その日覚えた英語を書き込むスレ [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
以前10くらいまで存在したスレです。
英語とその意味、使用例、出典等、黙々と書き込むスレです。
荒らしは華麗にスルーで。 PSA Public Service Announcement 大切なおしらせ
PSA if I ever say I'm bullying someone (or they bullying me) I am certainly joking.
大切なおしらせ もし私が誰かをいじめてるようなこと(またはいじめられているようなこと)を言っていたら
ふざけてるだけだから。 diapause
aestivate
hibernate
shell (dormant company)
soporific lozenge 菱形、咳止めドロップ(最初の製品が菱形だった) vargesque
写真の形容に使われてたが調べても分からなかった
varg〜 な単語に esque 〜的を付けた造語のようだ palindrome 回文
quorum (議決に必要な)定数、出席者数
law of the jungle 弱肉強食
hereditary system 世襲制
obligate parasitism 絶対寄生
antigen 抗原
antibody 抗体
antibiotic 抗生物質
actinomycete 放線菌
erythrocyte 赤血球
leukocyte 白血球
granulocyte 顆粒球
neutrophil 好中球
eosinophil 好酸球
basophil 好塩基球
phagocyte 食細胞
monocyte 単球
macrophage 貪食細胞
osteoclast 破骨細胞
lecithin レシチン
lectin レクチン
cytokine サイトカイン
lymphokine リンフォカイン
interleukin インターロイキン
anneal 焼きなまし
confocal 共焦点
pyrophosphate ピロりん酸
optical tweezer 光ピンセット MODY maturity-onset diabetes of the young
若年発症成人型糖尿病 Official servant's organized crime.
What do you think? woo woo-woo の略
珍説や擬似科学にはまってる様子
...and re-listening to it now I think I sound a little bit woo. You look like a prime number. 君ってソスー顔だね
You cannot adapt yourself to the surroudings. 環境に馴染めないっていうか
家入レオが松任谷由実に初対面したときに言われたらしい
大御所を前に緊張している若い娘つかまえて、マウントを取ろうとするBBA
にインスパイアされて、Prime Numbers(素数)という曲を作った家入レオ
ついでに覚えたい
natural numbers 自然数
rational numbers 有理数
cardinal numbers 基数
基数は難しいように見えるが、cardinalはコンクラーベの枢機卿たちのこと
語源は「ちょうつがい」で、聖職者が教会にちょうつがいのように配置されていたから
身にまとう法衣の色から、猩々紅冠鳥というミズーリ州の州鳥の名前にもなって、
St. Louis Cardinalsのロゴに描かれている
In mathematics, cardinal numbers, or cardinals for short, are a generalization of
the natural numbers used to measure the cardinality (size) of sets.
「基数」というタームに何らかのイメージを持っていて、cardinal numbersの意味を
知っていると勘違いしている人も多いが、英語屋レベルで理解している人はいないはず
Kiss me in the eye. ♪キッスは目にして♪ >>447
A型?冗談通じないねって良く言われない? centrilobular hepatocyte hypertrophy
小葉中心性幹細胞肥大 間違えた
centrilobular hepatocyte hypertrophy
小葉中心性肝細胞肥大 Hold my beer
ビール持ってて
Youtubeのコメでよく見るから調べた
なんかこれからおもろいことをするよっていう意味のスラングらしい ATG (Ass To Grass) squat
ケツがが膝より下まで下がる深いスクワット FWIF For what it's worth
意義があるのか分からんけど、参考までに putrefy 腐敗させる
putrefaction 腐敗、腐敗物
Putrefaction is probably the most effective strategy for preserving the vitamin C.
腐敗は恐らく最も効果的なビタミンC保存戦略である。 動詞の方の例文忘れた
It is also very likely that they too ate some of their meat (s.l.) thoroughly putrefied.
彼らが肉を完全に腐敗させてから食べていた可能性も非常に高い。 the more,the merrier
多いほど良い(あなたを歓迎します) flammableもinflammableも同じ意味
ただし最初のaの発音が違う
否定語はnonflammable escherichia coli(e.coli) 大腸菌
enzyme 酵素
coenzyme 補酵素 >>492
すまん、復習してて気づいたんだが、
flammableとinflamableの最初のaの発音は同じ
なぜこんな間違いを書いたのかはわからない IIFYM If It Fits Your Macros
マクロ栄養比主義 staged やらせ
野外で座っていたら毒蛇に遭遇してしまった動画を引用して
They're very rare. This has to be staged.
この種の蛇はめったにいない。やらせだろ tortoise 陸亀 発音はトータス
こんな基本的な単語なのに知らんかった Great Depression 大恐慌
Great Depression Cooking with Clara クララの大恐慌料理
https://www.youtube.com/channel/UCRKls2LLMqU-uK2csT6FOKw
最初鬱料理かと思った load-up top-up refill recharge reload チャージ(入金)
charge 電子マネー払い
初歩的なことらしいけど最近まで全然知らなかった
接客英語くらいはこなせると思ってただけにショックだ Carbivore 炭水化物食い
自分で造語したつもりがぐぐったらもうあった fracking 水圧破砕法 シェールガス・オイルの採取に使用
The sharp increase in methane emissions correlates closely with the U.S. fracking boom.
メタン排出量の急増は米国の水圧破砕法ブームに強く相関している。 ispaghula psyllium の別名、オオバコ boner ばかげた ちんこが勃つ
ピスタチオを食べるとちんこの勃ちが良くなるという研究をシェアするツイートを引用して
Why dioes it make me lough out when Dr. Greger shares boner studies?
Greger 博士がばかげた(ちんこの勃つ)研究をシェアしてるのを見るととなんでこんなに笑えるんだろう
*Greger 博士はガリガリハゲのベジタリアン
http://s3.amazonaws.com/bw-a4c22565dfafb162a17a7c357ca9e0be-bwcore/090816/Dr_Greger_at_Pure.jpg syphilis 梅毒
gonorrhea 淋病
genital chance 軟性下疳
herpes ヘルペス #発音注意 limpet mine 水中機雷、船底に磁石などで貼り付ける吸着型の爆弾
limpet 岩などにはりついてる巻き貝の一種、カサガイ power failure 停電
enduring 永続的な adage ことわざ、格言
The dependency is the molecular basis of the adage that fats burn in the flame of carbohydrates.
この依存関係が「脂肪は糖の炎の中で燃える」という格言の分子的根拠である。 dissertation 学位論文
A woman named Marijuana Pepsi, who refused to change her name,
earned her Ph.D after completing a dissertation on Black names.
マリワナ・ペプシという名前の変更を拒否した女性が
黒人の名前に関する論文を書き上げ、博士号を取得した crease 折り目、ひだ
crease of the hips
股関節の折れ目 orchard 果樹園
A number of undernourished children were spending their days in lychee orchards,
picking & eating unripe green lychees from the trees & ground.
何人かの栄養不良の子供たちが日中をライチ園で過ごし、未熟な青いライチを
木や地面から取って食べていた。 bad の最上級は? worst?
ぶー
worstとbaddest
baddest、今日cnnの番組で覚えた。
weliboにもalcの辞書にも載っている。
学校の試験でbaddestと書いたら○になるのかな?
www >>516
こんなのもあるおwww
https://wallstreetjackass.typepad.com/raptureready/2008/01/top-25-bloomber.html
金融業界で使っているBloombergっているのがあって
世界中のアカウント名がわかる。
個人は基本本名。
一分代表アカウントはあるけど少数。
ちなみに「しと○○○」という苗字の人は
とてもそのまま英語にできないので、
むりやり、SITOW○○○○○と表記していた。
色々大変だわな。 ↑ちなみに、堂々の一等賞は日本人!!(日系人の可能性も若干あるけど)
www array 〜を配置する、配列する n.ずらりと並んだもの、整列 əréi
allay 下げる、軽くする、減らす、弱める、 和らげるæléɪ
alley 路地 ˈæli
ally 同盟国ǽlai 同盟するəlái
全部簡単な単語
だけど、ごっちゃになる >>523
の解説をもうちょっとわかりやすい日本語でお願いしたいです flagrant「ひどい、甚だしい、目に余る」
a flagrant mistake, a flagrant violation of the law
fragrant「良い香りの、芳香性の、いい匂いの、心地のいい」
fragrant aroma, fragrant spice , fragrant plants arson 放火
At least 13 people are dead and dozens injured after a suspected arson attack
at an animation studio in Kyoto, Japan, local emergency officials have said. controversial 物議をかもす
reckless 無謀な controversial はまだ定説が定まってない、どっちが正しいか分かってない
みたいなのをよく見るな atom 原子 米語だとほとんど ェアダム
鉄腕アトムは astro boy
なぜか原子から宇宙に変名www atomだと原爆を連想させるからね
あえてastro boyにした Variance 相違
Disposition 性分、習性 inner city 旧市街の貧困者の多いところ、ごちゃごちゃした下町
intercity 都市間の 都市間交通とか都市対抗競技とかで
米語だと両方とも ɪ́nɚsɪ̀ti イナースィリ(ディ)― に聞こえる fluffy ふわふわの
毛の長い猫、タオル、衣服、綿菓子とか、毛や繊維でふわふわとの意味だけだと思っていた。
パンケーキ、オムレツ、スポンジケーキなどのふわふわも使えると知ったわ
cotton candy 綿菓子
日本発祥だと勘違いしていた。アメリカ発祥なんだな。 鉄道の inbound = 都市部
outbound = 郊外
であってるかな? Picture Dictionaryの図を見ていてgesturesはピント来たが、posturesは分からなかった。
ポーズかよ、綴りから外来語理解できなかった。 slugはピストル、ライフルの弾でも良く出てくる
ドラマや小説だと、発射後現場に残された弾丸のケースがほとんど
ただこないだ読んだ本にはピストルの撃つ前の弾丸でslugと使われていた metrics 指標って意味のときは s 付きで不可算名詞 PID Proportional Integral Derivative 比例 積分 微分 narcan 商標名だけど、高校生以上は誰でも知っている言葉
オピオイドとかのoverdoseの特効薬
アメリカ人は決めるときには万が一のために
所持していることが多いらしい 汚汚藁
他に黄色いnaloxoneも有名
ドラマ、映画、現代小説に頻出 biannual (形容詞)二年に1回の、又は一年に2回の wwwwww
webster辞書によると、現在まで150年近く曖昧さが継続し判断下っていないという。
そして、多くの場合contextによる判断は不可能。 藁藁藁
二年に1回の意味では biennial (よく見るとちょっと違う)
一年に2回の意味では semi-annual
を使うのが賢明らしい
他には twice a year、every other yearもあるけど口語調になるし、
副詞句だから動詞句や関係代名詞節に入れると語数が増える
無理やり形容詞にするには座りが悪いとかあるんかね
(biannuallyとの代替はすぐ可能)
biweekly bimonthly(各、形と副)も要注意
御社のbiweekly meetingはどっちですか? tuberculosis 結核
anemia 貧血 condiment:香辛料
barn:納屋
swarm:大群 mad cow disease / bovine spongiform encephalopathy
encephalitis
tonsilitis
clogged artery >>550
味噌やピーナッツバターも condiment だから
調味料の方が良くない? laser grid レーザー格子
submarine pen 潜水艦ドック
blank slate 白紙の状態
nullify, annul, strike down 無効にする
primate 霊長類
cache 隠し場所 boxman safecracker 金庫破り
caper 強盗
on the lam 逃亡中
lackey toady sycophant flatterer 追従者 へつらう者
airborne infection 空気感染
airborne attack 空襲
progeria 早期老化症
paragon 鑑、お手本 pec bounce / pec pop
胸ピク(ボディビルダーが大胸筋ピクピクさせるやつ) tend to 名詞
〜に気を配る、〜の世話をする purr 動詞
〈猫などが〉(気持ちよさそうに)ゴロゴロとのどを鳴らす drive〜 home 〜を理解させる
The most important point I want to drive home is choice.
私が理解してもらいたい最も重要な点は選択だ。 beat a dead horse
死に馬にむちを打つ、無駄なことをする、馬耳東風
メジャーリーグの記事読んでたら
不真面目な同僚選手に対して
「あいつに何いっても無駄」みたいなニュアンスでこの表現を使っていた
知らなんだ TFW That Feel When 〜なときの気持ち
BFF Best Friend Forever 永遠の親友
TFW you learn your ex is now BFF with your internet troll Razwell
and you realize they're utterly perfect for each other
https://t.co/zhNoxnAyyw
元カレが荒しと永遠の親友だと知り、彼らが永遠の親友だと気付いたときの気持ち
Razwell が分からないわ 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:b73a9cd27f0065c395082e3925dacf01) >>561
訳間違えた
元カレが荒しと永遠の親友だと知り、彼らの相性が完璧だとだと気付いたときの気持ち run the show
仕事を仕切る、運営する、経営する、主導権を握る、切り回す、事を取り仕切る Si vis pacem, para bellum.
If you want peace, prepare for war. ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています