know better (than that).
彼女は(そんなことをしないようもっと)分別があってしかるべきだ
I know better than to invest in junk bonds.
ジャンクボンドに投資するようなばかはしない
0503名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 99fb-jgUw)
垢版 |
2022/03/25(金) 22:37:27.52ID:gk6dbTep0
region
[C] (広い)地域This is one of the most densely populated regions of North America.ここは北アメリカの中で最も人口密度の高い地域の一つだSoil erosion is particularly serious in dry tropical regions.土壌浸食は乾燥した熱帯地域で特に深刻である

district
[C] (特徴のある国[町]の)一地域The financial district of London is usually referred to as ‘the City’.ロンドンの金融街はふつう「シティ」と呼ばれるThe house was like all the others in this exclusive residential district.その家はこの高級住宅地にある他の家々と似たり寄ったりだった

この違いがあって
556は
The weather is more changeable in mountain regions than in any other district.

新潟に山の地域がいくらかあって、都市部の
何何区がいくらもあるけどそれらより、山の地域
の方が..と言う意味なんだろう

ただ単に山の地域が他の地域と比べてと言うのとは
違う
0504名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 79c6-VQaK)
垢版 |
2022/03/28(月) 01:13:36.44ID:QoliYG2O0
>>500
> good bye だけではなくてgood byという綴りがあるみたいだ。
オレが中学で使った英語の教科書は、"good-by" 表記だったな。
20年以上前の話だけど。
ちなみに、一番最初に載っていた文章は、"I study English." だった。
いろいろなところから、「最初は "This is a pen." と習うからね」
と聞いていたので、拍子抜けした記憶。
0505名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 09fb-GDMg)
垢版 |
2022/03/31(木) 22:05:58.37ID:KZC4lOT00
>>504
ありがとう

565
I would rather be poor than make money by dishonest means.
だけど
would rather とするのが大抵。would be poor, rather thanとかwould be poor rather than
というのはcobuildの例文で検索しても少ない。
どうやって二つの件数をもっと広範囲に比較できるのか

と思って

https://lion-eigo.com/writing/netspeak/
を見てnetspeak の使い方を調べてみたがわからなかった。
 newspeakは向いていないようだ
0507名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 25fb-rQW8)
垢版 |
2022/04/02(土) 19:40:34.90ID:nDa29L8m0
▶全部の学生がそこへ行ったわけではない
Not ↘all the students [Not ↘every student] went ↗there. (!All the students [Every student] didn’t go  there. ともいえるが, 下がり調子でいうと, 「学生は誰もそこへ行かなかった(None of the students [No students] went there. / The whole of the students didn’t go there.)」の意の全部否定を表し, 書き言葉ではあいまいなので避ける)

とウィズダムに載っていた。部分否定か全否定かの区別がつかないのでnot all the というのは使うのは止めようとのこと
だった。

他方で、伊藤の584には
Not all the treasure in the world makes him happy.
世界中の財宝を集めても幸福にはなれない
というのが載っている
0508名無しさん@英語勉強中 (アンパンW 25fb-rQW8)
垢版 |
2022/04/04(月) 07:40:06.86ID:yYpvZubh00404
ほとんど ない
の表現は
hardly anyの他にも
almost no, practically no, barely,few, hardly などがある。

no587のHe received hardly any school education.
について。
0509名無しさん@英語勉強中 (スププ Sd43-/VKQ)
垢版 |
2022/04/06(水) 13:03:29.47ID:PARqr7Zhd
伊藤和夫は京都校で一度見たことがあるが真面目に質問しに来た生徒に対して『握手だけならしてやろう。』と言ってたな。その生徒は何だコレ?と呆れた顔してたのを覚えている。
0512名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f7fb-zLAd)
垢版 |
2022/04/10(日) 20:46:10.12ID:C2ITjYgT0
so much

the+比較級に先行して)それだけ,なおさら
So much the better for us.
(それなら)我々にはますます結構だ


ある量の(もの)
Every week each family was given so much bread and so much sugar.
各家庭には毎週いくらかのパンと砂糖が配給になった


同じだけの量の(もの);全くの
His three weeks in Cambridge had been so much wasted time.
彼のケンブリッジでの3週間はまるで時間の浪費だった


こういう同じ量の、という意味は大切だね。
602
はOne cannot read a good book without being so much the the better for it.
だかここにもso muchは出てくる。
訳は良書を読めば必ずそれだけの効果がある
0513名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロラ Sp39-MEWT)
垢版 |
2022/04/28(木) 22:14:41.19ID:Urci+WJep
700選は文語文みたいなもんだから、受験生ごときが作文には使いづらいってだけ
解釈の為の例文集なのは伊藤和夫の本読めば明らかでしょ
何十年もこんな頭の悪い議論してんなよ
0519名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0bfb-SsP5)
垢版 |
2022/07/03(日) 22:14:46.53ID:BZNHQiJ60
今日一回目が終了した。
0520名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0bfb-SsP5)
垢版 |
2022/07/03(日) 22:16:04.70ID:BZNHQiJ60
700番目は
Meiji nine was beaten by the Keio by a score of five to three.
だった。
0521名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0bfb-SsP5)
垢版 |
2022/07/03(日) 22:18:38.31ID:BZNHQiJ60
思うに、こんな難しい文章を覚えることが受験英語には要求されているはずが
ありません。
0522名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0bfb-SsP5)
垢版 |
2022/07/03(日) 22:19:31.44ID:BZNHQiJ60
英標にしても、700選にしても、そんな難しい知識が受験に必要なわけないと
思うのですね。
0523名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0bfb-SsP5)
垢版 |
2022/07/03(日) 22:22:10.30ID:BZNHQiJ60
今日酎ハイを買ってきていました。
多分、700選が今日終わることを予想して、お祝いでパーっと
やりたかったのかもしれません
0526名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 91fb-8Cwm)
垢版 |
2022/08/10(水) 12:14:03.66ID:YUTh7v+U0
>>38は勉強になった。関口が軍人には
ならなかったのはなぜかと思ってた。
死んだ後も磁力を出している、というのは
なるほどと思った。
フランス語にはそういう人はいないのかな?
0532名無しさん@英語勉強中 (アークセー Sxcb-TkCD)
垢版 |
2022/09/19(月) 13:41:44.25ID:prUNb1zpx
https://i.imgur.com/Cj5rYh8.jpg
https://i.imgur.com/e5I4TOD.jpg
https://i.imgur.com/IXyEqCp.jpg
https://i.imgur.com/gxQ6GB3.jpg
https://i.imgur.com/Au06tUG.jpg
https://i.imgur.com/hJL4pNK.jpg
https://i.imgur.com/2oVaszg.jpg
https://i.imgur.com/sKQFzJF.jpg
https://i.imgur.com/RNPCSvE.jpg
https://i.imgur.com/D00WyZW.jpg
https://i.imgur.com/3zbDclk.jpg
https://i.imgur.com/nNAjwry.jpg
0542名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0608-rB8Q)
垢版 |
2024/01/19(金) 19:10:15.73ID:LcZBiI9z0
My house is only five minutes’ walk from the station.

only a five minute walk
とならないのは、

オーレックスの例

4 (単数形で)歩行距離,道のり;歩行時間

The bank is 「five minutes' [a five-minute] walk from here.
銀行はここから歩いて5分の距離だ
からわかるように、所有格のminutes’が来てるから。
0544名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 6f7d-zWBB)
垢版 |
2024/02/23(金) 12:32:14.68ID:CbQoLjY70
700選の脚注で書いてあることは、慣用句でイタリックに
なっているものの説明が多い。ゴシックになっている文法関連部分の説明ではないな
0545名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ce55-Cgdb)
垢版 |
2024/04/21(日) 12:54:14.93ID:A0NExLrT0
 |  / ノ- 、_  .-ヽ!  )/      ,, -─── 、〟
. ヽ__.|  | ^|  |^ ||)       /____    ヽ
  i r  `-′ ゝ-|        |- 、 \ |    |
  `- 、  ┌─- ノ\        |ヘ  |──|__   |
  / ノヽ、.__ ̄_ /ヽ,,.)       d_丿 U 6 i  /
  ─ ′ /ヽ∧ /⌒ヽ    _ __<__ノ  -´゙<
     | |   /  / |   /_⊂)  !_'ノ____ //\
.   U | ヽ /  / l  //  ̄ ̄       !/   \     
.     | `/___/__l/ /   _      / ヽ    \
      |-/ ノ  /ヽ /   /  /__ ___ /  /     ヽ
      !_uuu ./⌒ノ //(./ ⊆  |     /
/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\
0546名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bf00-ND6C)
垢版 |
2024/04/30(火) 18:51:16.48ID:zyPpeISv0
>>541
他人が書いた解釈教室の解説本というのはあるんですか?
レスを投稿する


ニューススポーツなんでも実況